Translation of "Umschmeicheln" in English

Lasst euch im Schwimmbad oder im Whirlpool vom Wasser umschmeicheln.
Let yourself be caressed by the water in the swimming pool or whirlpool .
ParaCrawl v7.1

Köstliche Aromen von Johannisbeern und Stachelbeeren umschmeicheln die Nase.
Delicious aromas of currant and gooseberries caress the nose.
ParaCrawl v7.1

Ein Hauch Fruchtsüße und eine feine Säure umschmeicheln den Gaumen.
A hint of fruit sweetness and a fine acidity caress the palate.
ParaCrawl v7.1

Feine Noten nach zarten Blumen umschmeicheln die Nase.
Fine notes of delicate flowers caress the nose.
ParaCrawl v7.1

Lehnt euch zurück und lasst euch vom Wasser umschmeicheln.
Sit back and let the water caress you.
ParaCrawl v7.1

Ein äußerst fruchtiger Geschmack und reife, seidige Tannine umschmeicheln den Gaumen.
An extremely fruity taste and ripe, silky tannins caress the palate.
ParaCrawl v7.1

Gerüche — wie sie uns umschweben, umschmeicheln, betören.
Odors — as they float about us, flatter, infatuate.
ParaCrawl v7.1

Den Gaumen umschmeicheln die feinen, persistenten Perlen.
The palate is caressed by the fine, persistent pearls.
ParaCrawl v7.1

Punkige Streifen umschmeicheln deine Beine für den perfekten Emo Style!
Punk stripes flatter your legs for the perfect Emo Style!
ParaCrawl v7.1

Einen Teil der Wähler umschmeicheln und danach ihre Gegner.
Flatter one section of the voters and then their enemies.
ParaCrawl v7.1

Beim Probieren umschmeicheln Aromen aus Zitrusfrüchten, Orangenschalen und Gewürze den Gaumen.
When tasting, aromas of citrus fruits, orange peels and spic-es caress the palate.
ParaCrawl v7.1

Ein voller Körper und eine weiche Tanninstruktur umschmeicheln den Gaumen.
A full body and a soft tannin structure caress the palate.
ParaCrawl v7.1

Die verführerischen Aromen von Pflaumen, Himbeeren und getrockneten Rosenblättern umschmeicheln die Nase.
The seductive aromas of plums, raspberries and dried rose petals caress the nose.
ParaCrawl v7.1

Komplexe und elegante Noten umschmeicheln die Nase.
Complex and elegant notes caress the nose.
ParaCrawl v7.1

Lassen sie sich von einem Meer an Weinbergen umschmeicheln.
Let this sea of hills cradle you.
ParaCrawl v7.1

Reife Äpfel und saftige, gelbfleischige Pfirsiche umschmeicheln die Nase.
Ripe apples and juicy, yellowish peaches flatter the nose.
ParaCrawl v7.1

Der Gaumen lässt sich von der feinen und ausgewogenen Persönlichkeit umschmeicheln.
The palate is caressed by the fine and balanced personality.
ParaCrawl v7.1

Eine zarte Struktur und ein milder Geschmack umschmeicheln den Gaumen.
A delicate structure and a mild taste caress the palate.
ParaCrawl v7.1

Ein exotischer Hauch und Kräutermineralität umschmeicheln die Nase.
An exotic touch and herbal minerality caress the nose.
ParaCrawl v7.1

Noten nach Zitrusfrüchten, Orange und Limette umschmeicheln die Nase.
Notes of citrus fruit, orange and lime caress the nose.
ParaCrawl v7.1

Sie Umschmeicheln Ihre Hände mit Latex und sind ein zuckersüsser Blickfang.
Let your hands be caressed by latex And become a sweet eye-catcher.
ParaCrawl v7.1

Dabei umschmeicheln die Aromen von roten Johannisbeeren und Blaubeeren die Nase.
The flavors of redcurrants and blueberries caress the nose.
ParaCrawl v7.1