Translation of "Umschlagskapazität" in English

Mit diesem Vorhaben soll die Umschlagskapazität für Stückgut erhöht werden.
The project aims to increase the discharge capacity of general cargo.
DGT v2019

Die Umschlagskapazität des Containerterminals beläuft sich auf maximal 600.000 Containereinheiten.
The partnership aims to expand the capacity of the container terminal to 600,000 TEUs.
WikiMatrix v1

Der Standort Dodendorf leistet eine Umschlagskapazität von 32.000 Fahrzeugen pro Jahr.
The Dodendorf site boasts a handling capacity of 32,000 vehicles per year.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist der Port of Ngqura für eine Umschlagskapazität von 800.000 TEU ausgelegt.
At the moment the Port of Ngqura is set up for a handling capacity of 800,000 TEU.
ParaCrawl v7.1

Der Standort Duisburg leistet eine Umschlagskapazität von 150.000 Fahrzeugen pro Jahr.
The Duisburg site boasts a handling capacity of 150,000 vehicles per year.
ParaCrawl v7.1

Diese Infrastrukturmaßnahme ermöglicht Fahrzeitoptimierungen und erhöht die Umschlagskapazität für den Güterverkehr.
This infrastructure installation allows for travel time optimization and increases the handling capacity of the goods traffic.
ParaCrawl v7.1

Die DPD Umschlagskapazität liegt jetzt bei rund 18.000 Paketen pro Stunde.
DPD now has a handling capacity of around 18,000 parcels per hour.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 2010 fertig gestellten zweiten Terminal beträgt die Umschlagskapazität heute 1,2 Millionen TEU pro Jahr.
With the second terminal completed in 2010, its handling capacity currently amounts to 1.2 million TEU per year.
ParaCrawl v7.1

Die Zuverlässigkeit der Gurtförderer ist von großer Bedeutung, um die geplante Umschlagskapazität sicher zu stellen.
The reliability of the belt conveyors is extremely important for ensuring the planned shipment capacity.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von 120.000 mÂ2 bietet dieser Hafen eine Umschlagskapazität von 340.000 TEU jährlich.
This port has an operating area of 120,000 mÂ2, providing a handling capacity of 340,000 TEUs annually.
ParaCrawl v7.1

Derzeit wird die genaue Zahl der verfügbaren Geldtransportfahrzeuge ermittelt und erforderlichenfalls angepasst, wobei Standort und Umschlagskapazität der Fahrzeuge sowie die Möglichkeit, von Geldtransportdiensten der Nachbarländer in Anspruch zu nehmen, berücksichtigt werden.
The number of available cash-in-transit (CIT) vehicles is currently being verified and will be adapted if necessary, taking into consideration the location and rotation capacities as well as the possibility of receiving CIT services from neighbouring countries.
TildeMODEL v2018

Mit Flooding-Angriffen wird versucht, Web-Server oder die Umschlagskapazität der Anbieter von Internetdiensten (ISP) durch automatisch erzeugte Nachrichten zu überlasten.
Flooding attacks attempt to overload web servers or the handling capacity of Internet Service Providers (ISPs) with automatically generated messages.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten umfassen die Verlängerung der Kailinie des Terminals, die Erhöhung der Kapazität der Kohlelöscheinrichtungen und die Vergrößerung der La gerflächen, wodurch sich die Umschlagskapazität des Terminals von 2 auf 6 Millionen t pro Jahr erhöhen wird.
Marseilles will receive FF 60 million for the extension of the bulk handling terminal at Fos-sur-Mer by extending wharves, providing extra coalhandling equipment and expanding storage facilities, thus raising capacity from 2 million to 6 million tonnes per year.
EUbookshop v2

Das dm-Verteilzentrum in Enns, das 1989 mit 10.000 Quadratmeter eröffnet worden ist, wurde 1995 auf 25.000 Quadratmeter erweitert und 2009 mittels Behälter- und Palettenfördertechnik modernisiert, bzw. die Umschlagskapazität dadurch deutlich erhöht und 2011 durch die Inbetriebnahme des Standortes Törökbalint (Ungarn) entlastet.
The dm distribution centre in Enns, which was opened in 1989 with 10,000 square metres, was extended to 25,000 square metres in 1995 and modernised in 2009 by a container and pallet conveyor system. More specifically, this increased the handling capacity significantly and it was relieved of some duties in 2011 with the commissioning of the location Törökbalint (Hungary).
ParaCrawl v7.1

Der Limassol Container Terminal verfÃ1?4gt aktuell Ã1?4ber eine jährliche Umschlagskapazität von 500.000 Standardcontainern (TEU), Hauptanteil ist lokale Ladung zur Versorgung des Inselstaates Zypern.
Limassol Container Terminal currently has an annual handling capacity of 500,000 standard containers (TEUs), a high share of which is local cargo that supplies the island state of Cyprus.
ParaCrawl v7.1

Porto Itapoá ging Mitte 2011 in Betrieb, verfügt zurzeit über eine Umschlagskapazität von 500.000 TEU im Jahr und beschäftigt rund 650 Mitarbeiter.
Porto Itapoá started operations in mid-2011, has a current handling capacity of 500,000 TEU each year, and employs around 650 staff.
ParaCrawl v7.1

Als Folgeergebnis der sogenannten "Westerweiterung " wird die Umschlagskapazität von derzeit 4,1 Mio. TEU auf insgesamt 6 Mio. TEU ausgebaut.
As a consequence of the so-called westward expansion, the handling capacity will increase from 4.1 million TEU today to 6 million TEU in total.
ParaCrawl v7.1

Mit einer großen Umschlagskapazität, aber einer kleinen Fläche, ist sie hochautomatisch, verbraucht wenig Strom und ist für die betriebliche Verwaltung bequem.
With a large handling capacity, but small area it is highly automatic, lowly power consumpted and convenient for operational administration.
ParaCrawl v7.1

Das 80.000 Quadratmeter große GVZ wird auf einer Umschlagsfläche von mehr als 23.000 Quadratmetern eine mögliche Umschlagskapazität von 300.000 TEU pro Jahr aufweisen.
The 80,000 m2 freight centre, with a handling area of over 23,000 m2, will have handling capacity of 300,000 TEUs per year.
ParaCrawl v7.1

2.Mit einer großen Umschlagskapazität werden der Werkstattbereich, der Stromverbrauch im Betrieb, die Verwaltung und die Wartung repräsentativ reduziert.
2.With a large handling capacity,the workshop area,power consumption work on operation,administration and maintaining are reduced representatively.
ParaCrawl v7.1

Die Lagerkapazität beträgt ungefähr 860 TEU und weist eine Umschlagskapazität von 112.000 Einheiten (Standverfahren) auf.
The storage capacity amounts to some 860 TEU and boasts a handling capacity of 112.000 units per year (standard procedures).
ParaCrawl v7.1