Translation of "Umsatzschwankungen" in English

Dies ist wegen der be­schriebenen Umsatzschwankungen besonders bei kontinuier­licher Fahrweise nicht möglich.
This is impossible because of the conversion variations described, particularly in the continuous operating mode.
EuroPat v2

Um große Umsatzschwankungen schwächer zu berücksichtigen, erfassen Sie einen kleinen Glättungsfaktor.
A small smoothing factor has to be entered to include great sales fluctuations with low weighting.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang gegenüber dem Vorquartal resultiert im Wesentlichen aus negativen saisonalen Umsatzschwankungen im Segment Communication Solutions.
The sequential decline reflects primarily negative revenue seasonality in the Communication Solutions segment.
ParaCrawl v7.1

Dies besitzt in der Praxis den großen Nachteil, daß ebenso wie durch Stabilisatoren starke Verzögerungen des Polymerisationsbeginns sowie mehr oder weniger starke Umsatzschwankungen auftreten, die dazu führen, daß solche Polymerisationsprozesse technisch schwer beherrschbar sind.
This has the serious disadvantage in practice that the start of polymerisation is considerably delayed, in the same way as by stabilizers, and substantial fluctuations in the conversion rates occur, with the result that such polymerisation processes are difficult to control on a technical scale.
EuroPat v2

Gerade bei einer kontinuierlichen Polymerisationsanlage machen sich solche Effekte besonders negativ bemerkbar und führen zu starken Umsatzschwankungen in der Kesselkaska­de.
Precisely in the case of a continuous polymerization plant, such effects make themselves particularly noticeable in a negative fashion and lead to strong conversion variations in the vessel cascade.
EuroPat v2

Dabei lassen sich nicht nur saisonale Umsatzschwankungen, sondern auch bereits bekannte zukünftige Ereignisse, wie etwa größere Kapitalzuflüsse, als Sonderraten berücksichtigen.
This model allows not only seasonal fluctuations, but also foreseeable future events such as greater capital flows, to be taken into account and special instalments arranged.
ParaCrawl v7.1

Damit bestätigt sich der positive Trend aus dem zweiten Quartal, dass die identifizierten Maßnahmen zur Kostenreduzierung greifen und sich auch an marktbedingte Umsatzschwankungen anpassen.
This confirms the positive trend in the second quarter that the measures identified to reduce costs are working and also are adapting to market-related revenue fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Sobald das flexible System aktiviert ist, unterstützt es Sie bei täglichen Veränderungen – Aktualisierungen Ihres Produkts und Services, Umsatzschwankungen und sogar bei der unerwarteten Volumenspitze im PR-Bereich.
Once enabled, the flexible system helps you manage daily changes—updates to your product and service, sales fluctuations and even the unexpected PR volume spike.
ParaCrawl v7.1

Wachstum in beiden Segmenten, große regionale Schwankungen Betrachtet nach Segmenten und Regionen zeigen sich deutliche Umsatzschwankungen: Im Leuchtensegment (Marken Thorn, Zumtobel, acdc, Reiss) konnte das Unternehmen im Berichtsjahr erstmals die Milliardengrenze überschreiten und den Umsatz um 3,9% auf 1.028,4 Mio EUR steigern.
Growth in both segments, major differences between regions A breakdown by segment and region reveals marked differences in revenue development: In the Lighting Segment, with the Thorn, Zumtobel, acdc and Reiss brands, in 2015/16 the Group passed the one billion euro mark for the first time with a 3.9% increase in revenues to EUR 1,028.4 million.
ParaCrawl v7.1