Translation of "Umrüsten" in English

Da wir jetzt auf nuklearen umrüsten, ist er überflüssig.
Now that we are converting it to nuclear, it's redundant.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den zweiten Aufenthaltsraum umrüsten.
We'll have to convert the second day room.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du auf einen schnelleren Chip umrüsten.
Maybe you ought to consider upgrading to a faster chip.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig werden sie ihre internen Verfahren anpassen und ihre Geräte entsprechend umrüsten müssen.
At the same time, they will have to adapt their internal procedures and upgrade their equipment as needs be.
Europarl v8

Den Motor umrüsten, dass er mit flüssigem Wasserstoff läuft.
Then I have to convert the engine to run on liquid hydrogen.
OpenSubtitles v2018

Ein schnelles Umrüsten zur Umformung von herkömmlichen Teilen ist dadurch gewährleistet.
Rapid retooling for forging conventional parts is thereby ensured.
EuroPat v2

Durch Auswechseln der Kappe ist ein einfaches Umrüsten auf unterschiedlich dimensionierte Austragstutzen möglich.
By replacing the cap, it is easy to change to differently dimensioned discharge connections.
EuroPat v2

Ein Umrüsten des Fahrzeuges auf anderen Einsatzgebiete ist ohne großen Zeitaufwand möglich.
A retrofitting of the vehicle to other fields of application is possible without great time expenditure.
EuroPat v2

Jeder Variantenwechsel war von aufwendigem Umrüsten und Einüben begleitet.
Each change of variant involved expensive retooling and familiarization.
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäßen Festkörperkathoden sind insbesondere auch für das Umrüsten von bestehenden Aluminiumschmelzflußelektrolysezellen geeignet.
The solid cathodes are particularly suitable also for retrofitting existing aluminum fused salt reduction cells. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Auch herkömmliche Walzen lassen sich auf diese Weise umrüsten.
Also, conventional rollers can be retrofitted in this way.
EuroPat v2

Die Vorrichtung läßt sich schließlich nicht auf unterschiedliche Gurtverbindergrößen umrüsten.
Finally, the device does not allow itself to be converted to other sizes of belt connectors.
EuroPat v2

Dies soll auch so erreicht werden, daß man vorhandene Altanlagen umrüsten kann.
This is also achieved in such a way that existing prior installations can be retrofitted.
EuroPat v2

Es erfolgt also Schritt für Schritt ein Umrüsten der Produktionseinrichtung auf neue Rundschablonen.
Conversion of the production apparatus to new round stencils is therefore effected step by step.
EuroPat v2

Nun, dann könnten wir das Gate für Weltraumeinsätze umrüsten.
Well, then we could retrofit the gate for space deployment.
OpenSubtitles v2018

Das Umrüsten ist in kurzer Zeit mit geringem Aufwand zu bewerkstelligen.
Conversion is effected in a short period of time in an economical manner.
EuroPat v2

Der Elektronische Druckschalter ist ideal zum Umrüsten einer Gartenpumpe in einen Hauswasserautomaten.
The Electronic Manometric Switch is ideal for converting a Garden Pump into an Electronic Pressure Pump.
ParaCrawl v7.1

Häufiges Umrüsten ist üblich und begründet sich in der enormen Artikelvielfalt dieses Industriezweiges.
These machines need to be frequently changed over due to the enormous variety of products in this industry.
ParaCrawl v7.1

Man könnte zumindest auf der Vorderachse später auf den Trelleborg umrüsten.
You can change to Trelleborg on the front axle later, if necessary.
ParaCrawl v7.1

F5: Können Sie die Fahrzeuge auch umrüsten?
Q5: Can you also convert the vehicles?
CCAligned v1

Verlieren Sie beim Umrüsten auf ein neues Teil jedes Mal mehrere Stunden?
Do you often lose hours when changing over to a new part?
CCAligned v1

Analog Fahrzeug, kann nur durch umrüsten auf Digital Bahnen gefahren werden !
Analog vehicle can only be driven by change over to digital tracks!
CCAligned v1