Translation of "Umregistrierung" in English
Der
erste
Text
zum
Thema
Umregistrierung
stammt
von
vor
über
10
Jahren.
The
first
text
on
changing
registers
goes
back
more
than
10
years.
Europarl v8
Bisher
besteht
die
Möglichkeit
der
freien
Umregistrierung
nur
für
Frachtschiffe.
Only
cargo
ships
benefited
so
far
of
the
free
transfer
possibility.
TildeMODEL v2018
Bei
den
bisherigen
privaten
und
staatlichen
Gesundheitseinrichtigungen
ist
eine
Umregistrierung
erforderlich.
Re-registration
is
required
for
both
the
existing
private
and
state
health
care
facilities.
ParaCrawl v7.1
Kommen
wir
nun
zum
dritten
Thema,
zur
Umregistrierung
von
Schiffen
innerhalb
der
Europäischen
Union.
I
will
now
move
on
to
the
third
issue,
relating
to
the
transfer
of
ships
between
European
Union
registers.
Europarl v8
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
die
Umregistrierung
von
Schiffen
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
7
May
1993
of
the
Committee
on
Transfer
of
Ships,
JRC-Acquis v3.0
Durch
die
Verordnung
soll
die
Umregistrierung
von
Schiffen
innerhalb
der
Gemeinschaft
weiter
vereinfacht
werden.
The
Regulation
is
designed
to
further
facilitate
the
transfer
of
ships
within
the
Community
TildeMODEL v2018
Im
Fall
eines
Totalschadens
oder
Diebstahls
kann
kostenlos
eine
Umregistrierung
auf
ein
neues
Kennzeichen
vorgenommen
werden.
In
case
of
total
loss
or
theft,
a
re-registration
to
a
new
license
plate
can
be
carried
out
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
789/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21.
April
2004
zur
Umregistrierung
von
Fracht-
und
Fahrgastschiffen
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
613/91
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
Regulation
(EC)
No
789/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
on
the
transfer
of
cargo
and
passenger
ships
between
registers
within
the
Community
and
repealing
Council
Regulation
(EEC)
No
613/91,
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
DGT v2019
Einer
unserer
Kollegen
hat
einen
Änderungsvorschlag
eingebracht,
der
vorsieht,
dass
bei
Umregistrierung
auf
der
Flagge
das
Emblem
der
Union
angebracht
wird.
One
of
our
colleagues
has
tabled
an
amendment
seeking
to
have
the
emblem
of
the
Union
appear
on
the
flag
that
changes
register.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
als
Schattenberichterstatter
einen
der
zu
diesem
Paket
gehörenden
Berichte
begleitet
–
nämlich
den
Bericht
von
Herrn
Poignant
zur
Umregistrierung
von
Fracht-
und
Fahrgastschiffen
innerhalb
der
Gemeinschaft
–
und
kann
die
Qualität
und
den
Nutzen
sowohl
des
Kommissionsvorschlags
als
auch
der
Stellungnahme
des
Parlaments,
wie
sie
in
dem
Bericht
von
Herrn
Poignant
dargelegt
ist,
nur
unterstreichen,
einem
Bericht,
den
wir
uneingeschränkt
unterstützen,
und
wir
pflichten
den
im
Übrigen
heute
Abend
bestätigten
Anregungen
und
Ratschlägen
hinsichtlich
der
möglichen
Annahme
der
sowohl
vom
Rat
als
auch,
in
Bezug
auf
einen
meines
Erachtens
sehr
wichtigen
Aspekt,
von
der
Kommission
stammenden
Empfehlungen
bei.
As
far
as
I
am
concerned,
I
followed
one
of
the
reports
as
shadow
rapporteur
which
make
up
a
package – the
report
by
Mr Poignant
as
regards
the
transfer
of
ships,
not
just
cargo
ships
but
also
passenger
ships
between
the
various
national
naval
registers – and
I
must
stress
the
qualityand
the
usefulness
of
both
this
Commission
proposal
and
Parliament’s
reaction
as
set
out
in
the
Poigant
report,
which
we
fully
support
and
we
agree
with
the
suggestions
and
guidelines
that
have,
moreover,
been
confirmed
this
evening,
on
the
possible
acceptance
of
suggestions
from
both
the
Council
and,
on
a
point
that
I
consider
to
be
very
important,
the
Commission.
Europarl v8
Die
Debatte
im
Rat
hat
verdeutlicht,
dass
ein
Konsens
hinsichtlich
der
Notwendigkeit
besteht,
die
geltende
Regelung
zur
Umregistrierung
zu
stärken.
The
debate
in
the
Council
has
demonstrated
the
consensus
which
exists
on
the
need
to
strengthen
their
current
system
of
change
of
register.
Europarl v8
Die
wichtigste
Forderung
kommt
von
der
Kommission,
sie
besagt,
dass
ein
Schiff,
das
innerhalb
der
letzten
drei
Jahre
vor
dem
Antrag
auf
Umregistrierung
im
Ergebnis
einer
Inspektion
in
einem
Hafen
mehr
als
einmal
festgehalten
wurde,
nicht
wie
andere
Schiffe
in
den
Genuss
der
vereinfachten
Regelung
kommen
kann.
The
most
important
demand
comes
from
the
Commission,
which
is
insisting
that,
unlike
other
vessels,
a
vessel
that
has
been
detained
more
than
once
following
an
inspection
in
a
port
during
the
three
years
preceding
the
application
for
change
of
register
should
not
be
able
to
benefit
from
a
simplified
procedure.
Europarl v8
Ich
glaube,
mit
dem
in
diesem
Bericht
gewählten
Ansatz
zur
Umregistrierung
von
Fracht-
und
Fahrgastschiffen
innerhalb
der
EU
gelingt
es,
die
einzelnen
Faktoren
in
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zueinander
zu
versetzen.
I
believe
that
the
approach
taken
by
this
report,
regarding
the
transfer
of
cargo
and
passenger
ships
between
EU
Member
State
registers,
manages
to
strike
the
right
balance
between
the
various
elements
involved.
Europarl v8
Mit
dem
Vorschlag
wird
der
unterschiedlichen
Auslegung
der
Übereinkommen
endlich
ein
Ende
bereitet,
wodurch
er
vor
allem
zur
Rechtssicherheit
beiträgt,
indem
er
die
Verfahren
zur
Umregistrierung
der
Fahrgastschiffe
vereinfacht
und
innerhalb
der
Union
eine
spürbare
Entlastung
und
Entbürokratisierung
der
zahlreichen
Regelungen
bewirkt.
Finally,
the
text
allowed
us
to
put
an
end
to
the
various
Conventions
being
interpreted
differently
and
will,
therefore,
contribute
to
legal
certainty
by
also
simplifying
the
procedure
for
re-flagging
passenger
ships
between
registers
and
will,
therefore,
also
lessen
the
regulatory
burden
within
the
EU
and
make
it
less
bureaucratic.
Europarl v8
Neben
den
Aspekten
der
Pönalisierung
–
der
Behandlung
und
Bestrafung
bestimmter
Aktionen
der
Meeresverschmutzung
und
Verklappungen
–
werden
wir
über
die
Umregistrierung
von
Fracht-
und
Fahrgastschiffen
innerhalb
der
Gemeinschaft
diskutieren.
As
well
as
the
aspects
relating
to
criminalisation
–
the
treatment
or
punishment
of
certain
actions
in
the
field
of
sea
pollution
and
dumping
–
we
are
going
to
discuss
the
transfer
of
cargo
and
passenger
ships
between
Community
registers.
Europarl v8
Es
ist
das
vorrangige
Ziel
des
Kommissionsvorschlags,
dass
auch
die
Fahrgastschiffe
von
einer
zügigen,
für
die
Betreiber
weniger
aufwändigen
Umregistrierung
innerhalb
der
Staaten
der
Gemeinschaft
profitieren
können,
wodurch
die
Tätigkeit
des
Sektors
erleichtert
und
er
wettbewerbsfähiger
gemacht
wird.
And
the
main
objective
of
the
Commission's
proposal
is
for
passenger
ships
also
to
benefit
from
quick
transfer
between
the
registers
of
Community
States
in
a
manner
which
is
less
burdensome
for
our
operators,
thereby
improving
the
operation
of
the
sector
and
making
it
more
competitive.
Europarl v8
Neben
dieser
Zielsetzung
soll
der
Vorschlag
den
Informationsfluss
zwischen
den
Seebehörden
der
Unionsstaaten
verbessern
und
die
Regelung
für
die
Umregistrierung
mit
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand,
insbesondere
mit
den
Richtlinien
über
Kontrollen
durch
den
Hafenstaat
und
die
Klassifikationsgesellschaften,
die
wir
in
den
„Erika“-Paketen
verabschiedet
haben,
in
Einklang
bringen.
In
addition
to
this
objective,
the
proposal
intends
to
improve
the
circulation
of
information
amongst
maritime
administrations
in
the
States
of
the
Union
to
better
coordinate
the
system
applicable
to
transfers
between
registers
with
the
Community
acquis,
particularly
with
the
Directives
on
controls
by
the
port
state
and
classification
societies
which
we
have
adopted
in
the
packages.
Europarl v8
Was
den
anderen
heute
diskutierten
Aspekt
angeht,
die
Umregistrierung
von
Fracht-
und
Fahrgastschiffen
der
Gemeinschaft,
so
möchte
ich
Herrn
Poignant
für
seine
Arbeit
sowie
für
die
Gespräche
und
Kontakte
mit
dem
Rat
danken.
With
regard
to
the
other
issue
before
us
today,
namely
the
transfer
of
cargo
and
passenger
ships
between
registers
in
the
Community,
I
should
like
to
thank
Mr Poignant
for
his
work.
I
must
also
thank
him
for
the
discussions
and
contacts
with
the
Council.
Europarl v8
Zwar
erreichte
die
Verordnung
von
1991
ihr
Ziel,
den
Verwaltungsaufwand
im
Zusammenhang
mit
der
Umregistrierung
innerhalb
der
Union
zu
reduzieren,
doch
haben
der
Berichterstatter
und
die
Europäische
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
das
unerlässliche
Erfordernis
der
Sicherheit
nicht
aus
dem
Auge
verloren,
ein
Erfordernis,
das
auf
tragische
Weise
durch
die
Havarie
des
Öltankers
„Prestige“
im
Jahre
2002
bestätigt
wurde.
While
the
1991
Regulation
succeeded
in
its
aim
of
reducing
administrative
duties
regarding
changes
of
flag
within
Member
States,
the
rapporteur,
and
the
European
Commission
in
its
proposal,
have
not
lost
sight
of
the
indispensable
need
for
safety,
tragically
confirmed
by
the
oil
tanker
disaster
in
2002.
Europarl v8
Der
zwischen
den
Registern
der
Mitgliedstaaten
erfolgenden
Umregistrierung
eines
Schiffes
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaates,
für
das
bescheinigt
wurde,
daß
es
den
genannten
internationalen
Übereinkommen
entspricht,
darf
daher
kein
technisches
Hindernis
im
Wege
stehen
.
Whereas
the
transfer
of
ships
flying
the
flag
of
a
Member
State
between
the
registers
of
Member
States
must
not,
therefore,
be
impeded
by
technical
barriers,
provided
that
the
ships
are
recognized
as
complying
with
the
provisions
of
these
international
Conventions;
JRC-Acquis v3.0
Es
sollte
ein
Ausschuß
eingesetzt
werden,
der
die
Kommission
bei
der
Anwendung
und
Auslegung
dieser
Verordnung
unterstützt,
damit
die
Umregistrierung
von
Schiffen
innerhalb
der
Gemeinschaft
ohne
Beeinträchtigung
der
Sicherheitsnormen
im
Seeverkehr
und
des
Schutzes
der
Umwelt
erleichtert
wird
-
Whereas
a
committee
should
be
set
up
to
assist
the
Commission
in
implementing
and
interpreting
this
Regulation
with
a
view
to
achieving
the
objective
of
facilitating
the
transfer
of
ships
within
the
Community
while
ensuring
that
standards
of
maritime
safety
and
environmental
protection
are
not
reduced,
JRC-Acquis v3.0
Daher
sollte
ein
geeignetes
Verfahren
festgelegt
werden,
um
Probleme
aufgrund
einer
unterschiedlichen
Auslegung
der
geltenden
Anforderungen
zu
lösen,
die
bei
einem
Antrag
auf
Umregistrierung
entstehen
können.
An
appropriate
procedure
should
therefore
be
established
in
order
to
reconcile
divergences
in
the
interpretation
of
existing
requirements
which
may
occur
upon
a
request
for
transfer
of
register.
JRC-Acquis v3.0
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es,
technische
Hemmnisse
für
die
Umregistrierung
von
Fracht-
und
Fahrgastschiffen,
die
die
Flagge
eines
Mitgliedstaats
führen,
zwischen
den
Registern
der
Mitgliedstaaten
zu
beseitigen
und
gleichzeitig
im
Einklang
mit
den
internationalen
Übereinkommen
ein
hohes
Niveau
der
Schiffssicherheit
und
des
Umweltschutzes
zu
gewährleisten.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
eliminate
technical
barriers
to
the
transfer
of
cargo
and
passenger
ships
flying
the
flag
of
a
Member
State
between
the
registers
of
the
Member
States
while,
at
the
same
time,
ensuring
a
high
level
of
ship
safety
and
environmental
protection,
in
accordance
with
International
Conventions.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesen
Angaben
gehören
die
vollständigen
Unterlagen
des
Schiffs
und
gegebenenfalls
eine
Liste
der
vom
abgebenden
Register
für
die
Umregistrierung
des
Schiffs
oder
die
Verlängerung
der
Zeugnisse
geforderten
Verbesserungen
sowie
der
überfälligen
Besichtigungen.
This
information
shall
contain
the
history
file
of
the
vessel
and,
if
applicable,
a
list
of
the
improvements
required
by
the
losing
register
for
registering
the
ship
or
renewing
her
certificates
and
of
overdue
surveys.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bericht
enthält
statistische
Angaben
zur
Umregistrierung
von
Schiffen
gemäß
dieser
Verordnung
und
eine
Auflistung
etwaiger
Schwierigkeiten,
die
bei
ihrer
Anwendung
aufgetreten
sind.
The
report
shall
provide
statistical
data
on
the
transfer
of
ships
carried
out
in
accordance
with
this
Regulation
and
list
any
difficulties
encountered
in
its
implementation.
JRC-Acquis v3.0
Um
sicherzustellen,
daß
diese
erhöhten
Standards
für
die
Sicherheit
auf
See
und
die
Verhütung
der
Meeresverschmutzung
innerhalb
der
Gemeinschaft
bei
der
Umregistrierung
von
Schiffen
von
dem
Register
eines
Mitgliedstaats
in
das
eines
anderen
tatsächlich
angewandt
werden,
sollten
diese
Änderungen
für
die
Zwecke
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
613/91
für
anwendbar
erklärt
werden.
Whereas,
in
order
to
ensure
the
application
of
these
upgraded
maritime
safety
and
pollution
prevention
standards
within
the
Community
with
regard
to
the
transfer
of
ships
between
registers
of
Member
States,
these
amendments
should
be
declared
applicable
for
the
purposes
of
Regulation
(EEC)
No
613/91;
JRC-Acquis v3.0