Translation of "Umrüstarbeiten" in English
Weiterhin
können
Installations-
und
Umrüstarbeiten
in
Betriebsruhen
getätigt
werden.
Furthermore,
installation
and
conversion
work
can
be
carried
out
during
shutdowns.
EuroPat v2
Im
Zuge
von
Umrüstarbeiten
an
der
Gasventileinheit
ist
zumindest
die
Drosselplatte
austauschbar.
At
least
the
throttle
plate
can
be
replaced
in
the
course
of
conversion
work
on
the
gas
valve
unit.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
lassen
sich
die
Umrüstarbeiten
stark
vereinfachen
und
die
Umrüstzeiten
erheblich
reduzieren.
In
this
way,
the
retooling
work
can
be
greatly
simplified
and
the
retooling
times
considerably
reduced.
EuroPat v2
Aufwändige
Justagearbeiten
und
Umrüstarbeiten
zur
Anpassung
der
Vorrichtung
an
unterschiedliche
Dimensionen
sind
entsprechend
nicht
notwendig.
Accordingly,
there
is
little
to
no
necessity
for
adjustment
and
conversion
work
to
adapt
the
device
to
different
dimensions.
EuroPat v2
Dadurch
arbeiten
Sie
immer
in
der
ergonomisch
günstigsten
Höhe
und
sparen
erheblich
Zeit
bei
den
Umrüstarbeiten.
This
way
you
can
work
at
an
ergonomically
favourable
height
and
save
a
lot
of
time
during
retrofitting.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäße
Steuervorrichtung
hat
jedoch
nicht
nur
den
Vorteil,
daß
Umrüstarbeiten
fast
völlig
ausgeschlossen
sind,
sondern
gegenüber
bisher
bekannten
Steuervorrichtungen
ist
es
auch
noch
auf
einfachste
Art
und
Weise
möglich,
Totzeiten
der
Leimdüsen
auszugleichen.
The
control
device
in
accordance
with
the
invention
not
only
has
the
advantage
of
nearly
completely
eliminating
the
need
for
changeover
work,
but
also
makes
it
possible
to
compensate
for
dead
times
of
the
glue
nozzles
in
the
simplest
manner.
EuroPat v2
Auch
diese
Vorrichtung
hat
den
Nachteil,
daß
zur
Umstellung
von
Rechts-
auf
Linksanschlag
erhebliche
Umrüstarbeiten
anfallen.
This
mechanism
also
has
the
disadvantage
that
considerable
conversion
work
is
necessary
for
switching
between
right-hand
and
left-hand
lay.
EuroPat v2
Für
die
Strahlbehandlung
von
vorwiegend
kubisch
geformten
Werkstücken
wie
z.B.
Zylinderblöcke,
Zylinderdeckel,
Getriebegehäuse
oder
ähnliche
Werkstücke,
sind
rotierbare
Werkstückaufnahmeeinrichtungen
erforderlich,
welche
einen
sichern
Halt
der
Werkstücke
gewährleisten
und
gleichzeitig
eine
allseitige
Strahlbehandlung
ermöglichen,
wobei
die
Einrichtung
so
universell
ausgebildet
sein
soll,
dass
mit
ihr
Werkstücke
unterschiedlicher
Grösse
und
Form
ohne
zeitaufwendige
Umrüstarbeiten
strahlbehandelt
werden
können.
For
the
blasting
treatment
of
predominantly
cubically
formed
workpieces,
such
as
for
example
cylinder
blocks,
cylinder
covers,
gear
housing,
etc.,
rotatable
clamping
devices
or
workpiece
holders
are
required.
These
devices
must
ensure
a
secure
hold
of
the
workpieces
and,
at
the
same
time,
make
possible
an
all-around
blasting
treatment.
Thus,
the
devices
should
be
designed
in
such
a
universal
manner,
so
that
workpieces
of
different
sizes
and
shapes
can
be
subjected
to
blasting
treatments
without
the
need
for
time-consuming
exchanging
operations.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
gattungsgemäßes
Schlagwerkzeug
derart
zu
verbessern,
daß
es
von
der
Bedienungsperson
ohne
Umrüstarbeiten
wahlweise
zum
Einschlagen
und
zum
Herausziehen
eines
Instrumentes
eingesetzt
werden
kann.
The
object
of
the
invention
is
to
so
improve
a
generic
striking
tool
that
the
operator
can
selectively
use
it
to
drive
in
and
pull
out
an
instrument
without
any
conversion
work.
EuroPat v2
Für
das
Umstellen
auf
andere
Blechdimensionen
sind
jeweils
aufwendige
Umrüstarbeiten
erforderlich,
so
dass
die
Anlage
hohe
Stillstandzeiten
aufweist.
Expensive
conversion
operations
are
required
for
conversion
of
the
installations
to
plates
of
different
dimensions,
so
that
the
installation
suffers
from
long
stoppage
times.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
ist
somit
in
universeller
Weise
den
jeweiligen
Anforderungen
anpaßbar,
ohne
daß
aufwendige
Umrüstarbeiten
erforderlich
wären.
The
support
thus
can
be
adapted
universally
to
the
respective
demands
without
requiring
complicated
change-overs.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Adapter
ermöglicht
bei
ein-
und
derselben
Tür
sowohl
den
Einsatz
als
Schiebetür
als
auch
den
Einsatz
als
Schwenk-
bzw.
Pendeltür,
ohne
umständliche
und
zeitraubende
Montage-
und
Umrüstarbeiten.
The
invented
adapter
makes
it
possible
to
use
the
same
door
as
a
sliding
door
or
as
a
swiveling
or
swing
door
without
the
need
for
complicated
and
time-consuming
installation
and
change-over
work.
EuroPat v2
Von
besonderem
Vorteil
ist
es,
wenn
die
Vertikalbewegung
von
Seitenfaltvorrichtung
und
Quersiegelbacken
während
des
gesamten
Maschinenzyklus
synchron
verläuft,
da
hierdurch
die
Einstellungs-
und
Umrüstarbeiten
wesentlich
vereinfacht
werden.
It
is
of
a
particular
advantage
when
the
vertical
movement
of
the
side-folding
device
and
cross-sealing
jaws
is
synchronous
during
the
entire
machine
cycle
since
the
adjusting
and
change-over
operations
are
in
this
manner
significantly
simplified.
EuroPat v2
Dies
kann
innerhalb
einer
sehr
kurzen
Zeit
von
wenigen
Tagen
geschehen,
während
früher
hierzu
monatelange
Umrüstarbeiten
erforderlich
waren.
This
can
take
place
within
a
very
short
period
of
a
few
days,
whereas
previously
months
of
conversion
work
were
necessary
for
this
purpose.
EuroPat v2
Um
eine
Laserbearbeitungsvorrichtung
möglichst
wirtschaftlich
einsetzen
zu
können,
ist
man
bestrebt,
mit
möglichst
wenig
Umrüstarbeiten
die
Laserbearbeitungseinrichtung
sowohl
zum
Schneiden,
Schweißen
als
auch
Oberflächenveredeln
einzusetzen.
In
order
to
be
able
to
use
a
laser
processing
device
as
economically
as
possible,
efforts
are
made
to
use
the
laser
processing
device
both
for
cutting
and
welding
and
also
for
surface
treatment,
using
as
little
conversion
work
as
possible.
EuroPat v2
Auch
diese
Vorrichtung
hat
den
Nachteil,
daß
zur
Umstellung
von
Rechts-
auf
Lir.ksanschtag
erhebliche
Umrüstarbeiten
anfallen.
This
mechanism
also
has
the
disadvantage
that
considerable
conversion
work
is
necessary
for
switching
between
right-hand
and
left-hand
lay.
EuroPat v2
Eine
Anpassung
der
Umlenkwalzen
auf
die
unterschiedlichen
Schweißzylinderdurchmesser
wäre
bei
dem
bekannten
Schweißzylinder
mit
aufwendigen
Umrüstarbeiten
verbunden.
An
adaptation
of
the
guide
rollers
to
the
varying
diameters
of
the
welding
cylinder
would
be
associated
in
the
case
of
the
prior
art
welding
cylinder
with
time-consuming
retrofitting
work.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Vorrichtung
zum
stanzbildgerechten
Stapeln
von
Stanzblechen
zu
schaffen,
bei
welcher
eine
sehr
gute
Führung
für
die
gestanzten
Bleche
gegeben
ist
und
welche
beim
Umrüsten
der
Produktion
auf
einen
anderen
Durchmesser
der
Stanzbleche
sehr
schnell,
insbesondere
ohne
notwendige
Umrüstarbeiten
angepaßt
werden
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
system
for
stacking
metal
sheets
in
an
appropriate
punched
pattern
which
ensures
a
very
good
guiding
of
the
punched
sheets
and
which,
when
the
production
is
retooled
to
another
diameter
of
the
metal
sheets,
can
be
adapted
very
rapidly,
particularly
without
requiring
any
retooling
work.
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Verfahren
ist
es
dabei
jedoch
von
Nachteil,
daß
mit
einem
entsprechend
konfigurierten
Trommel-
oder
Umlaufsystem
jeweils
immer
nur
eine
einzelne,
der
jeweiligen
Konfiguration
entsprechende
Art
von
Druckereierzeugnissen
hergestellt
werden
kann,
wobei
vor
der
Herstellung
einer
anderen
Art
von
Druckereierzeugnissen
entsprechende
Umrüstarbeiten
am
System
erforderlich
sind.
The
disadvantage
with
known
methods
is
that
such
specifically
configured
drum
systems
or
circulating
systems
permit
only
a
single
type
of
printed
product,
which
corresponds
to
the
specific
system
configuration,
to
be
produced
in
each
case.
Conversion
work
on
the
system
is
necessary
before
a
different
type
of
printed
product
can
be
produced.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
liegt
nun
in
der
Schaffung
eines
Schüttgutverladewagens
der
gattungsgemäßen
Art,
bei
dem
unter
möglichst
geringem
konstruktivem
Mehraufwand
und
mit
einem
Minimum
an
Umrüstarbeiten
eine
Änderung
der
Förderrichtung
für
das
Schüttgut
durchführbar
ist.
It
is
the
primary
object
of
this
invention
to
provide
a
box
car
of
the
first-described
type
which
enables
the
bulk
material
to
be
conveyed
in
opposite
directions
while
involving
little
additional
construction
costs
and
a
minimum
of
retrofitting.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
gestalten
sich
die
Umrüstarbeiten
beim
Wechsel
von
einer
Schuhgröße
auf
die
andere
genau
so
einfach
und
schnell
wie
bei
Vorrichtungen
für
gewöhnliche
Schuhe.
With
the
help
of
the
device
according
to
the
invention,
refitting
work,
which
involves
changing
from
one
shoe
size
to
another,
can
be
carried
out
as
simply
and
quickly
as
with
the
devices
for
ordinary
shoes.
EuroPat v2
Um
diese
unterschiedlichen
Anforderungen
mit
dem
bekannten
Roboter
zu
realisieren,
sind
aufwendige
Umrüstarbeiten
an
dem
Roboter
erforderlich.
If
this
known
robot
is
to
fulfill
these
different
demands,
bothersome
resetting
work
has
to
be
performed
on
it.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
stellt
sich
somit
die
Aufgabe,
ein
tragbares
Schleifgerät
zu
schaffen,
dessen
Geschwindigkeit
sich
einfach
und
ohne
das
Absetzen
des
Schleifgerätes
von
der
Oberfläche
des
Objektes
regulieren
lässt
und
das
sich
ohne
aufwendige
Umrüstarbeiten
von
unterschiedlichen
Bedienern
einsetzen
lässt.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
task
of
the
submitted
invention
is
to
develop
a
portable
grinding
machine
for
which
the
speed
can
be
adjusted
easily
without
lifting
the
equipment
off
the
surface
of
the
object
and
which
can
be
operated
by
various
users
without
extensive
conversions.
EuroPat v2
Mit
diesen
erfindungsgemäßen
Merkmalen
ist
es
problemlos
sowie
unter
Vermeidung
von
Umrüstarbeiten
möglich,
die
Transportrichtung
für
den
Abraum
zur
optimalen
Anpassung
an
logistische
Rahmenbedingungen
zu
ändern.
This
makes
it
possible
to
change
the
direction
of
conveyance
of
the
detritus
without
problems
and
without
requiring
retrofitting
for
optimal
adaptation
to
logical
machine
frame
conditions.
EuroPat v2