Translation of "Umrüstarbeiten" in English

Weiterhin können Installations- und Umrüstarbeiten in Betriebsruhen getätigt werden.
Furthermore, installation and conversion work can be carried out during shutdowns.
EuroPat v2

Im Zuge von Umrüstarbeiten an der Gasventileinheit ist zumindest die Drosselplatte austauschbar.
At least the throttle plate can be replaced in the course of conversion work on the gas valve unit.
EuroPat v2

Auf diese Art und Weise lassen sich die Umrüstarbeiten stark vereinfachen und die Umrüstzeiten erheblich reduzieren.
In this way, the retooling work can be greatly simplified and the retooling times considerably reduced.
EuroPat v2

Aufwändige Justagearbeiten und Umrüstarbeiten zur Anpassung der Vorrichtung an unterschiedliche Dimensionen sind entsprechend nicht notwendig.
Accordingly, there is little to no necessity for adjustment and conversion work to adapt the device to different dimensions.
EuroPat v2

Dadurch arbeiten Sie immer in der ergonomisch günstigsten Höhe und sparen erheblich Zeit bei den Umrüstarbeiten.
This way you can work at an ergonomically favourable height and save a lot of time during retrofitting.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäße Steuervorrichtung hat jedoch nicht nur den Vorteil, daß Umrüstarbeiten fast völlig ausgeschlossen sind, sondern gegenüber bisher bekannten Steuervorrichtungen ist es auch noch auf einfachste Art und Weise möglich, Totzeiten der Leimdüsen auszugleichen.
The control device in accordance with the invention not only has the advantage of nearly completely eliminating the need for changeover work, but also makes it possible to compensate for dead times of the glue nozzles in the simplest manner.
EuroPat v2

Auch diese Vorrichtung hat den Nachteil, daß zur Umstellung von Rechts- auf Linksanschlag erhebliche Umrüstarbeiten anfallen.
This mechanism also has the disadvantage that considerable conversion work is necessary for switching between right-hand and left-hand lay.
EuroPat v2

Für die Strahlbehandlung von vorwiegend kubisch geformten Werkstücken wie z.B. Zylinderblöcke, Zylinderdeckel, Getriebegehäuse oder ähnliche Werkstücke, sind rotierbare Werkstückaufnahmeeinrichtungen erforderlich, welche einen sichern Halt der Werkstücke gewährleisten und gleichzeitig eine allseitige Strahlbehandlung ermöglichen, wobei die Einrichtung so universell ausgebildet sein soll, dass mit ihr Werkstücke unterschiedlicher Grösse und Form ohne zeitaufwendige Umrüstarbeiten strahlbehandelt werden können.
For the blasting treatment of predominantly cubically formed workpieces, such as for example cylinder blocks, cylinder covers, gear housing, etc., rotatable clamping devices or workpiece holders are required. These devices must ensure a secure hold of the workpieces and, at the same time, make possible an all-around blasting treatment. Thus, the devices should be designed in such a universal manner, so that workpieces of different sizes and shapes can be subjected to blasting treatments without the need for time-consuming exchanging operations.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der Erfindung, ein gattungsgemäßes Schlagwerkzeug derart zu verbessern, daß es von der Bedienungsperson ohne Umrüstarbeiten wahlweise zum Einschlagen und zum Herausziehen eines Instrumentes eingesetzt werden kann.
The object of the invention is to so improve a generic striking tool that the operator can selectively use it to drive in and pull out an instrument without any conversion work.
EuroPat v2

Für das Umstellen auf andere Blechdimensionen sind jeweils aufwendige Umrüstarbeiten erforderlich, so dass die Anlage hohe Stillstandzeiten aufweist.
Expensive conversion operations are required for conversion of the installations to plates of different dimensions, so that the installation suffers from long stoppage times.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ist somit in universeller Weise den jeweiligen Anforderungen anpaßbar, ohne daß aufwendige Umrüstarbeiten erforderlich wären.
The support thus can be adapted universally to the respective demands without requiring complicated change-overs.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Adapter ermöglicht bei ein- und derselben Tür sowohl den Einsatz als Schiebetür als auch den Einsatz als Schwenk- bzw. Pendeltür, ohne umständliche und zeitraubende Montage- und Umrüstarbeiten.
The invented adapter makes it possible to use the same door as a sliding door or as a swiveling or swing door without the need for complicated and time-consuming installation and change-over work.
EuroPat v2

Von besonderem Vorteil ist es, wenn die Vertikalbewegung von Seitenfaltvorrichtung und Quersiegelbacken während des gesamten Maschinenzyklus synchron verläuft, da hierdurch die Einstellungs- und Umrüstarbeiten wesentlich vereinfacht werden.
It is of a particular advantage when the vertical movement of the side-folding device and cross-sealing jaws is synchronous during the entire machine cycle since the adjusting and change-over operations are in this manner significantly simplified.
EuroPat v2

Dies kann innerhalb einer sehr kurzen Zeit von wenigen Tagen geschehen, während früher hierzu monatelange Umrüstarbeiten erforderlich waren.
This can take place within a very short period of a few days, whereas previously months of conversion work were necessary for this purpose.
EuroPat v2

Um eine Laserbearbeitungsvorrichtung möglichst wirtschaftlich einsetzen zu können, ist man bestrebt, mit möglichst wenig Umrüstarbeiten die Laserbearbeitungseinrichtung sowohl zum Schneiden, Schweißen als auch Oberflächenveredeln einzusetzen.
In order to be able to use a laser processing device as economically as possible, efforts are made to use the laser processing device both for cutting and welding and also for surface treatment, using as little conversion work as possible.
EuroPat v2

Auch diese Vorrichtung hat den Nachteil, daß zur Umstellung von Rechts- auf Lir.ksanschtag erhebliche Umrüstarbeiten anfallen.
This mechanism also has the disadvantage that considerable conversion work is necessary for switching between right-hand and left-hand lay.
EuroPat v2

Eine Anpassung der Umlenkwalzen auf die unterschiedlichen Schweißzylinderdurchmesser wäre bei dem bekannten Schweißzylinder mit aufwendigen Umrüstarbeiten verbunden.
An adaptation of the guide rollers to the varying diameters of the welding cylinder would be associated in the case of the prior art welding cylinder with time-consuming retrofitting work.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Vorrichtung zum stanzbildgerechten Stapeln von Stanzblechen zu schaffen, bei welcher eine sehr gute Führung für die gestanzten Bleche gegeben ist und welche beim Umrüsten der Produktion auf einen anderen Durchmesser der Stanzbleche sehr schnell, insbesondere ohne notwendige Umrüstarbeiten angepaßt werden kann.
SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to provide a system for stacking metal sheets in an appropriate punched pattern which ensures a very good guiding of the punched sheets and which, when the production is retooled to another diameter of the metal sheets, can be adapted very rapidly, particularly without requiring any retooling work.
EuroPat v2

Bei den bekannten Verfahren ist es dabei jedoch von Nachteil, daß mit einem entsprechend konfigurierten Trommel- oder Umlaufsystem jeweils immer nur eine einzelne, der jeweiligen Konfiguration entsprechende Art von Druckereierzeugnissen hergestellt werden kann, wobei vor der Herstellung einer anderen Art von Druckereierzeugnissen entsprechende Umrüstarbeiten am System erforderlich sind.
The disadvantage with known methods is that such specifically configured drum systems or circulating systems permit only a single type of printed product, which corresponds to the specific system configuration, to be produced in each case. Conversion work on the system is necessary before a different type of printed product can be produced.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung liegt nun in der Schaffung eines Schüttgutverladewagens der gattungsgemäßen Art, bei dem unter möglichst geringem konstruktivem Mehraufwand und mit einem Minimum an Umrüstarbeiten eine Änderung der Förderrichtung für das Schüttgut durchführbar ist.
It is the primary object of this invention to provide a box car of the first-described type which enables the bulk material to be conveyed in opposite directions while involving little additional construction costs and a minimum of retrofitting.
EuroPat v2

Mit Hilfe der erfindungsgemäßen Vorrichtung gestalten sich die Umrüstarbeiten beim Wechsel von einer Schuhgröße auf die andere genau so einfach und schnell wie bei Vorrichtungen für gewöhnliche Schuhe.
With the help of the device according to the invention, refitting work, which involves changing from one shoe size to another, can be carried out as simply and quickly as with the devices for ordinary shoes.
EuroPat v2

Um diese unterschiedlichen Anforderungen mit dem bekannten Roboter zu realisieren, sind aufwendige Umrüstarbeiten an dem Roboter erforderlich.
If this known robot is to fulfill these different demands, bothersome resetting work has to be performed on it.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung stellt sich somit die Aufgabe, ein tragbares Schleifgerät zu schaffen, dessen Geschwindigkeit sich einfach und ohne das Absetzen des Schleifgerätes von der Oberfläche des Objektes regulieren lässt und das sich ohne aufwendige Umrüstarbeiten von unterschiedlichen Bedienern einsetzen lässt.
SUMMARY OF THE INVENTION The task of the submitted invention is to develop a portable grinding machine for which the speed can be adjusted easily without lifting the equipment off the surface of the object and which can be operated by various users without extensive conversions.
EuroPat v2

Mit diesen erfindungsgemäßen Merkmalen ist es problemlos sowie unter Vermeidung von Umrüstarbeiten möglich, die Transportrichtung für den Abraum zur optimalen Anpassung an logistische Rahmenbedingungen zu ändern.
This makes it possible to change the direction of conveyance of the detritus without problems and without requiring retrofitting for optimal adaptation to logical machine frame conditions.
EuroPat v2