Translation of "Umpackung" in English
Die
Umpackung
bzw.
Umfuellung
darf
nur
nach
Zustimmung
der
Zollbehörden
erfolgen.
Repackaging
may
take
place
only
after
the
customs
authorities
have
given
their
agreement.
JRC-Acquis v3.0
Die
Umpackung
bzw.
Umfüllung
darf
nur
nach
Zustimmung
der
Zollbehörden
erfolgen.
Repackaging
may
take
place
only
after
the
customs
authorities
have
given
their
agreement.
DGT v2019
Fällt
Avastin
nach
Umpackung
unter
die
Richtlinie
2001/83/EG?
Does
Avastin
fall
under
Directive
2001/83/EC
after
repackaging?
ParaCrawl v7.1
Benötigt
Avastin
nach
Umpackung
eine
neue
Verkehrsgenehmigung?
Does
Avastin
need
a
new
marketing
authorisation
after
repackaging?
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
Umpackung
bzw.
Umfuellung
wird
das
Kontrollexemplar
T
5
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen.
Where
repackaging
takes
place,
the
T5
control
copy
shall
be
completed
accordingly.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
einer
Umpackung
bzw.
Umfüllung
wird
das
Kontrollexemplar
T5
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen.
Where
repackaging
takes
place,
the
T5
control
copy
shall
be
completed
accordingly.
DGT v2019
Dadurch
kann
die
Effektivität
erhöht
und
eine
kontinuierliche
Umpackung
der
Polymerfolie
von
Stützfolien
auf
Trägerschichten
erfolgen.
This
allows
the
effectiveness
to
be
increased
and
a
continuous
re-lamination
of
the
polymer
film
from
supporting
films
to
substrates
to
take
place.
EuroPat v2
H.Essers
ist
seit
über
30
Jahren
Marktführer
in
der
Beförderung,
Lagerung
und
Umpackung
von
Polymeren.
H.Essers
has
been
the
market
leader
for
more
than
30
years
in
the
field
of
transporting,
storing
and
repackaging
polymers.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bekämpfung
dieses
Phänomens
ist
es
sehr
wichtig,
einheitliche
Sicherheitsmaßnahmen
in
der
Europäischen
Union
anzunehmen,
auch
für
die
Umpackung.
In
combating
this
phenomenon,
it
is
very
important
to
accept
unified
security
measures
within
the
European
Union,
including
repackaging.
Europarl v8
Infolge
der
durch
die
Umpackung
bedingten
zusätzlichen
Verzögerung
ist
die
Verwendung
der
Bezeichnung
"EXTRA"
für
umgepackte
Eier
unbedingt
zu
verbieten
.
Whereas
the
additional
delay
caused
by
repacking
makes
it
essential
to
forbid
the
use
of
the
indication
'extra'
in
the
case
of
repacked
eggs;
JRC-Acquis v3.0
Dies
gilt
auch
im
Fall
der
Umpackung
bzw.
Umfuellung,
wenn
diese
nicht
zur
Einreihung
des
Erzeugnisses
in
eine
andere
Unterposition
der
Erstattungsnomenklatur
oder
der
Ware
in
eine
andere
Unterposition
der
Kombinierten
Nomenklatur
führt.
This
shall
also
apply
to
repackaging,
provided
that
such
repackaging
does
not
result
in
a
change
in
the
subheading
of
the
product
in
the
refund
nomenclature
or
the
subheading
of
the
goods
in
the
Combined
Nomenclature.
JRC-Acquis v3.0
Dies
gilt
auch
im
Fall
der
Umpackung
bzw.
Umfüllung,
wenn
diese
nicht
zur
Einreihung
des
Erzeugnisses
in
einen
anderen
Code
der
Erstattungsnomenklatur
oder
der
Ware
in
einen
anderen
Code
der
Kombinierten
Nomenklatur
führt.
This
shall
also
apply
to
repackaging,
provided
that
such
repackaging
does
not
result
in
a
change
of
the
product
code
in
the
refund
nomenclature
or
the
code
of
the
goods
in
the
Combined
Nomenclature.
DGT v2019
Folglich
muß
von
dieser
Tarifnummer
eine
Ware
ausgeschlossen
werden,
die
so
aufgemacht
¡st,
daß
sie
ohne
Umpackung
nur
an
Krankenhäuser
oder
andere
Großverbraucher
verkauft
werden
kann.
That
heading
therefore
excludes
a
product
which
is
packed
in
such
a
way
that
it
is
capable
of
being
sold,
without
re-packaging,
only
to
hospitals
or
other
large-scale
consumers.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
der
Fachkräfte
von
BKLTRANS
im
Lager
zur
Konsolidierung
gewährleistet
die
volle
Güterunversehrtheit,
inkl.
ihrer
Markierung,
Umpackung,
sowie
Vorbereitung
aller
notwendigen
Dokumentation.
Work
specialists
BKLTRANS
warehouses
for
cargo
consolidation
provides
complete
safety
of
goods,
including
their
labeling,
repackaging,
as
well
as
the
preparation
of
all
necessary
documentation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
durch
einfache
Applikation
einer
natürlichen
Substanz
eine
künstlich
eingeleitete
Nachhärtung
der
gewonnenen
Eier
bewirkt,
die
die
ovulierten
Eier
bedeutsam
weniger
empfindlich
gegen
eine
weitere
Behandlung,
vor
allem
während
der
Konservierung
und
Abfüllung,
aber
auch
bei
der
Lagerung
und
Umpackung,
machen.
An
artificially
initiated
later
hardening
of
the
eggs
obtained
is
caused
by
using
the
method
according
to
an
embodiment
of
the
present
invention
by
simple
application
of
a
natural
substance,
which
makes
the
ovulated
eggs
significantly
less
sensitive
to
further
treatment,
above
all
during
the
preservation
and
decanting,
but
also
during
storage
and
repackaging.
EuroPat v2
Damit
Sie
ruhig
schlafen
können
und
ein
effizientes
Abfallwirtschaftsprogramm
verfolgen,
vereinbaren
Sie
noch
heute
mit
unserem
Team
die
Umpackung
Ihrer
gefährlichen
Abfälle.
For
peace
of
mind
and
an
efficient
waste
management
program,
arrange
for
repackaging
of
your
dangerous
waste
by
calling
our
team
today.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
verbietet
das
Arzneimittelrecht
der
Union
weder
die
Off-Label-Verschreibung
eines
Arzneimittels
noch
die
Umpackung
eines
Arzneimittels
im
Hinblick
auf
eine
Off-Label-Anwendung.
In
principle,
Union
pharmaceutical
legislation
does
not
prohibit
the
off-label
prescription
of
a
medicinal
product
or
the
repackaging
of
a
medicinal
product
for
off-label
use.
ParaCrawl v7.1
6.3Ein
Weiterverkauf
der
Vorbehaltsware
durch
den
Kunden
an
Dritte,
z.B.
durch
Änderung
der
Partikelkonzentration,
Umpackung,
Umetikettierung
oder
durch
chemische
oder
biochemische
Modifizierung
oder
anderweitige
Änderungen
des
Produktes
ist
nicht
gestattet
und
bedarf
der
vorherigen
und
ausdrücklichen
schriftlichen
Zustimmung
des
Auftragnehmers.
6.3The
Customer
may
not
resell
any
goods
subject
to
reservation
of
title
to
third
parties,
e.g.
by
changing
the
particle
concentration
or
by
repackaging,
relabeling,
chemically
or
biochemically
modifying
or
otherwise
modifying
the
product,
without
the
express
prior
written
consent
of
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Hier
steht
uns
ein
Gelände
mit
befestigten
Außenflächen
mit
einer
Gesamtausdehnung
von
32
000
m2
zur
Verfügung,
dessen
untrennbarer
Bestandteil
vier
überdachte
Lagerhallen
mit
der
Fläche
von
5
000
m2
sind,
wo
die
Möglichkeit
der
Umladung,
Einlagerung,
Umpackung
und
Auslagerung
der
Waren
besteht.
Here
we
have
premises
with
consolidated
external
surfaces
with
a
total
area
of
32,000
m2
the
integral
part
of
which
are
four
roofed
warehouses
of
an
area
of
5,000
m2
that
offer
a
space
to
reload,
store,
repackage
and
dispatch
the
goods.
ParaCrawl v7.1