Translation of "Umpackung" in English

Die Umpackung bzw. Umfuellung darf nur nach Zustimmung der Zollbehörden erfolgen.
Repackaging may take place only after the customs authorities have given their agreement.
JRC-Acquis v3.0

Die Umpackung bzw. Umfüllung darf nur nach Zustimmung der Zollbehörden erfolgen.
Repackaging may take place only after the customs authorities have given their agreement.
DGT v2019

Fällt Avastin nach Umpackung unter die Richtlinie 2001/83/EG?
Does Avastin fall under Directive 2001/83/EC after repackaging?
ParaCrawl v7.1

Benötigt Avastin nach Umpackung eine neue Verkehrsgenehmigung?
Does Avastin need a new marketing authorisation after repackaging?
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Umpackung bzw. Umfuellung wird das Kontrollexemplar T 5 mit einem entsprechenden Vermerk versehen.
Where repackaging takes place, the T5 control copy shall be completed accordingly.
JRC-Acquis v3.0

Im Fall einer Umpackung bzw. Umfüllung wird das Kontrollexemplar T5 mit einem entsprechenden Vermerk versehen.
Where repackaging takes place, the T5 control copy shall be completed accordingly.
DGT v2019

Dadurch kann die Effektivität erhöht und eine kontinuierliche Umpackung der Polymerfolie von Stützfolien auf Trägerschichten erfolgen.
This allows the effectiveness to be increased and a continuous re-lamination of the polymer film from supporting films to substrates to take place.
EuroPat v2

H.Essers ist seit über 30 Jahren Marktführer in der Beförderung, Lagerung und Umpackung von Polymeren.
H.Essers has been the market leader for more than 30 years in the field of transporting, storing and repackaging polymers.
ParaCrawl v7.1

Zur Bekämpfung dieses Phänomens ist es sehr wichtig, einheitliche Sicherheitsmaßnahmen in der Europäischen Union anzunehmen, auch für die Umpackung.
In combating this phenomenon, it is very important to accept unified security measures within the European Union, including repackaging.
Europarl v8

Infolge der durch die Umpackung bedingten zusätzlichen Verzögerung ist die Verwendung der Bezeichnung "EXTRA" für umgepackte Eier unbedingt zu verbieten .
Whereas the additional delay caused by repacking makes it essential to forbid the use of the indication 'extra' in the case of repacked eggs;
JRC-Acquis v3.0

Dies gilt auch im Fall der Umpackung bzw. Umfuellung, wenn diese nicht zur Einreihung des Erzeugnisses in eine andere Unterposition der Erstattungsnomenklatur oder der Ware in eine andere Unterposition der Kombinierten Nomenklatur führt.
This shall also apply to repackaging, provided that such repackaging does not result in a change in the subheading of the product in the refund nomenclature or the subheading of the goods in the Combined Nomenclature.
JRC-Acquis v3.0

Dies gilt auch im Fall der Umpackung bzw. Umfüllung, wenn diese nicht zur Einreihung des Erzeugnisses in einen anderen Code der Erstattungsnomenklatur oder der Ware in einen anderen Code der Kombinierten Nomenklatur führt.
This shall also apply to repackaging, provided that such repackaging does not result in a change of the product code in the refund nomenclature or the code of the goods in the Combined Nomenclature.
DGT v2019

Folglich muß von dieser Tarifnummer eine Ware ausgeschlossen werden, die so aufgemacht ¡st, daß sie ohne Umpackung nur an Krankenhäuser oder andere Großverbraucher verkauft werden kann.
That heading therefore excludes a product which is packed in such a way that it is capable of being sold, without re-packaging, only to hospitals or other large-scale consumers.
EUbookshop v2

Die Arbeit der Fachkräfte von BKLTRANS im Lager zur Konsolidierung gewährleistet die volle Güterunversehrtheit, inkl. ihrer Markierung, Umpackung, sowie Vorbereitung aller notwendigen Dokumentation.
Work specialists BKLTRANS warehouses for cargo consolidation provides complete safety of goods, including their labeling, repackaging, as well as the preparation of all necessary documentation.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird mit dem erfindungsgemäßen Verfahren durch einfache Applikation einer natürlichen Substanz eine künstlich eingeleitete Nachhärtung der gewonnenen Eier bewirkt, die die ovulierten Eier bedeutsam weniger empfindlich gegen eine weitere Behandlung, vor allem während der Konservierung und Abfüllung, aber auch bei der Lagerung und Umpackung, machen.
An artificially initiated later hardening of the eggs obtained is caused by using the method according to an embodiment of the present invention by simple application of a natural substance, which makes the ovulated eggs significantly less sensitive to further treatment, above all during the preservation and decanting, but also during storage and repackaging.
EuroPat v2

Damit Sie ruhig schlafen können und ein effizientes Abfallwirtschaftsprogramm verfolgen, vereinbaren Sie noch heute mit unserem Team die Umpackung Ihrer gefährlichen Abfälle.
For peace of mind and an efficient waste management program, arrange for repackaging of your dangerous waste by calling our team today.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich verbietet das Arzneimittelrecht der Union weder die Off-Label-Verschreibung eines Arzneimittels noch die Umpackung eines Arzneimittels im Hinblick auf eine Off-Label-Anwendung.
In principle, Union pharmaceutical legislation does not prohibit the off-label prescription of a medicinal product or the repackaging of a medicinal product for off-label use.
ParaCrawl v7.1

6.3Ein Weiterverkauf der Vorbehaltsware durch den Kunden an Dritte, z.B. durch Änderung der Partikelkonzentration, Umpackung, Umetikettierung oder durch chemische oder biochemische Modifizierung oder anderweitige Änderungen des Produktes ist nicht gestattet und bedarf der vorherigen und ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung des Auftragnehmers.
6.3The Customer may not resell any goods subject to reservation of title to third parties, e.g. by changing the particle concentration or by repackaging, relabeling, chemically or biochemically modifying or otherwise modifying the product, without the express prior written consent of the Contractor.
ParaCrawl v7.1

Hier steht uns ein Gelände mit befestigten Außenflächen mit einer Gesamtausdehnung von 32 000 m2 zur Verfügung, dessen untrennbarer Bestandteil vier überdachte Lagerhallen mit der Fläche von 5 000 m2 sind, wo die Möglichkeit der Umladung, Einlagerung, Umpackung und Auslagerung der Waren besteht.
Here we have premises with consolidated external surfaces with a total area of 32,000 m2 the integral part of which are four roofed warehouses of an area of 5,000 m2 that offer a space to reload, store, repackage and dispatch the goods.
ParaCrawl v7.1