Translation of "Umorganisierung" in English
Sie
bedürfen
einer
kontinuierlichen
Anpassung
und
Umorganisierung.
They
constantly
require
adaptation
and
reorganisation.
TildeMODEL v2018
Sie
bedürfen
einer
kontinuierlichen
Umstrukturierung
und
Umorganisierung.
They
continuously
require
restructuring
and
reorganisation.
TildeMODEL v2018
Die
dritte
wesentliche
Neuheit
ist
die
Umorganisierung
der
Darstellung
von
verbundenen
Produkten.
The
third
important
new
feature
is
the
reorganization
of
the
display
for
associated
products.
ParaCrawl v7.1
Intensives
Training
folgte
der
Umorganisierung.
Intense
training
followed
the
reorganization.
Wikipedia v1.0
Im
Zuge
der
Umorganisierung
wurde
in
der
Zentralverwaltung
zudem
ein
Dezernat
für
Innenrevision
und
Kontrolle
eingerichtet.
The
reorganisation
also
includes
setting
up
a
department
for
internal
audit
and
control
at
headquarters.
EUbookshop v2
Umorganisierung
oder,
noch
besser,
der
vollständige
Ausschluß
aller
alten
ist
absolut
wesentlich.
Reorganisation,
or
better
still
the
complete
expulsion
of
all
the
old
ones,
is
absolutely
essential.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Umorganisierung
wurde
zunächst
die
zivile
Flugschule
Türkischer
Vogel
(Türkkusu)
am
03.05.1935
gegründet.
Upon
reorganisation,
the
civil
flying
school,
Turkish
Bird
(Türkkusu),
was
founded
on
03.05.1935.
ParaCrawl v7.1
Die
Religion
darf
sich
am
weltlichen
Werk
gesellschaftlichen
Umbruchs
und
wirtschaftlicher
Umorganisierung
nicht
organisch
beteiligen.
Religion
must
not
become
organically
involved
in
the
secular
work
of
social
reconstruction
and
economic
reorganization.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
Umorganisierung
des
internationalen
Seegüterverkehrs,
der
aus
strukturellen
Gründen
zur
Mittelmeerroute
über
Suez
zurückkehrt,
ersuche
ich
die
Kommission
zu
prüfen,
ob
gemeinsam
mit
den
wirtschaftlich
Kräften
des
maritimen
Sektors
eine
Studie
ausgearbeitet
werden
sollte
über
die
Erfordernisse
dieser
Region,
und
zwar
sowohl
hinsichtlich
ihrer
strategischen
Bedeutung
für
die
Union
als
auch
im
Hinblick
auf
die
neuen
Beziehungen
der
Zusammenarbeit
mit
den
Drittländern
im
Mittelmeerraum.
Finally,
given
the
reorganization
of
international
freight
traffic,
returning
to
the
Mediterranean
route
via
Suez
for
structural
reasons,
I
invite
the
Commission
to
consider
the
need
for
a
joint
study
with
maritime
sector
operators
of
the
requirements
of
these
regions,
both
in
terms
of
their
strategic
relevance
to
the
Union
and
in
the
context
of
the
new
relationships
of
cooperation
with
Mediterranean
third
countries.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Umorganisierung
der
Mesta
AS
dem
gleichen
Zweck
dient,
sind
die
norwegischen
Behörden
der
Ansicht,
dass
die
Überlegungen
in
der
Rechtssache
Destia
auch
in
dieser
Sache
Gültigkeit
hätten.
Considering
that
the
purpose
of
the
reorganisation
of
Mesta
AS
is
the
same,
the
Norwegian
authorities
submits
that
the
considerations
in
the
Destia
case
are
valid
also
in
the
present
case.
DGT v2019
In
diesem
Beschluss
war
die
Überwachungsbehörde
der
Ansicht,
dass
die
Freistellung
nicht
Teil
einer
Verwaltungspraxis
war,
die
die
Voraussetzungen
einer
allgemeinen
Maßnahme
erfüllte,
da
die
Anwendung
einer
Verwaltungspraxis
(des
„Kontinuitätsprinzips“)
auf
die
Umorganisierung
von
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Errichtung
von
Entra
keine
Verwaltungspraxis
darstellte.
In
this
decision
the
Authority
considered
that
the
exemption
did
not
form
part
of
an
administrative
practice,
qualifying
as
a
general
measure,
because
the
application
of
an
administrative
practice
(the
‘continuity
principle’)
to
the
reorganisation
of
companies
was
not
an
administrative
practice
at
the
point
in
time
when
Entra
was
established.
DGT v2019
Um
unnötige
Kosten
für
eine
Umorganisierung
zu
vermeiden,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden,
die
Zahl
der
Zahlstellen,
die
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zugelassen
wurden,
beizubehalten.
In
order
to
avoid
unnecessary
reorganisation
costs,
Member
States
should
be
allowed
to
maintain
the
number
of
paying
agencies
which
have
been
accredited
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Hierzu
wird
die
Kommission
demnächst
die
Umorganisierung
der
bisherigen
beratenden
Ausschüsse
im
Bereich
Lebensmittel
und
Veterinärpolitik
vorschlagen.
In
this
regard,
the
Commission
will
propose
in
the
near
future
the
reorganisation
of
the
old
consultative
committees
in
the
area
of
foodstuffs
and
veterinary
matters.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Ausgabenseite
stimmt
der
Rat
insbesondere
der
Schaffung
einer
Reihe
zusätzlicher
Planstellen
in
der
Kommission
und
damit
den
Ausgaben
für
das
Personal,
den
Dienstbetrieb
und
die
Datenverarbeitung
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
und
Umorganisierung
der
Verbraucherschutzpolitik
zu.
On
the
expenditure
side,
the
Council
agrees,
in
particular,
to
the
creation
of
a
number
of
additional
posts
at
the
Commission
and,
consequently,
to
the
expenditure
on
staff,
on
account
of
operations
and
data
processing,
with
a
view
to
the
improvement
and
reorganization
of
the
consumer
health
policy.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Bedeutung
der
Umorganisierung
der
Arbeitszeit
als
Lösung
für
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
¡st
es
äußerst
wichtig,
vorrangig
die
entsprechenden
Verfahren
sowie
die
dabei
entstehenden
Probleme
und
deren
eventuelle
Lösungsmöglichkeiten
zu
untersuchen.
In
view
of
the
importance
of
the
reorganizing
of
working
time
as
a
solution
to
the
problem
of
unemployment,
it
is
essential
to
examine
as
a
matter
of
priority,
methods
of
so
doing,
and
the
problems
encountered,
with
a
view
to
eradicating
them.
EUbookshop v2
Bei
ihrer
Umorganisierung
hat
die
Kommission
unter
der
besonderen
Verantwortung
des
Kommissionsmitglieds
Ralf
Dahrendorf
ein
eigenes
Ressort
für
„Forschung,
Wissenschaft
und
Bildung"
geschaffen.
When
the
Commission
was
reorganized
it
created
a
separate
division
for
'Research,
Science
and
Education'
under
the
special
responsibility
of
Mr
Dahrendorf.
EUbookshop v2
Eine
Umorganisierung
der
Magazinbelegung
wird
lediglich
in
größeren
Zeitabschnitten
bei
gravierender
Änderung
der
Typen/Stückzahl-Struktur
vorgenommen,
die
durch
Verschiebungen
in
der
ABC
Analyse
des
Bauelementbedarfs
erkennbar
sind.
A
reorganization
of
the
magazine
occupation
is
undertaken
only
at
greater
time
intervals
given
a
major
change
in
the
type/item
of
the
printed
circuit
board
being
processed.
These
changes
are
recognizable
on
the
basis
of
dislocations
in
the
ABC
analysis
of
the
component
requirements.
EuroPat v2