Translation of "Umlaufventil" in English
Ein
Umlaufventil
130
ermöglicht
einen
drucklosen
Umlauf,
um
den
Anlauf
der
Pumpe
sicher
zu
stellen.
A
circulation
valve
130
allows
circulation
without
pressure,
in
order
to
ensure
that
the
pump
is
started.
EuroPat v2
Da
die
Pumpe
10
vom
Fahrzeugmotor
9
ständig
angetrieben
wird
und
damit
ständig
Hydraulikmedium
fördert,
ist
druckseitig
der
Pumpe
10
ein
Umlaufventil
29
vorgesehen,
welches
in
Mittelstellung
des
Proportionalventiles
14
geöffnet
wird,
wenn
der
im
Beispiel
der
Fig.
Since
the
pump
10
is
continuously
driven
by
the
vehicle
engine
9,
and
thus
continuously
feeds
hydraulic
medium,
a
changeover
valve
29
is
provided
which
is
open
in
the
central
position
of
the
proportional
valve
14
if
the
hydraulic
accumulator
19,
which,
in
the
example
in
FIG.
EuroPat v2
An
den
Ausgang
der
Filtervorrichtung
3
schließt
sich
eine
Leitung
4
an,
welche
über
ein
Umlaufventil
5
entweder
-
wie
in
Fig.
A
line
4
is
connected
to
the
outlet
of
the
filter
device
3
and
can
be
connected
via
a
circulation
valve
5
either--as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dementsprechend
kann
nunmehr
das
Umlaufventil
5
wiederum
in
seine
Durchlaßstellung
umgeschaltet
werden,
indem
beispielsweise
der
Elektromagnet
dieses
Ventiles
bestromt
wird.
Accordingly
the
circulation
valve
5
can
again
be
changed
over
into
its
throughflow
position,
for
example
by
energising
the
electromagnet
of
this
valve.
EuroPat v2
Die
Proportional-Ventiltechnik
ist
kompatibel
mit
einer
Konstantpumpen-
oder
einer
Regelpumpen-Druckversorgung,
wobei
bei
einem
Konstantpumpensystem
bei
Nichtbetätigung
eines
Hydroverbrauchers
ein
druckloser
Umlauf
(über
ein
Umlaufventil
oder
durch
das
Proportional-Wegeventil)
vorgesehen
sein
kann.
The
proportional
valve
technique
is
compatible
with
a
fixed
displacement
pump
or
a
variable
capacity
pump
pressure
supply,
where
in
a
fixed
displacement
pump
system,
an
unpressurized
circulation
(via
a
circulation
valve
or
by
the
proportional
directional
control
valve)
can
be
provided
when
no
hydraulic
load
is
actuated.
EuroPat v2
Soll
beispielsweise
bei
Antrieb
nur
einer
Achse
(Heckantrieb)
die
zweite
Achse
im
Freilauf
mitgeführt
werden,
wird
das
Umlaufventil
22
in
seine
in
der
Fig.1
gezeigte
Durchschaltstellung
geschaltet,
so
dass
das
vom
Hydro-
oder
Fahrmotor
10
zurückkommende
Öl
wieder
zum
Motor
geleitet
wird,
um
einen
Trockenlauf
zu
vermeiden.
If,
for
example,
when
only
one
axle
(rear
drive)
is
driven,
the
second
axle
is
entrained
in
free
running,
the
recirculation
valve
22
is
switched
into
its
enabling
position
shown
in
FIG.
1
so
that
the
oil
returning
from
the
hydraulic
or
traveling
motor
10
is
routed
back
to
the
motor
to
avoid
running
dry.
EuroPat v2
Der
robuste,
einfache
Aufbau
des
Ventils
eignet
sich
mit
seinem
Anschlussgewinde
von
3/8"
AG
mit
Dichtkonus
für
den
Einbau
direkt
am
Pumpenkopf
bzw.
an
dem
T-Stück
zwischen
Pumpe
und
Umlaufventil.
By
means
of
its
robust
and
easy
design
the
valve
having
a
3/8"
M
connecting
thread
with
sealing
cone
is
designed
for
being
attached
to
the
head
of
the
pump
or
T-piece
between
pump
and
unloader
valve.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
das
neue
Umlaufventil
ST-290
und
die
Pistolen
ST-2620
und
ST-2720
standen
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
They
have
been
particularly
interested
in
our
new
developed
Unloader
ST-290
and
in
our
spray
guns
ST-2620
and
ST-2720.
ParaCrawl v7.1