Translation of "Umlaufleitung" in English

Diese Umlaufleitung 14 ist mit einer elektrischen Heizeinrichtung 15 beheizbar.
This circulating line 14 can be heated by an electric heating device 15.
EuroPat v2

Im Verlauf der Umlaufleitung 52' gibt es ein hydraulisches Widerstandselement.
A hydraulic resistance element is arranged in the circulator line 52 ?.
EuroPat v2

Dieser zusätzliche Eingang 159 wird mit der Umlaufleitung 155 verbunden.
This additional inlet 159 is connected to the circulation line 155 .
EuroPat v2

Dabei weist die Umlaufleitung 155 einen Versorgungsdruckregler 158 auf.
The circulation line 155 has a supply pressure regulator 158 .
EuroPat v2

Der Auslass 134 der Emulgiervorrichtung 101 wird ebenfalls mit der Umlaufleitung 155 verbunden.
The outlet 134 of the emulsifying device 101 is also connected to the circulation line 55 .
EuroPat v2

P**) angeschlossen ist, und die Umlaufleitung (U;
P**); and the circulation line (U;
EuroPat v2

Mit anderen Worten wird hierdurch eine Umlaufleitung des Verdampfers geschaffen.
In other words, this creates a circulation line for the evaporator.
EuroPat v2

Die Pumpe 147 wird dabei über die Umlaufleitung 155 mit Kraftstoff bzw. Emulsionskraftstoff versorgt.
The pump 147 is supplied via the circulation line 155 with fuel and/or emulsion fuel.
EuroPat v2

In der Umlaufleitung 155 wird der Kraftstoff bzw. der Emulsionskraftstoff durch die Umlaufpumpe 154 gefördert.
In the circulation line 155, the fuel and/or the emulsion fuel is conveyed by the circulating pump 154 .
EuroPat v2

Weiterhin weist die Umlaufleitung 155 Sensoren 153 zur Überwachung des Wassergehalts des Emulsionskraftstoffs auf.
Moreover, the circulation line 155 has sensors 153 for monitoring the water content of the emulsion fuel.
EuroPat v2

Dadurch wird der Hauptkanal 139 der Emulgiervorrichtung 101 Teil des durch die Umlaufleitung 155 gebildeten Kreislaufs.
As a result, the main channel 139 of the emulsifying device 101 is made part of the loop formed by the circulation line 155 .
EuroPat v2

Dabei wird die Würze über eine Umlaufleitung 230 mittels einer Pumpe 240 dem Einlaufventil 1 zugeführt.
Here the wort is fed to the inlet valve 1 via a bypass line 230 with the aid of a pump 240 .
EuroPat v2

Dabei wird die Würze über eine Umlaufleitung 230 mittels einer Pumpe 240 dem Einlaufventil 112 zugeführt.
Here the wort is fed to the inlet valve 112 via a bypass line 230 by means of a pump 240 .
EuroPat v2

Die Reaktion findet in einem Kreislaufreaktor (Umlaufleitung) oder in einem tankförmigen Reaktionsgefäß statt.
The reaction takes place in a circulation reactor (circulation line) or in a tank-shaped reaction vessel.
EuroPat v2

Das abgetrennte Alkansulfonsäurechlorid fließt teilweise durch die Umlaufleitung (14) wieder in die Reaktionszone (11), teils durch die Ableitung (21) in die Reinigungsvorrichtung (2).
A portion of the alkanesulfonyl chloride separated off flows through the circulation line (14) back into the reaction zone (11), and a portion flows through the discharge line (21) into the purification device (2).
EuroPat v2

In eine Apparatur analog Beispiel 1 werden 2460 g auf 50 °C erwärmtes Dodecansulfonsäurechlorid eingefüllt, wobei zur Verhinderung der Kristallisation auch die Umlaufleitung (14) und die Blasensäule (2) durch Heizmanschetten auf dieser Temperatur gehalten werden.
2,460 g of dodecanesulfonyl chloride, warmed to 50° C., are introduced into an apparatus analogous to Example 1, and to prevent crystallization the circulation line (14) and the bubble column (2) are also kept at 50° C., by means of heater bands.
EuroPat v2

So kann auch der obere Kolben 4 mit einem dem Rohr 31 im unteren Kolben 4' entsprechenden axialen Rohr versehen sein, welches über ein Ventil, entsprechend dem Ventil 62, unmittelbar in die Umlaufleitung 53 übergeht.
For instance, the upper piston 4 may also be provided with an axial tube which corresponds to the tube 31 in the lower piston 4' and is directly connected to the recycling conduit 53 by a valve which corresponds to the valve 62.
EuroPat v2

Zur optimalen Einstellung der chemischen und physikalischen Beschaffenheit der Flüssigkeit wird eine strömungsunabhängige Messung und Einstellung der Flüssigkeit durch einen Sensor erreicht, der in einem Bypass zur Umlaufleitung der Ätzflüssigkeit zwischen Ätzbehälter und Elektrolysezelle angeordnet ist.
For optimum adjustment of the chemical and physical constitution of the liquid, flow-independent measuring and adjusting of the liquid is achieved by a sensor which is arranged in a by-pass to the cycle line of the etching fluid between the etching tank and the electrolytic cell.
EuroPat v2

So kann auch der obere Kolben 4 mit einem dem Rohr 31 im unteren Kolben 4' entsprechenden axialen Rohr versehen sein, welches über ein Ventil entsprechend im Ventil 62, unmittelbar in die Umlaufleitung 53 übergeht.
For instance, the upper piston 4 may also be provided with an axial tube which corresponds to the tube 31 in the lower piston 4' and is directly connected to the recycling conduit 53 by a valve which corresponds to the valve 62.
EuroPat v2

Das andere Ende der Umlaufleitung 53 ist über das Ventil 32 an das in den unteren Kolben 4' führende Rohr 31 angeschlossen.
At its other end, the recycling conduit 53 is connected through the valve 32 and valve 63 to the tube 31, which leads into the lower piston 4'.
EuroPat v2

Zur zusätzlichen Verbesserung der Abscheidung feinster Sandteilchen können dem Auslauf in die Umlaufleitung 14 gegebenenfalls Kerzenfilter oder Hydrozyklone vorgeschaltet werden.
To improve further the separation of ultrafine sand particles, the outlet into the circulation pipe 14 may optionally be preceded by candle filters or hydrocyclones.
EuroPat v2

Die erforderliche Waschlösung wird in einer Menge von 15o ooo m 3 /h über die Umlaufleitung 19 von oben auf das Füllkörperpaket 2o des Füllkörperwaschers 13 aufgegeben, so daß Rauchgas und Waschlösung im Gegenstrom zueinander fließen.
A required washing solution at the amount of 150,000 m3 /h is fed, via a circuit conduit 19, from above into the filling material packing 20 of washer 13 so that the exhaust gas and the washing solution flow in counter directions relative to each other.
EuroPat v2

Die unten aus dem Füllkörperwascher 13 ablaufende Waschlösung wird mittels der Pumpe 21 wieder in die Umlaufleitung 19 gedrückt.
The washing solution, discharged from the bottom of washer 13, is forced back by means of a pump 21 into the conduit 19.
EuroPat v2

Die Umlaufapparatur umfaßt eine Doppelmantel-Glassäule (Länge 600 mm, innerer Durchmesser 25 mm), welche mit 300 ml Ionenaustauscherharz beschickt wird, eine Umwälzpumpe in der Umlaufleitung, ein 2 l Vorratsgefäß, Probenahmestutzen, pH-Elektrode und Thermometer sowie Rückflußkühler zwecks Druckausgleich.
The recirculation apparatus comprises a double-jacket glass column (length 600mm, inner diameter 25 mm) which is charged with 300 ml ion exchanger resin, a recirculation pump in the recirculation line, a 2-liter storage vessel, specimen removal connections, a pH electrode and a thermometer and also a reflux condenser for pressure equalization.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren unterscheidet sich darin vom Bekannten, dass das Gesamtprozess gut automatisiert werden kann, ein geringes Impfvolumen von beispielsweise 1 m 3 angewandt werden kann, die Lösung mit Kristallen bis 100 um mittels einer Umlaufpumpe durch mischt wird, die Anzahl der Kristalle lediglich durch die Suspensionsmenge bestimmt wird und die Anzahl der Kristalle besser reguliert werden kann, die Uebersättigungzahl durch Kühlung statt Verdampfung mittels Dampf bis Erreichung einer Kristallgrösse von 100 um reguliert wird, die Anzahl an Konglomeraten zum Minimum zurück gedrängt wird, die kleinen Kristallkeime während der Hochkochung sich in der untersättigten Lösung nach dem Wärmeaustäuscher wieder auflösen, wobei die Untersättigung der Lösung mittels a) der Einstellung der Temperaturdifferenz über den Wärmeaustauscher und b) die Stelle des Einziehens des Mischsafts entweder in der Umlaufleitung oder in der Pfanne reguliert werden kann.
The process of the invention is different from the known process in that the total process can be automatized very well, a very small grafting volume of 1 m3 for instance can be used, the solution with crystals to 100 micrometers are mixed by means of a circulation pump, the number of crystals is only determined by the quantity of suspension and the number of crystals can be controlled better, the supersaturation number is regulated by cooling instead of evaporation by means of steam until a crystal size of 100 micrometers is obtained, the number of conglomerates is lowered to a minimum, the small crystal germs dissolve again in the unsaturated solution of the heat exchanger during the boiling, whereby the unsaturation of the solution can be controlled by means of (a) the adjustment of the temperature difference by means of the heat exchanger and (b) the place of the mixed solution in the circulation circuit or in the crystallizer.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren unterscheidet sich darin vom bekannten, dass das Gesamtprozess gut automatisiert werden kann, ein geringes Impfvolumen von beispielsweise 1 m 3 angewandt werden kann, die Lösung mit Kristallen bis 100 µm mittels einer Umlaufpumpe durchmischt wird, die Anzahl der Kristalle lediglich durch die Suspensionsmenge bestimmt wird und die Anzahl der Kristalle besser reguliert werden kann, die Übersättigungszahl durch Kühlung statt Verdampfung mittels Dampf bis Erreichung einer Kristallgrösse von 100 µm reguliert wird, die Anzahl an Konglomeraten auf ein Minimum zurück gedrängt wird, die kleinen Kristallkeime während der Hochkochung sich in der untersättigten Lösung nach dem Wärmeaustäuscher wieder auflösen, wobei die Untersättigung der Lösung mittels a) der Einstellung der Temperaturdifferenz über den Wärmeaustäuscher und b) mittels der Stelle des Einziehens des Mischsafts entweder in die Umlaufleitung oder in die Pfanne reguliert werden kann.
The process of the invention is different from the known process in that the total process can be automatized very well, a very small grafting volume of 1 m3 for instance can be used, the solution with crystals to 100 micrometers are mixed by means of a circulation pump, the number of crystals is only determined by the quantity of suspension and the number of crystals can be controlled better, the supersaturation number is regulated by cooling instead of evaporation by means of steam until a crystal size of 100 micrometers is obtained, the number of conglomerates is lowered to a minimum, the small crystal germs dissolve again in the unsaturated solution of the heat exchanger during the boiling, whereby the unsaturation of the solution can be controlled by means of (a) the adjustment of the temperature difference by means of the heat exchanger and (b) the place of the mixed solution in the circulation circuit or in the crystallizer.
EuroPat v2

Die im Reaktionsgefäss 12 befindliche Flüssigkeit wird ständig mit Hilfe der Umlaufpumpe 13 über die Umlaufleitung 14, durch die Mischeinrichtung 16 und die Zuführleitungen 17 umgewälzt und mit der elektrischen Heizeinrichtung 15 beheizt.
The liquid contained in the reaction vessel 12 is circulated continuously by means of the circulating pump 13 via the circulating line 14, through the mixing device 16 and the feed lines 17 and heated by the electric heating device 15.
EuroPat v2