Translation of "Umlaufleitung" in English
Diese
Umlaufleitung
14
ist
mit
einer
elektrischen
Heizeinrichtung
15
beheizbar.
This
circulating
line
14
can
be
heated
by
an
electric
heating
device
15.
EuroPat v2
Im
Verlauf
der
Umlaufleitung
52'
gibt
es
ein
hydraulisches
Widerstandselement.
A
hydraulic
resistance
element
is
arranged
in
the
circulator
line
52
?.
EuroPat v2
Dieser
zusätzliche
Eingang
159
wird
mit
der
Umlaufleitung
155
verbunden.
This
additional
inlet
159
is
connected
to
the
circulation
line
155
.
EuroPat v2
Dabei
weist
die
Umlaufleitung
155
einen
Versorgungsdruckregler
158
auf.
The
circulation
line
155
has
a
supply
pressure
regulator
158
.
EuroPat v2
Der
Auslass
134
der
Emulgiervorrichtung
101
wird
ebenfalls
mit
der
Umlaufleitung
155
verbunden.
The
outlet
134
of
the
emulsifying
device
101
is
also
connected
to
the
circulation
line
55
.
EuroPat v2
P**)
angeschlossen
ist,
und
die
Umlaufleitung
(U;
P**);
and
the
circulation
line
(U;
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
wird
hierdurch
eine
Umlaufleitung
des
Verdampfers
geschaffen.
In
other
words,
this
creates
a
circulation
line
for
the
evaporator.
EuroPat v2
Die
Pumpe
147
wird
dabei
über
die
Umlaufleitung
155
mit
Kraftstoff
bzw.
Emulsionskraftstoff
versorgt.
The
pump
147
is
supplied
via
the
circulation
line
155
with
fuel
and/or
emulsion
fuel.
EuroPat v2
In
der
Umlaufleitung
155
wird
der
Kraftstoff
bzw.
der
Emulsionskraftstoff
durch
die
Umlaufpumpe
154
gefördert.
In
the
circulation
line
155,
the
fuel
and/or
the
emulsion
fuel
is
conveyed
by
the
circulating
pump
154
.
EuroPat v2
Weiterhin
weist
die
Umlaufleitung
155
Sensoren
153
zur
Überwachung
des
Wassergehalts
des
Emulsionskraftstoffs
auf.
Moreover,
the
circulation
line
155
has
sensors
153
for
monitoring
the
water
content
of
the
emulsion
fuel.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Hauptkanal
139
der
Emulgiervorrichtung
101
Teil
des
durch
die
Umlaufleitung
155
gebildeten
Kreislaufs.
As
a
result,
the
main
channel
139
of
the
emulsifying
device
101
is
made
part
of
the
loop
formed
by
the
circulation
line
155
.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Würze
über
eine
Umlaufleitung
230
mittels
einer
Pumpe
240
dem
Einlaufventil
1
zugeführt.
Here
the
wort
is
fed
to
the
inlet
valve
1
via
a
bypass
line
230
with
the
aid
of
a
pump
240
.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Würze
über
eine
Umlaufleitung
230
mittels
einer
Pumpe
240
dem
Einlaufventil
112
zugeführt.
Here
the
wort
is
fed
to
the
inlet
valve
112
via
a
bypass
line
230
by
means
of
a
pump
240
.
EuroPat v2
Die
Reaktion
findet
in
einem
Kreislaufreaktor
(Umlaufleitung)
oder
in
einem
tankförmigen
Reaktionsgefäß
statt.
The
reaction
takes
place
in
a
circulation
reactor
(circulation
line)
or
in
a
tank-shaped
reaction
vessel.
EuroPat v2
Das
abgetrennte
Alkansulfonsäurechlorid
fließt
teilweise
durch
die
Umlaufleitung
(14)
wieder
in
die
Reaktionszone
(11),
teils
durch
die
Ableitung
(21)
in
die
Reinigungsvorrichtung
(2).
A
portion
of
the
alkanesulfonyl
chloride
separated
off
flows
through
the
circulation
line
(14)
back
into
the
reaction
zone
(11),
and
a
portion
flows
through
the
discharge
line
(21)
into
the
purification
device
(2).
EuroPat v2
In
eine
Apparatur
analog
Beispiel
1
werden
2460
g
auf
50
°C
erwärmtes
Dodecansulfonsäurechlorid
eingefüllt,
wobei
zur
Verhinderung
der
Kristallisation
auch
die
Umlaufleitung
(14)
und
die
Blasensäule
(2)
durch
Heizmanschetten
auf
dieser
Temperatur
gehalten
werden.
2,460
g
of
dodecanesulfonyl
chloride,
warmed
to
50°
C.,
are
introduced
into
an
apparatus
analogous
to
Example
1,
and
to
prevent
crystallization
the
circulation
line
(14)
and
the
bubble
column
(2)
are
also
kept
at
50°
C.,
by
means
of
heater
bands.
EuroPat v2
So
kann
auch
der
obere
Kolben
4
mit
einem
dem
Rohr
31
im
unteren
Kolben
4'
entsprechenden
axialen
Rohr
versehen
sein,
welches
über
ein
Ventil,
entsprechend
dem
Ventil
62,
unmittelbar
in
die
Umlaufleitung
53
übergeht.
For
instance,
the
upper
piston
4
may
also
be
provided
with
an
axial
tube
which
corresponds
to
the
tube
31
in
the
lower
piston
4'
and
is
directly
connected
to
the
recycling
conduit
53
by
a
valve
which
corresponds
to
the
valve
62.
EuroPat v2
Zur
optimalen
Einstellung
der
chemischen
und
physikalischen
Beschaffenheit
der
Flüssigkeit
wird
eine
strömungsunabhängige
Messung
und
Einstellung
der
Flüssigkeit
durch
einen
Sensor
erreicht,
der
in
einem
Bypass
zur
Umlaufleitung
der
Ätzflüssigkeit
zwischen
Ätzbehälter
und
Elektrolysezelle
angeordnet
ist.
For
optimum
adjustment
of
the
chemical
and
physical
constitution
of
the
liquid,
flow-independent
measuring
and
adjusting
of
the
liquid
is
achieved
by
a
sensor
which
is
arranged
in
a
by-pass
to
the
cycle
line
of
the
etching
fluid
between
the
etching
tank
and
the
electrolytic
cell.
EuroPat v2
So
kann
auch
der
obere
Kolben
4
mit
einem
dem
Rohr
31
im
unteren
Kolben
4'
entsprechenden
axialen
Rohr
versehen
sein,
welches
über
ein
Ventil
entsprechend
im
Ventil
62,
unmittelbar
in
die
Umlaufleitung
53
übergeht.
For
instance,
the
upper
piston
4
may
also
be
provided
with
an
axial
tube
which
corresponds
to
the
tube
31
in
the
lower
piston
4'
and
is
directly
connected
to
the
recycling
conduit
53
by
a
valve
which
corresponds
to
the
valve
62.
EuroPat v2
Das
andere
Ende
der
Umlaufleitung
53
ist
über
das
Ventil
32
an
das
in
den
unteren
Kolben
4'
führende
Rohr
31
angeschlossen.
At
its
other
end,
the
recycling
conduit
53
is
connected
through
the
valve
32
and
valve
63
to
the
tube
31,
which
leads
into
the
lower
piston
4'.
EuroPat v2
Zur
zusätzlichen
Verbesserung
der
Abscheidung
feinster
Sandteilchen
können
dem
Auslauf
in
die
Umlaufleitung
14
gegebenenfalls
Kerzenfilter
oder
Hydrozyklone
vorgeschaltet
werden.
To
improve
further
the
separation
of
ultrafine
sand
particles,
the
outlet
into
the
circulation
pipe
14
may
optionally
be
preceded
by
candle
filters
or
hydrocyclones.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Waschlösung
wird
in
einer
Menge
von
15o
ooo
m
3
/h
über
die
Umlaufleitung
19
von
oben
auf
das
Füllkörperpaket
2o
des
Füllkörperwaschers
13
aufgegeben,
so
daß
Rauchgas
und
Waschlösung
im
Gegenstrom
zueinander
fließen.
A
required
washing
solution
at
the
amount
of
150,000
m3
/h
is
fed,
via
a
circuit
conduit
19,
from
above
into
the
filling
material
packing
20
of
washer
13
so
that
the
exhaust
gas
and
the
washing
solution
flow
in
counter
directions
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Die
unten
aus
dem
Füllkörperwascher
13
ablaufende
Waschlösung
wird
mittels
der
Pumpe
21
wieder
in
die
Umlaufleitung
19
gedrückt.
The
washing
solution,
discharged
from
the
bottom
of
washer
13,
is
forced
back
by
means
of
a
pump
21
into
the
conduit
19.
EuroPat v2
Die
Umlaufapparatur
umfaßt
eine
Doppelmantel-Glassäule
(Länge
600
mm,
innerer
Durchmesser
25
mm),
welche
mit
300
ml
Ionenaustauscherharz
beschickt
wird,
eine
Umwälzpumpe
in
der
Umlaufleitung,
ein
2
l
Vorratsgefäß,
Probenahmestutzen,
pH-Elektrode
und
Thermometer
sowie
Rückflußkühler
zwecks
Druckausgleich.
The
recirculation
apparatus
comprises
a
double-jacket
glass
column
(length
600mm,
inner
diameter
25
mm)
which
is
charged
with
300
ml
ion
exchanger
resin,
a
recirculation
pump
in
the
recirculation
line,
a
2-liter
storage
vessel,
specimen
removal
connections,
a
pH
electrode
and
a
thermometer
and
also
a
reflux
condenser
for
pressure
equalization.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
unterscheidet
sich
darin
vom
Bekannten,
dass
das
Gesamtprozess
gut
automatisiert
werden
kann,
ein
geringes
Impfvolumen
von
beispielsweise
1
m
3
angewandt
werden
kann,
die
Lösung
mit
Kristallen
bis
100
um
mittels
einer
Umlaufpumpe
durch
mischt
wird,
die
Anzahl
der
Kristalle
lediglich
durch
die
Suspensionsmenge
bestimmt
wird
und
die
Anzahl
der
Kristalle
besser
reguliert
werden
kann,
die
Uebersättigungzahl
durch
Kühlung
statt
Verdampfung
mittels
Dampf
bis
Erreichung
einer
Kristallgrösse
von
100
um
reguliert
wird,
die
Anzahl
an
Konglomeraten
zum
Minimum
zurück
gedrängt
wird,
die
kleinen
Kristallkeime
während
der
Hochkochung
sich
in
der
untersättigten
Lösung
nach
dem
Wärmeaustäuscher
wieder
auflösen,
wobei
die
Untersättigung
der
Lösung
mittels
a)
der
Einstellung
der
Temperaturdifferenz
über
den
Wärmeaustauscher
und
b)
die
Stelle
des
Einziehens
des
Mischsafts
entweder
in
der
Umlaufleitung
oder
in
der
Pfanne
reguliert
werden
kann.
The
process
of
the
invention
is
different
from
the
known
process
in
that
the
total
process
can
be
automatized
very
well,
a
very
small
grafting
volume
of
1
m3
for
instance
can
be
used,
the
solution
with
crystals
to
100
micrometers
are
mixed
by
means
of
a
circulation
pump,
the
number
of
crystals
is
only
determined
by
the
quantity
of
suspension
and
the
number
of
crystals
can
be
controlled
better,
the
supersaturation
number
is
regulated
by
cooling
instead
of
evaporation
by
means
of
steam
until
a
crystal
size
of
100
micrometers
is
obtained,
the
number
of
conglomerates
is
lowered
to
a
minimum,
the
small
crystal
germs
dissolve
again
in
the
unsaturated
solution
of
the
heat
exchanger
during
the
boiling,
whereby
the
unsaturation
of
the
solution
can
be
controlled
by
means
of
(a)
the
adjustment
of
the
temperature
difference
by
means
of
the
heat
exchanger
and
(b)
the
place
of
the
mixed
solution
in
the
circulation
circuit
or
in
the
crystallizer.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
unterscheidet
sich
darin
vom
bekannten,
dass
das
Gesamtprozess
gut
automatisiert
werden
kann,
ein
geringes
Impfvolumen
von
beispielsweise
1
m
3
angewandt
werden
kann,
die
Lösung
mit
Kristallen
bis
100
µm
mittels
einer
Umlaufpumpe
durchmischt
wird,
die
Anzahl
der
Kristalle
lediglich
durch
die
Suspensionsmenge
bestimmt
wird
und
die
Anzahl
der
Kristalle
besser
reguliert
werden
kann,
die
Übersättigungszahl
durch
Kühlung
statt
Verdampfung
mittels
Dampf
bis
Erreichung
einer
Kristallgrösse
von
100
µm
reguliert
wird,
die
Anzahl
an
Konglomeraten
auf
ein
Minimum
zurück
gedrängt
wird,
die
kleinen
Kristallkeime
während
der
Hochkochung
sich
in
der
untersättigten
Lösung
nach
dem
Wärmeaustäuscher
wieder
auflösen,
wobei
die
Untersättigung
der
Lösung
mittels
a)
der
Einstellung
der
Temperaturdifferenz
über
den
Wärmeaustäuscher
und
b)
mittels
der
Stelle
des
Einziehens
des
Mischsafts
entweder
in
die
Umlaufleitung
oder
in
die
Pfanne
reguliert
werden
kann.
The
process
of
the
invention
is
different
from
the
known
process
in
that
the
total
process
can
be
automatized
very
well,
a
very
small
grafting
volume
of
1
m3
for
instance
can
be
used,
the
solution
with
crystals
to
100
micrometers
are
mixed
by
means
of
a
circulation
pump,
the
number
of
crystals
is
only
determined
by
the
quantity
of
suspension
and
the
number
of
crystals
can
be
controlled
better,
the
supersaturation
number
is
regulated
by
cooling
instead
of
evaporation
by
means
of
steam
until
a
crystal
size
of
100
micrometers
is
obtained,
the
number
of
conglomerates
is
lowered
to
a
minimum,
the
small
crystal
germs
dissolve
again
in
the
unsaturated
solution
of
the
heat
exchanger
during
the
boiling,
whereby
the
unsaturation
of
the
solution
can
be
controlled
by
means
of
(a)
the
adjustment
of
the
temperature
difference
by
means
of
the
heat
exchanger
and
(b)
the
place
of
the
mixed
solution
in
the
circulation
circuit
or
in
the
crystallizer.
EuroPat v2
Die
im
Reaktionsgefäss
12
befindliche
Flüssigkeit
wird
ständig
mit
Hilfe
der
Umlaufpumpe
13
über
die
Umlaufleitung
14,
durch
die
Mischeinrichtung
16
und
die
Zuführleitungen
17
umgewälzt
und
mit
der
elektrischen
Heizeinrichtung
15
beheizt.
The
liquid
contained
in
the
reaction
vessel
12
is
circulated
continuously
by
means
of
the
circulating
pump
13
via
the
circulating
line
14,
through
the
mixing
device
16
and
the
feed
lines
17
and
heated
by
the
electric
heating
device
15.
EuroPat v2