Translation of "Umlaufdauer" in English

Die Umlaufdauer betrug 3 Stunden und 25 Minuten.
The orbit was with an inclination of 20.9 degrees and a period of 3 hours 25 minutes.
Wikipedia v1.0

Seine mittlere Umlaufdauer beträgt ein siderisches Jahr.
Its mean orbital period is one sidereal year.
WikiMatrix v1

Die Umlaufdauer beträgt 195 und 530 Tage.
The orbits take 195 and 530 days.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Roter Zwerg mit der kürzest bisher bekannten Umlaufdauer eines Planeten.
This is a red dwarf with the shortest orbit period of a planet known so far.
ParaCrawl v7.1

Die Periodendauer entspricht folglich im Wesentlichen der Umlaufdauer des Fahrzeugreifens.
Consequently, the cycle period essentially corresponds to the rotation period of the vehicle tire.
EuroPat v2

Die Umlaufdauer U ist zur Drehzahl N invers proportional.
The revolution duration U is inversely proportional to the rotational speed N.
EuroPat v2

Es weist die längste bekannte Umlaufdauer eines Doppelsterns auf.
It has the longest known orbit period of a double star.
ParaCrawl v7.1

Andererseits verhindert die Folie eine überstarke Verschmutzung der Papieroberfläche, so dass die Umlaufdauer erhöht wird.
On the other hand, the film prevents excessive soiling of the paper surface, thereby increasing the period of circulation.
EuroPat v2

Die (siderische) Umlaufdauer der Venus beträgt TV=224.701 Tage, die der Erde TE=365.256 Tage.
The (sidereal) orbit period of Venus is TV=224.701 days, and TE=365.256 days for the Earth.
ParaCrawl v7.1

Planet X0-1b hat die 0,9-fache Jupitermasse und eine Umlaufdauer von 4 Tagen.
Planet X0-1b has 0.9 times the mass of Jupiter and an orbit period of 4 days.
ParaCrawl v7.1

Der durchschnittliche Abstand und die Umlaufdauer finden bei der Berechnung von Plutos und Charons Massen Verwendung.
Average separation and orbital period are used to calculate Pluto and Charon's masses.
ParaCrawl v7.1

Sie war 12° gegen die Ekliptik geneigt und hatte eine Umlaufdauer 3 Stunden und 37 Minuten.
The initial orbit was and had a period of 3 hours 37 minutes and an inclination of 12.2 degrees.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Besonderheit ist, dass seine mittlere Umlaufdauer um die Sonne exakt einem siderischen Jahr entspricht.
A further characteristic is that its mean orbital period about the Sun is exactly one sidereal year.
Wikipedia v1.0

Beide befinden sich auf kreisförmigen Umlaufbahnen in einer Höhe von rund 20.000 km, so daß jeder Satellit zwei vollständige Erdumrundungen pro Tag vollführt (Umlaufdauer 12 Stunden).
Both operate in circular orbits around 20,000 km, leading to two complete orbits per satellite per day (orbital period of 12 hours).
TildeMODEL v2018

Astrometrische Messungen wie die des Hipparcos-Satelliten legen die Vermutung nahe, dass sich Proxima Centauri in einer Umlaufbahn um das Doppelsternsystem befindet, mit einer Umlaufdauer in der Größenordnung von 500.000 Jahren (die Angaben schwanken von einigen 100.000 Jahren bis zu einigen Jahrmillionen).
At a distance to Alpha Centauri of just 0.21 ly (15,000 ± 700 astronomical units ), Proxima Centauri may be in orbit around Alpha Centauri, with an orbital period of the order of 500,000 years or more.
Wikipedia v1.0

Der erste Planet war der einer derjenigen im Orbit von Gliese 86., ein Planet von etwa 4 Jupitermassen und einer Umlaufdauer von etwa 15,8 Tagen.
Its first discovery was a planet in orbit around Gliese 86, determined to be a hot Jupiter with an orbital period of only 15.8 earth days and about four times the mass of Jupiter.
WikiMatrix v1

Die Zündschaltung 13 gibt außerdem auf dem Ausgang 18 ein Zeitbasissignal ab, dessen Beginn jeweils mit einem Bezugsimpuls zusammenfällt und das eine feste Zeitdauer hat, die ein Bruchteil der Umlaufdauer des Schwungrades bei der höchsten Motordrehzahl ist.
In addition, the ignition circuit 13 provides a time base signal (from an internal clock) at the output 18; the beginning of the time base signal is coincident with the reference pulse and the duration of this signal is a fraction of the period of revolution of the flywheel at maximum engine speed.
EuroPat v2

Beim ersten Zählerumlauf tritt das Ausgangssignal b zeitlich vor dem Impuls des Referenzsignals f auf, d.h., während des vorausgegangenen Zählerumlaufs war die Umlaufdauer kürzer als die Periodendauer der Referenzimpulse.
During the first cycle of the counter the output signal "b" appears at a time prior to the pulse of the reference signal f, i.e. during the preceding cycle of the counter the cycle period was shorter than the period of the reference pulses.
EuroPat v2

Während die Bahngeschwindigkeit noch relativ genau zu ermitteln ist, werden die Bahnradien wegen des quadratischen Zusammenhangs aus dem Keplerschen Gesetz schnell ungenau und damit auch die Bestimmung von Umlaufdauer und erst recht erst der Venusdurchmesser.
While the orbit speed is still to be determined relatively exactly, the orbits become expeditious inaccurate and concomitantly the result of time of circulation as well as the diameter of Venus are very uncertain, because of the square function in Kepler’s law.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiger Spannungsverlauf unterscheidet sich beispielsweise von einer Rechteckspannung mit einer Periodendauer, die sich aus der jeweiligen Umlaufdauer des Rotors ergibt.
Such a voltage curve differs, for example, from a square wave voltage with a periodic length resulting from the respective revolution period of the rotor.
EuroPat v2

Die Umlaufzeit kann hierdurch weiterhin verkürzt werden, wobei eine Umlaufdauer von 50 ms und darunter ermöglicht wird.
As a result of this, the revolution time can be shortened even more, making possible a revolution duration of 50 ms and less.
EuroPat v2

In den Abschnitten 7 des Durchlaufdauerverlaufes 9 steigt die Umlaufdauer geringer an, als in den Abschnitten 8, was wiederum durch die Ansteuerung des Einspritzventils bedingt ist, die während den Abschnitten 7 einen Ansteuerpuls 5, während in den Abschnitten 8 eine Ruhepause 6 aufweist.
In the sections 7 of the passage duration profile 9, the revolution duration increases less than in the sections 8, this being again conditional upon the triggering of the injection valve which indicates a trigger pulse 5 during the sections 7 and a pause 6 in the sections 8 .
EuroPat v2