Translation of "Umlaufdauer" in English
Die
Umlaufdauer
betrug
3
Stunden
und
25
Minuten.
The
orbit
was
with
an
inclination
of
20.9
degrees
and
a
period
of
3
hours
25
minutes.
Wikipedia v1.0
Seine
mittlere
Umlaufdauer
beträgt
ein
siderisches
Jahr.
Its
mean
orbital
period
is
one
sidereal
year.
WikiMatrix v1
Die
Umlaufdauer
beträgt
195
und
530
Tage.
The
orbits
take
195
and
530
days.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Roter
Zwerg
mit
der
kürzest
bisher
bekannten
Umlaufdauer
eines
Planeten.
This
is
a
red
dwarf
with
the
shortest
orbit
period
of
a
planet
known
so
far.
ParaCrawl v7.1
Die
Periodendauer
entspricht
folglich
im
Wesentlichen
der
Umlaufdauer
des
Fahrzeugreifens.
Consequently,
the
cycle
period
essentially
corresponds
to
the
rotation
period
of
the
vehicle
tire.
EuroPat v2
Die
Umlaufdauer
U
ist
zur
Drehzahl
N
invers
proportional.
The
revolution
duration
U
is
inversely
proportional
to
the
rotational
speed
N.
EuroPat v2
Es
weist
die
längste
bekannte
Umlaufdauer
eines
Doppelsterns
auf.
It
has
the
longest
known
orbit
period
of
a
double
star.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
verhindert
die
Folie
eine
überstarke
Verschmutzung
der
Papieroberfläche,
so
dass
die
Umlaufdauer
erhöht
wird.
On
the
other
hand,
the
film
prevents
excessive
soiling
of
the
paper
surface,
thereby
increasing
the
period
of
circulation.
EuroPat v2
Die
(siderische)
Umlaufdauer
der
Venus
beträgt
TV=224.701
Tage,
die
der
Erde
TE=365.256
Tage.
The
(sidereal)
orbit
period
of
Venus
is
TV=224.701
days,
and
TE=365.256
days
for
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Planet
X0-1b
hat
die
0,9-fache
Jupitermasse
und
eine
Umlaufdauer
von
4
Tagen.
Planet
X0-1b
has
0.9
times
the
mass
of
Jupiter
and
an
orbit
period
of
4
days.
ParaCrawl v7.1
Der
durchschnittliche
Abstand
und
die
Umlaufdauer
finden
bei
der
Berechnung
von
Plutos
und
Charons
Massen
Verwendung.
Average
separation
and
orbital
period
are
used
to
calculate
Pluto
and
Charon's
masses.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
12°
gegen
die
Ekliptik
geneigt
und
hatte
eine
Umlaufdauer
3
Stunden
und
37
Minuten.
The
initial
orbit
was
and
had
a
period
of
3
hours
37
minutes
and
an
inclination
of
12.2
degrees.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
Besonderheit
ist,
dass
seine
mittlere
Umlaufdauer
um
die
Sonne
exakt
einem
siderischen
Jahr
entspricht.
A
further
characteristic
is
that
its
mean
orbital
period
about
the
Sun
is
exactly
one
sidereal
year.
Wikipedia v1.0
Beide
befinden
sich
auf
kreisförmigen
Umlaufbahnen
in
einer
Höhe
von
rund
20.000
km,
so
daß
jeder
Satellit
zwei
vollständige
Erdumrundungen
pro
Tag
vollführt
(Umlaufdauer
12
Stunden).
Both
operate
in
circular
orbits
around
20,000
km,
leading
to
two
complete
orbits
per
satellite
per
day
(orbital
period
of
12
hours).
TildeMODEL v2018
Astrometrische
Messungen
wie
die
des
Hipparcos-Satelliten
legen
die
Vermutung
nahe,
dass
sich
Proxima
Centauri
in
einer
Umlaufbahn
um
das
Doppelsternsystem
befindet,
mit
einer
Umlaufdauer
in
der
Größenordnung
von
500.000
Jahren
(die
Angaben
schwanken
von
einigen
100.000
Jahren
bis
zu
einigen
Jahrmillionen).
At
a
distance
to
Alpha
Centauri
of
just
0.21
ly
(15,000
±
700
astronomical
units
),
Proxima
Centauri
may
be
in
orbit
around
Alpha
Centauri,
with
an
orbital
period
of
the
order
of
500,000
years
or
more.
Wikipedia v1.0
Der
erste
Planet
war
der
einer
derjenigen
im
Orbit
von
Gliese
86.,
ein
Planet
von
etwa
4
Jupitermassen
und
einer
Umlaufdauer
von
etwa
15,8
Tagen.
Its
first
discovery
was
a
planet
in
orbit
around
Gliese
86,
determined
to
be
a
hot
Jupiter
with
an
orbital
period
of
only
15.8
earth
days
and
about
four
times
the
mass
of
Jupiter.
WikiMatrix v1
Die
Zündschaltung
13
gibt
außerdem
auf
dem
Ausgang
18
ein
Zeitbasissignal
ab,
dessen
Beginn
jeweils
mit
einem
Bezugsimpuls
zusammenfällt
und
das
eine
feste
Zeitdauer
hat,
die
ein
Bruchteil
der
Umlaufdauer
des
Schwungrades
bei
der
höchsten
Motordrehzahl
ist.
In
addition,
the
ignition
circuit
13
provides
a
time
base
signal
(from
an
internal
clock)
at
the
output
18;
the
beginning
of
the
time
base
signal
is
coincident
with
the
reference
pulse
and
the
duration
of
this
signal
is
a
fraction
of
the
period
of
revolution
of
the
flywheel
at
maximum
engine
speed.
EuroPat v2
Beim
ersten
Zählerumlauf
tritt
das
Ausgangssignal
b
zeitlich
vor
dem
Impuls
des
Referenzsignals
f
auf,
d.h.,
während
des
vorausgegangenen
Zählerumlaufs
war
die
Umlaufdauer
kürzer
als
die
Periodendauer
der
Referenzimpulse.
During
the
first
cycle
of
the
counter
the
output
signal
"b"
appears
at
a
time
prior
to
the
pulse
of
the
reference
signal
f,
i.e.
during
the
preceding
cycle
of
the
counter
the
cycle
period
was
shorter
than
the
period
of
the
reference
pulses.
EuroPat v2
Während
die
Bahngeschwindigkeit
noch
relativ
genau
zu
ermitteln
ist,
werden
die
Bahnradien
wegen
des
quadratischen
Zusammenhangs
aus
dem
Keplerschen
Gesetz
schnell
ungenau
und
damit
auch
die
Bestimmung
von
Umlaufdauer
und
erst
recht
erst
der
Venusdurchmesser.
While
the
orbit
speed
is
still
to
be
determined
relatively
exactly,
the
orbits
become
expeditious
inaccurate
and
concomitantly
the
result
of
time
of
circulation
as
well
as
the
diameter
of
Venus
are
very
uncertain,
because
of
the
square
function
in
Kepler’s
law.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiger
Spannungsverlauf
unterscheidet
sich
beispielsweise
von
einer
Rechteckspannung
mit
einer
Periodendauer,
die
sich
aus
der
jeweiligen
Umlaufdauer
des
Rotors
ergibt.
Such
a
voltage
curve
differs,
for
example,
from
a
square
wave
voltage
with
a
periodic
length
resulting
from
the
respective
revolution
period
of
the
rotor.
EuroPat v2
Die
Umlaufzeit
kann
hierdurch
weiterhin
verkürzt
werden,
wobei
eine
Umlaufdauer
von
50
ms
und
darunter
ermöglicht
wird.
As
a
result
of
this,
the
revolution
time
can
be
shortened
even
more,
making
possible
a
revolution
duration
of
50
ms
and
less.
EuroPat v2
In
den
Abschnitten
7
des
Durchlaufdauerverlaufes
9
steigt
die
Umlaufdauer
geringer
an,
als
in
den
Abschnitten
8,
was
wiederum
durch
die
Ansteuerung
des
Einspritzventils
bedingt
ist,
die
während
den
Abschnitten
7
einen
Ansteuerpuls
5,
während
in
den
Abschnitten
8
eine
Ruhepause
6
aufweist.
In
the
sections
7
of
the
passage
duration
profile
9,
the
revolution
duration
increases
less
than
in
the
sections
8,
this
being
again
conditional
upon
the
triggering
of
the
injection
valve
which
indicates
a
trigger
pulse
5
during
the
sections
7
and
a
pause
6
in
the
sections
8
.
EuroPat v2