Translation of "Umlösen" in English
Das
Produkt
läßt
sich
aus
Petrolether
umlösen.
The
product
could
be
redissolved
from
petroleum
ether.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
des
Pigmentgehalts
der
Kupferphthalocyaninrohpigmente
erfolgte
durch
Umlösen
aus
konzentrierter
Schwefelsäure.
The
pigment
content
of
the
copper
phthalocyanine
crude
pigments
was
determined
by
dissolution
in
concentrated
sulfuric
acid
and
reprecipitation.
EuroPat v2
Nach
mehrmaligem
Umlösen
aus
Methylenchlorid-Äther
schmilzt
eine
Probe
bei
158-160°.
After
recrystallising
several
times
from
methylene
chloride/ether,
a
sample
melts
at
158°-160°.
EuroPat v2
Eine
Reinigung
durch
Umlösen
oder
Umkristalisieren
war
schwierig
und
sehr
verlustreich.
Purification
by
redissolution
or
recrystallization
was
difficult
and
caused
great
losses.
EuroPat v2
Durch
erneutes
Umlösen
wird
das
K-Säure-Mononatriumsalz
in
praktisch
reiner
Form
erhalten.
The
monosodium
salt
of
K-acid
is
obtained
in
virtually
pure
form
by
renewed
dissolving
and
crystallising.
EuroPat v2
Eine
Reinigung
durch
Umlösen
oder
Umkristallisieren
war
schwierig
und
sehr
verlustreich.
Purification
by
redissolution
or
recrystallization
was
difficult
and
caused
great
losses.
EuroPat v2
Aus
dem
Produkt
wurden
durch
Umlösen
noch
4
g
2,2,4,4-Tetramethyl-7-oxa-3,20-diaza-dispiro[5,1,11,2]heneicosan-21-on
isoliert.
From
the
product
4
g
of
2,2,4,4-tetramethyl-7-oxa-3,20-diazadispiro[5.1.11.2]heneicosan-21-one
were
still
isolated
by
dissolving
and
recrystallizing.
EuroPat v2
Die
Substanz
schmilzt
nach
Umlösen
aus
Alkohol
bei
84-85°C,
weiße
Kristalle.
After
recrystallisation
from
alcohol,
the
substance,
which
consists
of
white
crystals,
melts
at
84°-85°
C.
EuroPat v2
Die
Reaktionsprodukte
können
durch
Destillation,
Auskristallisieren,
Einengen
und
Umlösen
oder
chromatographische
Trennung
qewonnen
werden.
The
reaction
products
can
be
isolated
by
distillation,
crystallisation,
concentration
and
recrystallisation,
or
by
chromatographic
separation.
EuroPat v2
Die
Reaktionsprodukte
können
durch
Destillation,
Auskristallisieren,
Einengen
und
Umlösen
oder
chromatographische
Trennung
gewonnen
werden.
The
reaction
products
can
be
isolated
by
distillation,
crystallisation,
concentration
and
recrystallisation,
or
by
chromatographic
separation.
EuroPat v2
Durch
mehrfaches
Umlösen
aus
Ethanol
wurde
reines
2,2',4,4'-Tetrachlorbenzil
vom
Schmelzpunkt
161
°C
erhalten.
By
multiple
recrystallization
from
ethanol,
pure
2,2',4,4'-tetrachlorobenzil
with
a
melting
point
of
161°
C.
was
obtained.
EuroPat v2
Nach
Umlösen
einer
Probe
aus
Methylenchlorid-Aether-Pentan
schmilzt
das
gereinigte
21-Chlor-3ß-hydroxy-16-methyl-pregna-5,16-dien-20-on-acetat
bei
183-186°.
After
recrystallising
a
sample
from
methylene
chloride/ether/pentane,
the
purified
21-chloro-3?-hydroxy-16-methyl-pregna-5,16-dien-20-one
acetate
melts
at
183°-186°.
EuroPat v2
Nach
mehrmaligem
Umlösen
aus
Benzoesäuremethylester
unter
Zusatz
von
Diatomeenerde
werden
4,0
g
der
Stilbenverbindung
(106)
vom
Schmelzpunkt
297-299°
erhalten.
A
repeated
redissolution
from
benzoic
acid
methyl
ester
with
the
addition
of
diatomaceous
earth
gives
4.0
g
of
the
stilbene
compound
(106)
having
a
melting
point
of
from
297°
to
299°
C.
EuroPat v2
Falls
die
Qualität
des
Niederschlages
bezüglich
Reinheit
und
Kristallform
noch
unbefriedigend
ist,
kann
sie
durch
Umlösen
aus
einem
oder
mehreren
der
vorgenannten
Lösungsmittel
verbessert
werden.
If
the
quality
of
the
precipitate
is
still
unsatisfactory
with
regard
to
purity
and
crystalline
form,
it
can
be
improved
by
dissolving
the
precipitate
in
one
or
more
of
the
mentioned
solvents
and
then
allowing
crystallisation.
EuroPat v2
Sie
lassen
sich
durch
Umlösen
aus
Toluol
unter
Zusatz
von
Bleicherde
reinigen,
Fluoreszenz
in
Dimethylformamid:
rotstichig
blau.
They
can
be
purified
by
recrystallisation
from
toluene,
bleaching
earth
being
added;
fluorescence
in
dimethylformamide:
reddish-tinged
blue.
EuroPat v2
Nachteilig
an
dem.genannten
Verfahren
sind
die
schlechte
Ausbeute,
die
zum
Aussalzen
benötigten
großen
Mengen
Kochsalz,
die
unbefriedigende
Filtrierbarkeit
des
Rohproduktes
und
das
erforderliche
Umlösen
der
Rohware,
um
ein
reines
und
salzfreies
Produkt
zu
erhal-en.
The
disadvantages
of
the
abovementioned
process
are
the
poor
yield,
the
large
amounts
of
sodium
chloride
necessary
for
salting
out,
the
unsatisfactory
behaviour
of
the
crude
product
on
filtration
and
the
necessity
for
the
crude
material
to
be
dissolved
and
allowed
to
crystallise
in
order
to
obtain
a
pure
and
salt-free
product.
EuroPat v2
Das
Hydrochlorid
dieser
Verbindung
schmilzt
bei
179-181°
(nach
Umlösen
aus
Methanol/Essigester).
The
hydrochloride
of
this
compound
melts
at
179°-181°
C.
(after
recrystallization
from
methanol/ethyl
acetate).
EuroPat v2
Die
aus
dem
Hydrochlorid
freigesetzte
kristalline
Base
schmilzt
bei
127-129°
(nach
Umlösen
aus
Methyläthylketon).
The
crystalline
base
liberated
from
the
hydrochloride
melts
at
127°-129°
C.
(after
recrystallization
from
methyl
ethyl
ketone).
EuroPat v2
Darauf
läßt
man
auf
80°
abkühlen,
versetzt
mit
60
ml
konzentrierter
Kochsalzlösung
und
saugt
das
entstandene
bis-triazolylstilben-disulfonsaure
Salz
ab,
das
man
durch
Umlösen
aus
wäßrigem
Methylglykol
reinigt
und
trocknet.
Thereafter,
the
mixture
is
allowed
to
cool
to
80°,
60
ml
of
concentrated
sodium
chloride
solution
are
added
and
the
bis-triazolylstilbene-disulphonic
acid
salt
which
has
formed
is
filtered
off,
purified
by
recrystallising
from
aqueous
methylglycol
and
dried.
EuroPat v2
Nachteilig
an
dem
genannten
Verfahren
sind
die
schlechte
Ausbeute,
die
zum
Aussalzen
benötigten
grossen
Mengen
Kochsalz,
die
unbefriedigende
Filtrierbarkeit
des
Rohproduktes
und
das
erforderliche
Umlösen
der
Rohware,
um
eine
reines
und
salzfreies
Produkt
zu
erhalten.
The
disadvantages
of
the
abovementioned
process
are
the
poor
yield,
the
large
amounts
of
sodium
chloride
necessary
for
salting
out,
the
unsatisfactory
behaviour
of
the
crude
product
on
filtration
and
the
necessity
for
the
crude
material
to
be
dissolved
and
allowed
to
crystallise
in
order
to
obtain
a
pure
and
salt-free
product.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
das
Umlösen
bei
Temperaturen
von
etwa
105
bis
etwa
125°C
durchführt.
The
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
redissolution
is
carried
out
at
temperatures
of
about
105°
to
about
125°
C.
EuroPat v2
Nach
Einengen
der
so
erhaltenen
Lösungen
werden
reine
Stoffe
nach
Umlösen
und
Umfällen
eventuell
unter
Zusatz
von
Hilfsstoffen,
vorzugsweise
Aktivkohle,
Aluminiumoxid
oder
Bleicherden
(wie
Floridin)
erhalten.
After
evaporation
of
the
so
obtained
solutions,
pure
materials
are
obtained
by
redissolving
and
reprecipitation,
possibly
with
the
addition
of
adjuvants,
preferably
active
charcoal,
aluminium
oxide
or
fullers'
earth
(such
as
floridin).
EuroPat v2