Translation of "Umkodiert" in English
Die
ursprünglichen
FLV-Dateien
können
in
andere
Formate
wie
AVI
und
MPEG
umkodiert
werden.
The
original
FLV
files
can
be
recoded
to
other
formats,
such
as
AVI
and
MPEG.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
werden
die
Strings
auch
nicht
in
das
aktuelle
Encoding
der
HALCON-Bibliothek
umkodiert.
Furthermore,
the
strings
are
not
transcoded
into
or
from
the
current
encoding
of
the
HALCON
library.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
die
Wirtschaftstätigkeit
so
umkodiert,
dass
sie
der
NACE
Rev
1
entsprach.
The
economic
activity
was
recoded
to
correspond
to
NACE
Rev
1.
EUbookshop v2
Ein
Hybrid-Kodierer
besteht
nach
(D1)
aus
einem
Quellenkoder,
der
einen
Quantisierer
enthält,
einem
Multiplex-Koder,
der
die
vom
Quellenkoder
gelieferten
Haupt-
und
Nebeninformationen
in
binäre
Kodeworte
umkodiert
und
zu
einem
seriellen
Datenstrom
zusammenfaßt,
und
aus
einem
darauf
folgenden
Pufferspeicher,
der
von
einem
Leitungskoder
gefolgt
wird.
According
to
(D1)
a
hybrid
coder
consists
of
a
source
coder
which
comprises
a
quantizer,
a
multiplex
coder
which
codes
the
main
and
sub-information
components
supplied
by
the
source
coder
into
binary
code
words
and
combines
them
to
a
serial
data
stream,
and
a
subsequent
buffer
memory
which
is
succeeded
by
a
line
coder.
EuroPat v2
Sie
'vereinigen'
sich
mit
der
Kodierung,
die
innerhalb
der
Erde
angezeigt
'ist'...
und
dann
auf
GÖTTLICHE
Weise
umkodiert
wird,
um
sich
sowohl
innen
wie
außen
anzugleichen
und
zu
vermengen....
They
'marry'
with
the
coding
that
'is'
within
Earths
display...
and
then
DIVINELY
recode
to
balance
out
and
blend...
Upon/Within.
ParaCrawl v7.1
Eine
unkorrekt
kodierte
personengebundene
Fahrkarte
kann
gebührenfrei
auf
die
personalisierte
WKM
umkodiert
werden
-und
zwar
in
der
Fahrgast-Servicestelle
von
ZTM
.
An
incorrectly
coded
personal
ticket
can
be
recoded
onto
the
personal
WKM
free
of
charge
–
in
the
ZTM
Passenger
Service
Centre
.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
dem
Vorzeichen
der
weißen
Überlegenheit
erfolgende
Kolonialisierung
–
und
später
die
Geburt
und
der
Aufbau
der
Vereinigten
Staaten
–
erforderte
die
Enteignung
und
gewaltsame
Vertreibung
dieser
Gemeinschaften
sowie
die
Einfuhr
afrikanischer
Sklaven
und
zahlloser
weiterer
vertraglich
zur
Zwangsarbeit
gedungener
und
verschleppter
Menschen.59
"Bringt
den
Indianer
um,
rettet
den
Mann,"
war
die
Formel
für
den
kulturellen
Genozid,
die
in
den
Ursprungsmythen
der
Vereinigten
Staaten
stets
von
Neuem
umkodiert
wurde.
The
white
supremacist
colonial
project,
and
later
the
birth
and
building
of
the
U.S.
nation,
required
the
dispossession
and
violent
removal
of
these
communities,
as
well
as
the
importation
of
enslaved
African
peoples
and
countless
other
indentured
and
displaced
peoples
doomed
to
forced
labor.59
"Kill
the
Indian,
save
the
man"
was
the
formula
for
cultural
genocide,
recoded
endlessly
into
the
origin
myths
of
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
mentale
Sprachform
wird
der
Inhalt
des
Denkens
(d.h.
des
"Sinncodes")
in
verbale
Form
umkodiert.
By
means
of
this
mental
language
form,
the
content
of
thinking
(that
is,
of
the
"codes
of
meaning")
is
recoded
into
verbal
form.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
20,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
physikalische
Kommunikationskanal
des
Kommunikationssystems
die
Sendedaten
in
einem
fehlerkorrigierenden
Code
umkodiert,
so
dass
die
vom
fehlerkorrigierenden
Code
beherrschten
Übertragungsfehler
vom
Empfänger
erkannt
und
korrigiert
werden
können.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
physical
communication
channel
of
the
communication
system
recodes
the
transmission
data
in
an
error-correcting
code,
so
that
the
transmission
errors
dominated
by
the
error-correcting
code
are
recognized
and
corrected
by
the
receiver.
EuroPat v2
Alle
Zusatzinformationen
werden
in
einer
Kodierungseinheit
23
gesammelt
und
für
die
Weiterverarbeitung
aufbereitet,
gegebenenfalls
umkodiert
und
zu
Datenpaketen
zusammengestellt.
All
additional
information
is
collated
in
a
coding
unit
23
and
prepared
for
further
processing,
optionally
recoded
and
compiled
to
form
data
packets.
EuroPat v2
In
der
Dekodierungseinheit
32
werden
die
Zusatzinformationen
wieder
aufbereitet,
gegebenenfalls
dekodiert
oder
umkodiert
und
nachfolgend
der
Steuerungslogik
30
zugeführt.
The
additional
information
is
prepared
again
in
the
decoding
unit
32,
optionally
decoded
or
recoded
and
then
supplied
to
the
control
logic
30
.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
dadurch
gelöst,
dass
ein
Peripheriemodul,
das
der
Verarbeitungseinheit
ein
Ereignis
signalisieren
möchte,
an
die
Verarbeitungseinheit
in
einer
Telegrammpause
anstelle
des
Standard-Idle-Zeichens
eine
Signalisierungssequenz
sendet,
die
aus
einem
Alarm-Idle-Zeichen
und
einem
Alarm-Identifier
besteht,
der
Informationen
über
das
betreffende
Ereignis
sowie
die
Modul-Adresse
des
Peripheriemoduls,
auf
dem
das
Ereignis
vorliegt,
enthält,
wobei
die
Informationen
über
das
Ereignis
ebenfalls
in
den
größeren
Zeichenraum
umkodiert
werden.
This
is
achieved
by
a
peripheral
module
wishing
to
signal
an
event
to
the
processing
unit
sending
to
the
processing
unit
in
a
telegram
pause,
instead
of
the
standard
idle
character,
a
signaling
sequence
consisting
of
an
alarm
idle
symbol
and
an
alarm
identifier
which
contain
information
about
the
relevant
event
as
well
as
the
module
address
of
the
peripheral
module
at
which
the
event
is
present,
with
the
information
about
the
event
also
being
transcoded
into
the
larger
symbol
space.
EuroPat v2
Je
nach
Anwendung
ist
es
auch
möglich,
ein
Steuergerät
20
vorzusehen,
das
ausreichend
Rechenleistung
aufweist,
so
dass
Audiosignale
im
Steuergerät
20
verarbeitet
bzw.
umkodiert
werden
können.
Depending
the
application
it
is
also
possible
to
provide
a
control
device
20
which
has
sufficient
computing
power
so
that
audio
signals
can
be
processed
or
transcoded
in
the
control
device
20
.
EuroPat v2
Die
zur
Umsetzeinrichtung
DA
übermittelten
Signale
S2
werden
durch
die
Kodiermittel
KM
informationserhaltend
in
elektrische
Signale
S3
umkodiert.
The
signals
S
2
transmitted
to
the
conversion
device
DA
are
recoded
by
the
coding
device
KM
into
electrical
signals
S
3
with
the
information
being
retained.
EuroPat v2
Die
rekonstruierte
Szene
13
wird
dabei
derart
umkodiert,
dass
diese
in
Abhängigkeit
von
der
Position
des
Betrachters
horizontal
und/oder
vertikal
verschoben
und/oder
im
Winkel
gedreht
sichtbar
wird.
The
reconstructed
scene
13
is
thereby
re-encoded
such
that
it
appears
horizontally
and/or
vertically
displaced
and/or
turned
by
an
angle,
according
to
the
actual
observer
position.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Inhalt
des
Videohologramms
synchron
mit
dem
Zuschalten
des
zweiten
Betrachterfensters
entsprechend
der
Augenposition
geändert,
d.h.
umkodiert
werden.
The
content
of
the
video
hologram
can
be
changed,
i.e.
re-encoded,
according
to
the
eye
position
in
synchronism
with
the
activation
of
the
second
viewing
window.
EuroPat v2
Wenn
nun
beispielsweise
für
einen
beliebigen
Druckkopf
B
ein
Umbau
vorgenommen
werden
soll,
beispielsweise
die
Ausrüstung
mit
einer
austauschbaren
Tintenpatrone,
diese
jedoch
nur
schwer
zu
bewerkstelligen
ist,
dann
kann
stattdessen
ein
anderer
Druckkopf
A,
der
ein
vom
Druckkopf
B
verschiedenes,
in
der
Kodierung
gespeichertes
Eigenschaftsprofil
aufweist
und
der
darüber
hinaus
die
durch
den
Umbau
angestrebten
Eigenschaften
bereits
beinhaltet,
so
umkodiert
werden,
daß
seine
Kodierung
derjenigen
des
Druckkopfes
B
entspricht.
If,
for
example,
a
conversion
is
to
be
made
for
any
kind
of
print
head
B,
for
example
fitting
with
an
exchangeable
ink
cartridge,
but
is
such
conversion
can
be
effected
only
with
difficulty,
then,
instead
of
said
conversion
another
print
head
A,
which
has
a
different
property
profile
from
print
head
B
in
its
coding
memory,
and
which,
in
addition,
already
incorporates
the
properties
targeted
by
the
conversion,
can
be
re-coded
in
such
manner
that
its
coding
corresponds
to
the
coding
of
print
head
B.
EuroPat v2
Das
geht
aber
so
roh
nicht,
weil
alle
Zeichen
im
Wertevorrat
von
128
bis
255
nicht
zum
ASCII-Code
gehören
und
selbst
im
unteren
Bereich
Sonderzeichen
umkodiert
oder
Dos2Unix
oder
sonstwas
gewandelt
werden
könnten.
However,
this
won't
work
in
the
somewhat
raw
state,
because
none
of
the
characters
in
the
set
of
values
between
128
and
255
are
part
of
the
ASCII
code,
and
even
in
the
standard
ASCII
section
special
signs
could
be
re-coded,
Dos2Unix
changed
or
something
else.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
der
Faktoren
Repetitorium
(ja/nein),
Geschlecht
des/der
Prüfenden
(weiblich
vs.
männlich)
und
Geschlecht
des
Studenten
(weiblich
vs.
männlich)
wurde
mittels
einfaktorieller
Varianzanalyse
getestet,
wobei
das
Geschlecht
für
die
Berechnung
umkodiert
wurde.
The
impact
of
the
factors
revision
course
(yes/no),
gender
of
the
examiner
(female
vs.
male)
and
the
gender
of
the
students
(female
vs.
male)
were
determined
by
means
of
single
factor
analysis
of
variance,
recoding
the
gender
for
the
calculation.
ParaCrawl v7.1