Translation of "Umgestoßen" in English

Soll die Ordnung der Natur umgestoßen und die Welt zerstört werden.
Let the natural order be overturned and the world perish!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wurde er umgestoßen, als sie fiel.
Maybe it got knocked over when she fell.
OpenSubtitles v2018

Um ein Haar hättest du das Ding umgestoßen.
Yeah, you could have just pushed that thing right over.
OpenSubtitles v2018

Er hat mein gesamtes Modell umgestoßen.
He flipped my entire model over.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' nicht gesehen, daß du sie umgestoßen hast.
I didn't see you knock it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Kerze umgestoßen und alles ist... einfach...
I accidentally knocked a candle over and the whole... just...
OpenSubtitles v2018

Etwas, das ich umgestoßen habe.
Something I knocked over.
OpenSubtitles v2018

Wer den Anhänger rausgeholt hat, hat die Laterne umgestoßen.
Whoever drove that trailer out must have knocked the lantern over.
OpenSubtitles v2018

Der Alte hat unseren Bruderschaftstisch umgestoßen.
The old guy knocked over our frat table.
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter hat einen ganzen Turm Thunfischdosen umgestoßen.
My little girl knocked over a whole display of tuna cans.
OpenSubtitles v2018

Eine Stehlampe war umgestoßen, und ein Fenster war offen.
There was a lamp stand knocked over and there was a window opened.
OpenSubtitles v2018

So wurde das vom Präsidium mit dem Personal erzielte Abkommen umgestoßen.
So an agreement with the staff that was reached by the Bureau was overturned.
EUbookshop v2

Alex sagt, er hätte eine Kerze umgestoßen.
Alex said he knocked over a candle.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann hat das Fass umgestoßen.
His man knocks over the water!
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, er hat ihn mit einer Hand umgestoßen.
Anyway, he pushed him away with one hand
OpenSubtitles v2018

Sie hat nach ihm getreten und dabei eine Lampe umgestoßen.
She was kicking at him. She kicked over a lamp.
OpenSubtitles v2018

Er hat alles umgestoßen, nicht nur die Tische der Händler im Tempel.
He turned every thing upside down, and not only the tables of the merchants of the Temple.
ParaCrawl v7.1

Wird dieses Gesetz umgestoßen, dann ist unweigerlich Rückwärtsentwicklung und Zerstörung die Folge.
When this law is overturned then without fail retrogression and destruction is due.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanzenstängel werden durch den Stängelteiler schonend zur Seite gedrückt und nicht umgestoßen.
The stalks of the plants are gently pushed to the side by the stalk divider and are not knocked over.
EuroPat v2

Sie kann umgestoßen werden ohne dass Lampenöl ausfließen kann.
It can be knocked over without lamp oil flowing out.
ParaCrawl v7.1

Eine Fackel wird umgestoßen und schnell breitet sich ein Feuer aus.
A torch gets knocked down and a fire is spreading fast.
ParaCrawl v7.1