Translation of "Umgestoßen" in English
Soll
die
Ordnung
der
Natur
umgestoßen
und
die
Welt
zerstört
werden.
Let
the
natural
order
be
overturned
and
the
world
perish!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wurde
er
umgestoßen,
als
sie
fiel.
Maybe
it
got
knocked
over
when
she
fell.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
hättest
du
das
Ding
umgestoßen.
Yeah,
you
could
have
just
pushed
that
thing
right
over.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mein
gesamtes
Modell
umgestoßen.
He
flipped
my
entire
model
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
nicht
gesehen,
daß
du
sie
umgestoßen
hast.
I
didn't
see
you
knock
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Kerze
umgestoßen
und
alles
ist...
einfach...
I
accidentally
knocked
a
candle
over
and
the
whole...
just...
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
ich
umgestoßen
habe.
Something
I
knocked
over.
OpenSubtitles v2018
Wer
den
Anhänger
rausgeholt
hat,
hat
die
Laterne
umgestoßen.
Whoever
drove
that
trailer
out
must
have
knocked
the
lantern
over.
OpenSubtitles v2018
Der
Alte
hat
unseren
Bruderschaftstisch
umgestoßen.
The
old
guy
knocked
over
our
frat
table.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
hat
einen
ganzen
Turm
Thunfischdosen
umgestoßen.
My
little
girl
knocked
over
a
whole
display
of
tuna
cans.
OpenSubtitles v2018
Eine
Stehlampe
war
umgestoßen,
und
ein
Fenster
war
offen.
There
was
a
lamp
stand
knocked
over
and
there
was
a
window
opened.
OpenSubtitles v2018
So
wurde
das
vom
Präsidium
mit
dem
Personal
erzielte
Abkommen
umgestoßen.
So
an
agreement
with
the
staff
that
was
reached
by
the
Bureau
was
overturned.
EUbookshop v2
Alex
sagt,
er
hätte
eine
Kerze
umgestoßen.
Alex
said
he
knocked
over
a
candle.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
hat
das
Fass
umgestoßen.
His
man
knocks
over
the
water!
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
er
hat
ihn
mit
einer
Hand
umgestoßen.
Anyway,
he
pushed
him
away
with
one
hand
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
nach
ihm
getreten
und
dabei
eine
Lampe
umgestoßen.
She
was
kicking
at
him.
She
kicked
over
a
lamp.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
alles
umgestoßen,
nicht
nur
die
Tische
der
Händler
im
Tempel.
He
turned
every
thing
upside
down,
and
not
only
the
tables
of
the
merchants
of
the
Temple.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieses
Gesetz
umgestoßen,
dann
ist
unweigerlich
Rückwärtsentwicklung
und
Zerstörung
die
Folge.
When
this
law
is
overturned
then
without
fail
retrogression
and
destruction
is
due.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanzenstängel
werden
durch
den
Stängelteiler
schonend
zur
Seite
gedrückt
und
nicht
umgestoßen.
The
stalks
of
the
plants
are
gently
pushed
to
the
side
by
the
stalk
divider
and
are
not
knocked
over.
EuroPat v2
Sie
kann
umgestoßen
werden
ohne
dass
Lampenöl
ausfließen
kann.
It
can
be
knocked
over
without
lamp
oil
flowing
out.
ParaCrawl v7.1
Eine
Fackel
wird
umgestoßen
und
schnell
breitet
sich
ein
Feuer
aus.
A
torch
gets
knocked
down
and
a
fire
is
spreading
fast.
ParaCrawl v7.1