Translation of "Umgeschult" in English

In seinem fünften Profijahr wurde Renfro zum Cornerback umgeschult.
He was switched to cornerback in his fifth season.
Wikipedia v1.0

Spieler von den San Francisco 49ers ausgewählt und zum Linebacker umgeschult.
Miller was signed by the San Francisco 49ers and was switched to fullback with the 49ers.
WikiMatrix v1

Damit können 330.000 Arbeitsnehmer im Jahresdurchschnitt beruflich fortgebildet und umgeschult werden.
With this amount, an annual average of 330,000 workers can follow vocational further training and retraining.
EUbookshop v2

Die früher als Locherinnen beschäftigten Frauen wurden nun zu Datentypistinnen umgeschult.
The women previously employed as punch operators were retrained as data typists.
EUbookshop v2

Lehrer, die auf Fremdsprachenlehrer umgeschult werden.
Teachers who are being retrained to teach foreign languages.
ParaCrawl v7.1

Anwälte müssen umgeschult werden, und das gesamte Rechts-System muss gründlich überholt werden.
Lawyers will be retrained and the entire court system overhauled.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Rückkehr nach England sie umgeschult zu Schauspiellehrer und arbeitete in London.
After returning to England she retrained to be a drama teacher and worked in London.
ParaCrawl v7.1

Dort wurden sie zu Piloten umgeschult und kämpften um England.
They were trained to become pilots and fought for England.
ParaCrawl v7.1

Die fachlich ersetzten internen Mitarbeiter müssen in neue Arbeitsgebiete eingearbeitet, umgeschult oder abgefunden werden.
The in-house specialist employees that were replaced must be retrained for new work areas, re-educated or compensated.
ParaCrawl v7.1

Der DR-Heizer wurde zum RhB Lokfuehrer umgeschult und der Arbeitsplatz dem Vorbild farblich angepasst.
The German fireman was re-educated to be a RhB engine driver and his workplace's paint was adapted to the prototype.
ParaCrawl v7.1

Bei einem allfälligen Stellenantritt in einem Lufttransportunternehmen wird in jedem Fall auf das betreffende Flugzeug umgeschult.
When it comes to taking up a position in an airline there will be a retraining on the respective airplane anyway.
ParaCrawl v7.1

Sängerin Anna Sedokowa hat umgeschult...
The singer Anna Sedokova retrained...
ParaCrawl v7.1

Einer von beiden wird umgeschult.
One of them will be retrained.
ParaCrawl v7.1

Wie Kommissar Dalli und Frau V?lean hinsichtlich des vorgeschlagenen Datums sagten, können die eingerichtete Struktur verändert und das Personal umgeschult werden.
As Commissioner Dalli and Mrs V?lean said in relation to the proposed date, the structure in place can be changed and the staff that are already there can be retrained.
Europarl v8

Hier gibt es nämlich viele Menschen, die Langzeitarbeitslose sind, die in schwierigen Wohnungsverhältnissen leben, die nicht umgeschult werden, um einen Arbeitsplatz zu finden, und die keine Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten besitzen.
There are in fact so many people who are long-term unemployed, who are living in difficult housing conditions, who are not being retrained for employment and who do not have educational opportunities.
Europarl v8

Der Fall Qimonda zeigt, dass es auch an der Kommission liegt, dass in perspektivische Jobs umgeschult wird und nicht einfach nur mit der Gießkanne gestreut wird.
The Qimonda case shows that it is also up to the Commission to ensure that re-training takes place for jobs with a future rather than just taking a scatter-gun approach.
Europarl v8