Translation of "Umgeschult" in English
In
seinem
fünften
Profijahr
wurde
Renfro
zum
Cornerback
umgeschult.
He
was
switched
to
cornerback
in
his
fifth
season.
Wikipedia v1.0
Spieler
von
den
San
Francisco
49ers
ausgewählt
und
zum
Linebacker
umgeschult.
Miller
was
signed
by
the
San
Francisco
49ers
and
was
switched
to
fullback
with
the
49ers.
WikiMatrix v1
Damit
können
330.000
Arbeitsnehmer
im
Jahresdurchschnitt
beruflich
fortgebildet
und
umgeschult
werden.
With
this
amount,
an
annual
average
of
330,000
workers
can
follow
vocational
further
training
and
retraining.
EUbookshop v2
Die
früher
als
Locherinnen
beschäftigten
Frauen
wurden
nun
zu
Datentypistinnen
umgeschult.
The
women
previously
employed
as
punch
operators
were
retrained
as
data
typists.
EUbookshop v2
Lehrer,
die
auf
Fremdsprachenlehrer
umgeschult
werden.
Teachers
who
are
being
retrained
to
teach
foreign
languages.
ParaCrawl v7.1
Anwälte
müssen
umgeschult
werden,
und
das
gesamte
Rechts-System
muss
gründlich
überholt
werden.
Lawyers
will
be
retrained
and
the
entire
court
system
overhauled.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Rückkehr
nach
England
sie
umgeschult
zu
Schauspiellehrer
und
arbeitete
in
London.
After
returning
to
England
she
retrained
to
be
a
drama
teacher
and
worked
in
London.
ParaCrawl v7.1
Dort
wurden
sie
zu
Piloten
umgeschult
und
kämpften
um
England.
They
were
trained
to
become
pilots
and
fought
for
England.
ParaCrawl v7.1
Die
fachlich
ersetzten
internen
Mitarbeiter
müssen
in
neue
Arbeitsgebiete
eingearbeitet,
umgeschult
oder
abgefunden
werden.
The
in-house
specialist
employees
that
were
replaced
must
be
retrained
for
new
work
areas,
re-educated
or
compensated.
ParaCrawl v7.1
Der
DR-Heizer
wurde
zum
RhB
Lokfuehrer
umgeschult
und
der
Arbeitsplatz
dem
Vorbild
farblich
angepasst.
The
German
fireman
was
re-educated
to
be
a
RhB
engine
driver
and
his
workplace's
paint
was
adapted
to
the
prototype.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
allfälligen
Stellenantritt
in
einem
Lufttransportunternehmen
wird
in
jedem
Fall
auf
das
betreffende
Flugzeug
umgeschult.
When
it
comes
to
taking
up
a
position
in
an
airline
there
will
be
a
retraining
on
the
respective
airplane
anyway.
ParaCrawl v7.1
Sängerin
Anna
Sedokowa
hat
umgeschult...
The
singer
Anna
Sedokova
retrained...
ParaCrawl v7.1
Einer
von
beiden
wird
umgeschult.
One
of
them
will
be
retrained.
ParaCrawl v7.1
Wie
Kommissar
Dalli
und
Frau
V?lean
hinsichtlich
des
vorgeschlagenen
Datums
sagten,
können
die
eingerichtete
Struktur
verändert
und
das
Personal
umgeschult
werden.
As
Commissioner
Dalli
and
Mrs
V?lean
said
in
relation
to
the
proposed
date,
the
structure
in
place
can
be
changed
and
the
staff
that
are
already
there
can
be
retrained.
Europarl v8
Hier
gibt
es
nämlich
viele
Menschen,
die
Langzeitarbeitslose
sind,
die
in
schwierigen
Wohnungsverhältnissen
leben,
die
nicht
umgeschult
werden,
um
einen
Arbeitsplatz
zu
finden,
und
die
keine
Bildungs-
und
Ausbildungsmöglichkeiten
besitzen.
There
are
in
fact
so
many
people
who
are
long-term
unemployed,
who
are
living
in
difficult
housing
conditions,
who
are
not
being
retrained
for
employment
and
who
do
not
have
educational
opportunities.
Europarl v8
Der
Fall
Qimonda
zeigt,
dass
es
auch
an
der
Kommission
liegt,
dass
in
perspektivische
Jobs
umgeschult
wird
und
nicht
einfach
nur
mit
der
Gießkanne
gestreut
wird.
The
Qimonda
case
shows
that
it
is
also
up
to
the
Commission
to
ensure
that
re-training
takes
place
for
jobs
with
a
future
rather
than
just
taking
a
scatter-gun
approach.
Europarl v8