Translation of "Umgeschmolzen" in English

Das Pulver wird in einem Doppelschneckenextruder zu Granulat umgeschmolzen.
The powder is melted in a twin-worm extruder to form granules therefrom.
EuroPat v2

Analog zu Beispiel 3.3 wird ge­trocknet, umgeschmolzen, granuliert und getrocknet.
In the same way as in Example 3.3, the mixture was dried, remelted, granulated, and dried.
EuroPat v2

Während dieses Füllens wird auch ein Teil des Restblockes umgeschmolzen.
7 (sometimes referred to as Central Zone Refining) the centre of the ingot is removed and replaced by ESR material, during the deposition of which a substantial proportion of the ingot is remelted and refined.
EUbookshop v2

Im Krieg wurden viele Glocken zu Geschützen umgeschmolzen.
During the war many bells were melted down into artillery guns.
ParaCrawl v7.1

Der Siliziumstab wird von unten nach oben in ein Monokristall umgeschmolzen.
The silicon rod is remelted from the bottom upward into a monocrystal.
EuroPat v2

In diesem Verfahrensschritt wird das Lotmaterial 3 umgeschmolzen und planarisiert.
In this method step, the solder material 3 is remelted and planarized.
EuroPat v2

Amerikanische Luftfahrtqualität, im Vakuumlichtbogenofen oder im Elektroschlackeverfahren umgeschmolzen (Sorte XM-12).
American aerospace grade, vacuum arc remelted or electro-slag refined (type XM-12).
ParaCrawl v7.1

Sie werden zerkleinert, gesäubert und schließlich zu neuen Kunststoffprodukten umgeschmolzen.
It is crushed, cleaned and finally melted down into new plastic products.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktstücke wurden solange beschaltet, bis die ursprüngliche Schaltfläche durch Lichtbogeneinwirkung überall umgeschmolzen war.
The contact studs were connected until the original switching surface was remelted everywhere by arc action.
EuroPat v2

Danach wird auf einem Entgasungsextruder bei 300 °C umgeschmolzen, granuliert und ge­trocknet.
It was then remelted in a degassing extruder at 300° C., granulated, and dried.
EuroPat v2

Das Metallpulver wird mittels Laserstrahlung lokal vollständig umgeschmolzen und bildet nach seiner Erstarrung eine feste Materialschicht.
The metal powder is locally fully melted by way of laser radiation, and forms a solid material layer after solidifying.
EuroPat v2

In diesem Bereich wurde der Grundwerkstoff 2 durch energiereiche Strahlung wie etwa einen Laserstrahl umgeschmolzen.
In this region, the base material 2 was remelted by energy-rich radiation such as for instance a laser beam.
EuroPat v2

Diese Legierungen wurden also bei 0.9 bar (Atmosphärendruck) erschmolzen, beziehungsweise umgeschmolzen.
These alloys were therefore melted or remelted at 0.9 bar (atmospheric pressure).
EuroPat v2

Die Materialien werden in der Recyclinganlage zerkleinert, gewaschen, getrennt und zu sortenreinem Regranulat umgeschmolzen.
The materials are broken up in the recycling facility, washed, separated and melted into single-type recycled plastics.
CCAligned v1

Bevor die Roheisenprobe analysiert werden kann, muss sie in einem Induktionsofen unter Schutzgas umgeschmolzen werden.
Before analysing the pig iron sample, it has to be remelted in an induction furnace using protective gas.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen wird beschuldigt, die chinesische Herkunft von angeblich fast 1 Million Tonnen Aluminium durch den Export von Halbfabrikaten nach Mexiko verborgen zu haben, bevor sie zum Verkauf auf dem US-Markt umgeschmolzen wurden.
The company is alleged to have attempted to hide the Chinese origin of allegedly nearly 1 million tons of aluminum by exporting semi-manufactured products to Mexico before remelting them for sale on the US market.
WikiMatrix v1

Das Pulver kann so verwendet, oder aber auf einem Extruder zu Granulaten umgeschmolzen werden, oder aber zu einem Masterbatch niedrigerer Farbstoffkonzentration weiterverarbeitet werden.
The powder can be used as such or it can be remelted in an extruder to granules, or else it can be further processed to a master batch of low colourant concentration.
EuroPat v2

Ein Chrom-Kupfer-Rohling mit einem Chrom-Gehalt von etwa 50 % Massengehalt, der nach dem Sinter-Tränkverfahren aus Chrom- und Kupferpulver hergestellt wurde, wird in eine wassergekühlte Kupferkokille eingelegt und im Vakuum mit einer Elektronenstrahlkanone bis in eine Tiefe von einigen Millimetern umgeschmolzen.
A chromium-copper blank with a chromium content of about 50% by mass, which had been produced from chromium and copper powder by sintering and infiltration, is placed into a water-cooled copper chill mold and remelted under vacuum with an electron beam gun to a depth of a few millimeters.
EuroPat v2

Alternativ kann in einer anderen Verfahrensweise im ersten Schritt das Polyamid mit dem Carbonat und gegebenenfalls weiteren Komponenten bei Temperaturen zwischen 220 und 350 °C, vorzugsweise unter Entgasungsbedingungen umgeschmolzen werden.
Alternatively, in another procedure, the polyamide can be remelted in a first step with the carbonate and, if required, further components at temperatures between 220° and 350° C., preferably under devolatilisation conditions.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Elektroschlackeumschmelzen von Metallen, die in Form mindestens einer stromführenden Abschmelzelektrode durch ein geschmolzenes Schlackenbad hindurch unter unteratmosphärischem Druck zu einem Block umgeschmolzen werden, wobei die Schlacke mittels Wechselstrom beheizt wird.
The invention relates to a method for the electroslag refining of metals in which at least 50% of the metal is in the form of at least one current-carrying consumable electrode, especially one having alloy components with an affinity for oxygen, which is melted through a molten pool of slag to form an ingot.
EuroPat v2