Translation of "Umgeschmolzen" in English
Das
Pulver
wird
in
einem
Doppelschneckenextruder
zu
Granulat
umgeschmolzen.
The
powder
is
melted
in
a
twin-worm
extruder
to
form
granules
therefrom.
EuroPat v2
Analog
zu
Beispiel
3.3
wird
getrocknet,
umgeschmolzen,
granuliert
und
getrocknet.
In
the
same
way
as
in
Example
3.3,
the
mixture
was
dried,
remelted,
granulated,
and
dried.
EuroPat v2
Während
dieses
Füllens
wird
auch
ein
Teil
des
Restblockes
umgeschmolzen.
7
(sometimes
referred
to
as
Central
Zone
Refining)
the
centre
of
the
ingot
is
removed
and
replaced
by
ESR
material,
during
the
deposition
of
which
a
substantial
proportion
of
the
ingot
is
remelted
and
refined.
EUbookshop v2
Im
Krieg
wurden
viele
Glocken
zu
Geschützen
umgeschmolzen.
During
the
war
many
bells
were
melted
down
into
artillery
guns.
ParaCrawl v7.1
Der
Siliziumstab
wird
von
unten
nach
oben
in
ein
Monokristall
umgeschmolzen.
The
silicon
rod
is
remelted
from
the
bottom
upward
into
a
monocrystal.
EuroPat v2
In
diesem
Verfahrensschritt
wird
das
Lotmaterial
3
umgeschmolzen
und
planarisiert.
In
this
method
step,
the
solder
material
3
is
remelted
and
planarized.
EuroPat v2
Amerikanische
Luftfahrtqualität,
im
Vakuumlichtbogenofen
oder
im
Elektroschlackeverfahren
umgeschmolzen
(Sorte
XM-12).
American
aerospace
grade,
vacuum
arc
remelted
or
electro-slag
refined
(type
XM-12).
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
zerkleinert,
gesäubert
und
schließlich
zu
neuen
Kunststoffprodukten
umgeschmolzen.
It
is
crushed,
cleaned
and
finally
melted
down
into
new
plastic
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktstücke
wurden
solange
beschaltet,
bis
die
ursprüngliche
Schaltfläche
durch
Lichtbogeneinwirkung
überall
umgeschmolzen
war.
The
contact
studs
were
connected
until
the
original
switching
surface
was
remelted
everywhere
by
arc
action.
EuroPat v2
Danach
wird
auf
einem
Entgasungsextruder
bei
300
°C
umgeschmolzen,
granuliert
und
getrocknet.
It
was
then
remelted
in
a
degassing
extruder
at
300°
C.,
granulated,
and
dried.
EuroPat v2
Das
Metallpulver
wird
mittels
Laserstrahlung
lokal
vollständig
umgeschmolzen
und
bildet
nach
seiner
Erstarrung
eine
feste
Materialschicht.
The
metal
powder
is
locally
fully
melted
by
way
of
laser
radiation,
and
forms
a
solid
material
layer
after
solidifying.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
wurde
der
Grundwerkstoff
2
durch
energiereiche
Strahlung
wie
etwa
einen
Laserstrahl
umgeschmolzen.
In
this
region,
the
base
material
2
was
remelted
by
energy-rich
radiation
such
as
for
instance
a
laser
beam.
EuroPat v2
Diese
Legierungen
wurden
also
bei
0.9
bar
(Atmosphärendruck)
erschmolzen,
beziehungsweise
umgeschmolzen.
These
alloys
were
therefore
melted
or
remelted
at
0.9
bar
(atmospheric
pressure).
EuroPat v2
Die
Materialien
werden
in
der
Recyclinganlage
zerkleinert,
gewaschen,
getrennt
und
zu
sortenreinem
Regranulat
umgeschmolzen.
The
materials
are
broken
up
in
the
recycling
facility,
washed,
separated
and
melted
into
single-type
recycled
plastics.
CCAligned v1
Bevor
die
Roheisenprobe
analysiert
werden
kann,
muss
sie
in
einem
Induktionsofen
unter
Schutzgas
umgeschmolzen
werden.
Before
analysing
the
pig
iron
sample,
it
has
to
be
remelted
in
an
induction
furnace
using
protective
gas.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wird
beschuldigt,
die
chinesische
Herkunft
von
angeblich
fast
1
Million
Tonnen
Aluminium
durch
den
Export
von
Halbfabrikaten
nach
Mexiko
verborgen
zu
haben,
bevor
sie
zum
Verkauf
auf
dem
US-Markt
umgeschmolzen
wurden.
The
company
is
alleged
to
have
attempted
to
hide
the
Chinese
origin
of
allegedly
nearly
1
million
tons
of
aluminum
by
exporting
semi-manufactured
products
to
Mexico
before
remelting
them
for
sale
on
the
US
market.
WikiMatrix v1
Das
Pulver
kann
so
verwendet,
oder
aber
auf
einem
Extruder
zu
Granulaten
umgeschmolzen
werden,
oder
aber
zu
einem
Masterbatch
niedrigerer
Farbstoffkonzentration
weiterverarbeitet
werden.
The
powder
can
be
used
as
such
or
it
can
be
remelted
in
an
extruder
to
granules,
or
else
it
can
be
further
processed
to
a
master
batch
of
low
colourant
concentration.
EuroPat v2
Ein
Chrom-Kupfer-Rohling
mit
einem
Chrom-Gehalt
von
etwa
50
%
Massengehalt,
der
nach
dem
Sinter-Tränkverfahren
aus
Chrom-
und
Kupferpulver
hergestellt
wurde,
wird
in
eine
wassergekühlte
Kupferkokille
eingelegt
und
im
Vakuum
mit
einer
Elektronenstrahlkanone
bis
in
eine
Tiefe
von
einigen
Millimetern
umgeschmolzen.
A
chromium-copper
blank
with
a
chromium
content
of
about
50%
by
mass,
which
had
been
produced
from
chromium
and
copper
powder
by
sintering
and
infiltration,
is
placed
into
a
water-cooled
copper
chill
mold
and
remelted
under
vacuum
with
an
electron
beam
gun
to
a
depth
of
a
few
millimeters.
EuroPat v2
Alternativ
kann
in
einer
anderen
Verfahrensweise
im
ersten
Schritt
das
Polyamid
mit
dem
Carbonat
und
gegebenenfalls
weiteren
Komponenten
bei
Temperaturen
zwischen
220
und
350
°C,
vorzugsweise
unter
Entgasungsbedingungen
umgeschmolzen
werden.
Alternatively,
in
another
procedure,
the
polyamide
can
be
remelted
in
a
first
step
with
the
carbonate
and,
if
required,
further
components
at
temperatures
between
220°
and
350°
C.,
preferably
under
devolatilisation
conditions.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Elektroschlackeumschmelzen
von
Metallen,
die
in
Form
mindestens
einer
stromführenden
Abschmelzelektrode
durch
ein
geschmolzenes
Schlackenbad
hindurch
unter
unteratmosphärischem
Druck
zu
einem
Block
umgeschmolzen
werden,
wobei
die
Schlacke
mittels
Wechselstrom
beheizt
wird.
The
invention
relates
to
a
method
for
the
electroslag
refining
of
metals
in
which
at
least
50%
of
the
metal
is
in
the
form
of
at
least
one
current-carrying
consumable
electrode,
especially
one
having
alloy
components
with
an
affinity
for
oxygen,
which
is
melted
through
a
molten
pool
of
slag
to
form
an
ingot.
EuroPat v2