Translation of "Umgehungsleitung" in English

Das Überströmventil muss mit einer Umgehungsleitung zum Druckausgleich ausgelegt sein.
The excess flow valve shall be designed with a bypass to allow for equalization of pressures.
DGT v2019

Ein zweiter Wärmeaustauscher ist in diese Umgehungsleitung eingeschaltet.
A second heat exchanger is interposed in this bypass conduit.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung ist keine Umgehungsleitung 15 und kein Rückschlagventil 20 erforderlich.
In this embodiment the by-pass conduit 15 and the check valve 20 are not required.
EuroPat v2

Ein weiteres vollständig verschließbares Dosierventil 27 ist in die Umgehungsleitung 21 eingeschaltet.
Another metering valve 27 which can be completely closed is inserted in the bypass line 21.
EuroPat v2

In der Umgehungsleitung ist ein temperaturabhängig geregelter Zusatzluftschieber angeordnet.
A temperature responsive, additional air valve is arranged in the bypass line.
EuroPat v2

Dem Kraftstoffaufnahmeteil 16 wird durch die Umgehungsleitung 14 Ansaugluft zugeführt.
Suction air is supplied to fuel admitting portion 16 by bypass line 14.
EuroPat v2

Für Steuer- bzw. Regelzwecke ist in der Umgehungsleitung 47 ein Ventil 48 angeordnet.
A valve 48 is arranged in the by-pass pipe 47 for controlling purposes.
EuroPat v2

Eine zusätzliche Trennfuge 31 ist in der Umgehungsleitung notwendig.
An additional parting line 31 is required in the bypass line.
EuroPat v2

Die Hauptteilstrommenge wird mittels einer Umgehungsleitung um diesen Tank herumgeführt.
The main component stream is guided around this tank by means of a bypass.
EuroPat v2

Das Volumen der Umgehungsleitung wirkt bei dieser Bauform zusätzlich als Schallisolierung.
The volume of the bypass line in this embodiment additionally acts as sound insulation.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt stellt die Leitung 770 die Umgehungsleitung 390 dar.
In other words the conduit 770 represents the bypass conduit 390 .
EuroPat v2

Für den Notbetrieb ist möglicherweise eine Umgehungsleitung (Bypass) notwendig.
A bypass line may be necessary to maintain emergency operation.
ParaCrawl v7.1

Dem Mischer 55 kann über eine Umgehungsleitung des Wärmetauschers nichterwärmtes Speicherfluid zugeführt werden.
Unheated storage fluid may be supplied to the mixer 55 via a bypass line of the heat exchanger.
EuroPat v2

Das Vorevakuierungsventil in der Umgehungsleitung wird dabei geschlossen.
The preevacuation valve in the bypass is closed then.
EuroPat v2

Eine Umgehungsleitung 59 stellt die Verbindung zu der Leitung 47 her.
A bypass conduit 59 is the connection to the conduit 47 .
EuroPat v2

Das Rückschlagventil 30 ist in dieser Umgehungsleitung angeordnet.
The check valve 30 is arranged in this bypass conduit 31 .
EuroPat v2

Bei einer Weiterbildung kann in der Umgehungsleitung eine Drossel vorgesehen sein.
In one development, a restrictor can be provided in the bypass line.
EuroPat v2

Es kann somit kein Dosiermedium mehr über die Umgehungsleitung 15 und das Rückschlagventil 20 angesaugt werden.
Hence, no further suction of metering agent through the by-pass conduit 15 and the check valve 20 is possible.
EuroPat v2

An den winkeligen Rohrstutzen 8 der Verzweigung 10 ist eine erste Umgehungsleitung 13 angeschlossen.
A first bypass pipe 13 is connected to the angular pipe socket 8 of the branching 10.
EuroPat v2

Nun kann Brennstoff aus der Umgehungsleitung über die Einspritzdüse als Haupteinspritzmenge in den Brennraum eingespritzt werden.
Now the fuel from the time-delay line which corresponds to the main injection quantity may be injected via the injection valve into the combustion chamber.
EuroPat v2

Zur Begrenzung des Ladedruckes wird ein dritter Abgasstrom über eine Umgehungsleitung direkt ins Abgassystem abgeführt.
In order to limit the charge pressure, a third exhaust gas flow is led away directly to the exhaust gas system via a by-pass duct.
EuroPat v2

Die Umgehungsleitung 15 kann wie im Ausführungsbeispiel aus Kanälen in den Wänden des Gehäuses 10 bestehen.
The bypass pipe 15 can, for example, consist of ducts in the walls of the housing 10 as illustrated in the sole FIGURE.
EuroPat v2

Die Umgehungsleitung kann so mit einem ersten und einem zweiten Anschluss des Durchflusssensors gekoppelt sein.
The bypass conduit can thus be coupled with a first and a second connector of the flow sensor.
EuroPat v2

Die Umgehungsleitung 390 ist darüber hinaus mit einem zweiten Auslass des Umgehungsventils 400 gekoppelt.
Furthermore the bypass conduit 390 is coupled with a second outlet of the bypass valve 400 .
EuroPat v2

Die Umgehungsleitung wird auch als Bypassleitung, das Umgehungsventil 400 auch als Bypassventil bezeichnet.
The bypass conduit is also referred to as bypass conduit; the bypass valve 400 is also referred to as bypass valve.
EuroPat v2

Der Betrag des durch die Umgehungsleitung geführten Flusses hängt von der Position der Leitklappe ab.
The amount of flow directed through the bypass would be dependent on the damper position.
EuroPat v2

In die Umgehungsleitung 32 ist zusätzlich ein Wärmetauscher - Bypassventil (Sperrventil) 34 zwischengeschaltet.
In the bypass 32 a heat exchanger bypass valve (stop valve) 34 is additionally interconnected.
EuroPat v2

Der zweite Teilluftstrom 1b wird über die Umgehungsleitung 22 um das Sorptionsmittel 5 herumgeleitet.
The second air substream 1 b is sent around the sorbent 5 through the bypass line 22 .
EuroPat v2

Der Eingang des Entlüftungsventils kann über die Umgehungsleitung insbesondere mit einer Entlüftung zur Atmosphäre verbunden sein.
The inlet of the vent valve can especially be connected via the bypass line to a vent to atmosphere.
EuroPat v2