Translation of "Umgehungsleitung" in English
Das
Überströmventil
muss
mit
einer
Umgehungsleitung
zum
Druckausgleich
ausgelegt
sein.
The
excess
flow
valve
shall
be
designed
with
a
bypass
to
allow
for
equalization
of
pressures.
DGT v2019
Ein
zweiter
Wärmeaustauscher
ist
in
diese
Umgehungsleitung
eingeschaltet.
A
second
heat
exchanger
is
interposed
in
this
bypass
conduit.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung
ist
keine
Umgehungsleitung
15
und
kein
Rückschlagventil
20
erforderlich.
In
this
embodiment
the
by-pass
conduit
15
and
the
check
valve
20
are
not
required.
EuroPat v2
Ein
weiteres
vollständig
verschließbares
Dosierventil
27
ist
in
die
Umgehungsleitung
21
eingeschaltet.
Another
metering
valve
27
which
can
be
completely
closed
is
inserted
in
the
bypass
line
21.
EuroPat v2
In
der
Umgehungsleitung
ist
ein
temperaturabhängig
geregelter
Zusatzluftschieber
angeordnet.
A
temperature
responsive,
additional
air
valve
is
arranged
in
the
bypass
line.
EuroPat v2
Dem
Kraftstoffaufnahmeteil
16
wird
durch
die
Umgehungsleitung
14
Ansaugluft
zugeführt.
Suction
air
is
supplied
to
fuel
admitting
portion
16
by
bypass
line
14.
EuroPat v2
Für
Steuer-
bzw.
Regelzwecke
ist
in
der
Umgehungsleitung
47
ein
Ventil
48
angeordnet.
A
valve
48
is
arranged
in
the
by-pass
pipe
47
for
controlling
purposes.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Trennfuge
31
ist
in
der
Umgehungsleitung
notwendig.
An
additional
parting
line
31
is
required
in
the
bypass
line.
EuroPat v2
Die
Hauptteilstrommenge
wird
mittels
einer
Umgehungsleitung
um
diesen
Tank
herumgeführt.
The
main
component
stream
is
guided
around
this
tank
by
means
of
a
bypass.
EuroPat v2
Das
Volumen
der
Umgehungsleitung
wirkt
bei
dieser
Bauform
zusätzlich
als
Schallisolierung.
The
volume
of
the
bypass
line
in
this
embodiment
additionally
acts
as
sound
insulation.
EuroPat v2
Anders
ausgedrückt
stellt
die
Leitung
770
die
Umgehungsleitung
390
dar.
In
other
words
the
conduit
770
represents
the
bypass
conduit
390
.
EuroPat v2
Für
den
Notbetrieb
ist
möglicherweise
eine
Umgehungsleitung
(Bypass)
notwendig.
A
bypass
line
may
be
necessary
to
maintain
emergency
operation.
ParaCrawl v7.1
Dem
Mischer
55
kann
über
eine
Umgehungsleitung
des
Wärmetauschers
nichterwärmtes
Speicherfluid
zugeführt
werden.
Unheated
storage
fluid
may
be
supplied
to
the
mixer
55
via
a
bypass
line
of
the
heat
exchanger.
EuroPat v2
Das
Vorevakuierungsventil
in
der
Umgehungsleitung
wird
dabei
geschlossen.
The
preevacuation
valve
in
the
bypass
is
closed
then.
EuroPat v2
Eine
Umgehungsleitung
59
stellt
die
Verbindung
zu
der
Leitung
47
her.
A
bypass
conduit
59
is
the
connection
to
the
conduit
47
.
EuroPat v2
Das
Rückschlagventil
30
ist
in
dieser
Umgehungsleitung
angeordnet.
The
check
valve
30
is
arranged
in
this
bypass
conduit
31
.
EuroPat v2
Bei
einer
Weiterbildung
kann
in
der
Umgehungsleitung
eine
Drossel
vorgesehen
sein.
In
one
development,
a
restrictor
can
be
provided
in
the
bypass
line.
EuroPat v2
Es
kann
somit
kein
Dosiermedium
mehr
über
die
Umgehungsleitung
15
und
das
Rückschlagventil
20
angesaugt
werden.
Hence,
no
further
suction
of
metering
agent
through
the
by-pass
conduit
15
and
the
check
valve
20
is
possible.
EuroPat v2
An
den
winkeligen
Rohrstutzen
8
der
Verzweigung
10
ist
eine
erste
Umgehungsleitung
13
angeschlossen.
A
first
bypass
pipe
13
is
connected
to
the
angular
pipe
socket
8
of
the
branching
10.
EuroPat v2
Nun
kann
Brennstoff
aus
der
Umgehungsleitung
über
die
Einspritzdüse
als
Haupteinspritzmenge
in
den
Brennraum
eingespritzt
werden.
Now
the
fuel
from
the
time-delay
line
which
corresponds
to
the
main
injection
quantity
may
be
injected
via
the
injection
valve
into
the
combustion
chamber.
EuroPat v2
Zur
Begrenzung
des
Ladedruckes
wird
ein
dritter
Abgasstrom
über
eine
Umgehungsleitung
direkt
ins
Abgassystem
abgeführt.
In
order
to
limit
the
charge
pressure,
a
third
exhaust
gas
flow
is
led
away
directly
to
the
exhaust
gas
system
via
a
by-pass
duct.
EuroPat v2
Die
Umgehungsleitung
15
kann
wie
im
Ausführungsbeispiel
aus
Kanälen
in
den
Wänden
des
Gehäuses
10
bestehen.
The
bypass
pipe
15
can,
for
example,
consist
of
ducts
in
the
walls
of
the
housing
10
as
illustrated
in
the
sole
FIGURE.
EuroPat v2
Die
Umgehungsleitung
kann
so
mit
einem
ersten
und
einem
zweiten
Anschluss
des
Durchflusssensors
gekoppelt
sein.
The
bypass
conduit
can
thus
be
coupled
with
a
first
and
a
second
connector
of
the
flow
sensor.
EuroPat v2
Die
Umgehungsleitung
390
ist
darüber
hinaus
mit
einem
zweiten
Auslass
des
Umgehungsventils
400
gekoppelt.
Furthermore
the
bypass
conduit
390
is
coupled
with
a
second
outlet
of
the
bypass
valve
400
.
EuroPat v2
Die
Umgehungsleitung
wird
auch
als
Bypassleitung,
das
Umgehungsventil
400
auch
als
Bypassventil
bezeichnet.
The
bypass
conduit
is
also
referred
to
as
bypass
conduit;
the
bypass
valve
400
is
also
referred
to
as
bypass
valve.
EuroPat v2
Der
Betrag
des
durch
die
Umgehungsleitung
geführten
Flusses
hängt
von
der
Position
der
Leitklappe
ab.
The
amount
of
flow
directed
through
the
bypass
would
be
dependent
on
the
damper
position.
EuroPat v2
In
die
Umgehungsleitung
32
ist
zusätzlich
ein
Wärmetauscher
-
Bypassventil
(Sperrventil)
34
zwischengeschaltet.
In
the
bypass
32
a
heat
exchanger
bypass
valve
(stop
valve)
34
is
additionally
interconnected.
EuroPat v2
Der
zweite
Teilluftstrom
1b
wird
über
die
Umgehungsleitung
22
um
das
Sorptionsmittel
5
herumgeleitet.
The
second
air
substream
1
b
is
sent
around
the
sorbent
5
through
the
bypass
line
22
.
EuroPat v2
Der
Eingang
des
Entlüftungsventils
kann
über
die
Umgehungsleitung
insbesondere
mit
einer
Entlüftung
zur
Atmosphäre
verbunden
sein.
The
inlet
of
the
vent
valve
can
especially
be
connected
via
the
bypass
line
to
a
vent
to
atmosphere.
EuroPat v2