Translation of "Umgefüllt" in English
Es
darf
nicht
in
andere
Behälter
umgefüllt
werden.
Don't
transfer
it
to
any
other
container.
EMEA v3
Die
Lösung
darf
nicht
in
andere
Behälter
umgefüllt
werden.
Don't
transfer
it
to
any
other
container.
EMEA v3
Terrosa
darf
nicht
in
eine
Spritze
umgefüllt
werden.
Terrosa
must
not
be
transferred
to
a
syringe.
ELRC_2682 v1
Der
Frischtoner
wird
in
einen
Behälter
umgefüllt.
The
fresh
toner
is
refilled
into
a
container.
EuroPat v2
Nach
zwei
Monaten
wurde
alles
umgefüllt,
auch
für
eine
bessere
Konservierung.
Then
it
is
racked
after
two
months,
also
for
a
good
conservation.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Pressung
wird
das
Arganöl
in
ein
Dekantiergefäß
umgefüllt.
After
the
pressing,
the
Argan
oil
is
filled
into
a
decanter.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
wird
alles
in
ein
größeres
Gefäß
umgefüllt.
It
is
best
to
decant
into
a
bigger
container.
ParaCrawl v7.1
Die
Aale
werden
gewogen
und
in
die
Wassercontainer
des
LKW
umgefüllt.
The
eels
are
weighed
and
filled
into
the
water
tanks
of
the
truck.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
könnte
der
Weine
ohne
Bodensatz
in
einen
anderen
Behälter
umgefüllt
werden.
Subsequently,
the
wines
without
sediment
could
be
transferred
to
another
container.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzer
Zeit
wurde
der
Wein
umgefüllt
und
anschließend
in
Flaschen
abgefüllt.
Shortly
thereafter
the
wine
was
racked
and
then
bottled.
ParaCrawl v7.1
Einige
Malt-Typen
werden
später
in
Ex-Bourbonfässer
umgefüllt.
Some
malt
types
are
later
transferred
to
ex-bourbon
barrels.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Mischung
für
30
Minuten
gerührt
und
in
ein
Vorlagegefäß
umgefüllt.
Subsequently,
the
mixture
is
stirred
for
30
minutes
and
transferred
to
a
reservoir
vessel.
EuroPat v2
Die
Suspension
wurde
aus
dem
Reaktor
abgelassen
und
in
Vorlagegefäß
umgefüllt.
The
suspension
was
drained
from
the
reactor
and
transferred
to
a
storage
vessel.
EuroPat v2
Anschließend
wird
es
in
einen
Transportcontainer
12
umgefüllt
und
zur
Siebanlage
13
transportiert.
They
are
then
transferred
into
a
transport
container
12
and
transported
to
the
screening
facility
13
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
sieht
vor,
dass
das
Si-Schüttgut
mehrmals
umgefüllt
wird.
The
invention
envisages
that
the
bulk
Si
material
is
transferred
on
more
than
one
occasion.
EuroPat v2
Danach
werden
die
Säurepellets
in
eine
Trocknungsanlage
umgefüllt.
The
acid
pellets
are
then
transferred
into
a
dryer.
EuroPat v2
Die
fertige
Dichtmasse
wird
aus
der
Ansatzdose
in
Kartuschen
umgefüllt.
The
prepared
sealing
compound
was
transferred
from
the
mixing
can
into
cartridges.
EuroPat v2
Der
noch
feuchte
Ionenaustauscher
wurde
anschließend
in
Probegläschen
umgefüllt
und
verschlossen.
The
ion
exchanger
while
still
wet
was
subsequently
filled
into
vials
and
sealed.
EuroPat v2