Translation of "Umgefüllt" in English

Es darf nicht in andere Behälter umgefüllt werden.
Don't transfer it to any other container.
EMEA v3

Die Lösung darf nicht in andere Behälter umgefüllt werden.
Don't transfer it to any other container.
EMEA v3

Terrosa darf nicht in eine Spritze umgefüllt werden.
Terrosa must not be transferred to a syringe.
ELRC_2682 v1

Der Frischtoner wird in einen Behälter umgefüllt.
The fresh toner is refilled into a container.
EuroPat v2

Nach zwei Monaten wurde alles umgefüllt, auch für eine bessere Konservierung.
Then it is racked after two months, also for a good conservation.
ParaCrawl v7.1

Nach der Pressung wird das Arganöl in ein Dekantiergefäß umgefüllt.
After the pressing, the Argan oil is filled into a decanter.
ParaCrawl v7.1

Am besten wird alles in ein größeres Gefäß umgefüllt.
It is best to decant into a bigger container.
ParaCrawl v7.1

Die Aale werden gewogen und in die Wassercontainer des LKW umgefüllt.
The eels are weighed and filled into the water tanks of the truck.
ParaCrawl v7.1

Anschließend könnte der Weine ohne Bodensatz in einen anderen Behälter umgefüllt werden.
Subsequently, the wines without sediment could be transferred to another container.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzer Zeit wurde der Wein umgefüllt und anschließend in Flaschen abgefüllt.
Shortly thereafter the wine was racked and then bottled.
ParaCrawl v7.1

Einige Malt-Typen werden später in Ex-Bourbonfässer umgefüllt.
Some malt types are later transferred to ex-bourbon barrels.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Mischung für 30 Minuten gerührt und in ein Vorlagegefäß umgefüllt.
Subsequently, the mixture is stirred for 30 minutes and transferred to a reservoir vessel.
EuroPat v2

Die Suspension wurde aus dem Reaktor abgelassen und in Vorlagegefäß umgefüllt.
The suspension was drained from the reactor and transferred to a storage vessel.
EuroPat v2

Anschließend wird es in einen Transportcontainer 12 umgefüllt und zur Siebanlage 13 transportiert.
They are then transferred into a transport container 12 and transported to the screening facility 13 .
EuroPat v2

Die Erfindung sieht vor, dass das Si-Schüttgut mehrmals umgefüllt wird.
The invention envisages that the bulk Si material is transferred on more than one occasion.
EuroPat v2

Danach werden die Säurepellets in eine Trocknungsanlage umgefüllt.
The acid pellets are then transferred into a dryer.
EuroPat v2

Die fertige Dichtmasse wird aus der Ansatzdose in Kartuschen umgefüllt.
The prepared sealing compound was transferred from the mixing can into cartridges.
EuroPat v2

Der noch feuchte Ionenaustauscher wurde anschließend in Probegläschen umgefüllt und verschlossen.
The ion exchanger while still wet was subsequently filled into vials and sealed.
EuroPat v2