Translation of "Umgefahren" in English
Du
wirst
von
einem
vorbeirasenden
Wagen
umgefahren.
You
are
struck
down
by
a
speeding
car.
OpenSubtitles v2018
Aber...
das
sind
die
Männer,
die
diesen
Jungen
umgefahren
haben.
But...
those
are
the
men
who
knocked
this
boy
down.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Wagen
hat
er
einen
Polizisten
umgefahren.
Arnaud
borrowed
a
car
with
which
he
hit
a
police
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jemanden
umgefahren,
aber
ich
mach
mir
keine
Sorgen.
I
ran
over
someone,
but
I
shouldn't
worry.
OpenSubtitles v2018
Er
bekam
zwei
Punkte
dafür,
dass
er
fast
die
Ordner
umgefahren
hätte.
WEBB:
He
copped
two
points
for
nearly
taking
out
the
marshals.
OpenSubtitles v2018
Das
Stoppschild
an
der
Kreuzung
war
früher
an
dem
Abend
umgefahren
worden.
The
stop
sign
on
the
corner
had
been
knocked
down
earlier
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
von
Hector
Barbera
umgefahren.
He's
been
taken
down
by
Hector
Barbera.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versehentlich
ein
paar
Mülltonnen
umgefahren,
also...
Oh,
and
I
accidentally
hit
a
couple
of
garbage
cans
getting
out
of
there,
so...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
Stunde
bevor
Clay
umgefahren
worden
ist
als
gestohlen
gemeldet
worden.
It
was
reported
stolen
an
hour
before
he
was
run
down.
OpenSubtitles v2018
Tara
hat
ihn
rückwärts
umgefahren
damit
er
sie
nicht
verfolgt.
Tara
backed
over
him
to
the
lose
the
tail.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
habe
ich
nichts
und
niemanden
umgefahren.
For
all
I
know,
I
never
hit
anything
or
anybody!
OpenSubtitles v2018
Und
wie
du
beinahe
einen
Schüler
umgefahren
hast.
And
nearly
take
out
a
sophomore.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
Robbins
mit
einer
Trage
umgefahren
hast?
Oh,
for
hitting
Robbins
with
a
gurney?
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
Jackson
mit
einer
Trage
umgefahren
habe.
For
hitting
Jackson
with
a
gurney.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mädchen
wurde
einige
Blocks
von
hier
entfernt
umgefahren.
A
girl
just
got
mowed
down
a
couple
blocks
from
here.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
den
Impala
gefahren
der
unsere
Brüder
umgefahren
hat?
Who
was
driving
the
Impala
that
took
out
our
brothers?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
einen
von
Mr.
Morgans
Pflanzenkübeln
umgefahren.
I
think
I
just
knocked
over
one
of
Mr.
Morgan's
planters
on
the
way
in.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
unser
Schild
umgefahren
haben.
Because
you
ran
over
our
sign.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Jahr,
werden
tausende
Schilder...
durch
verantwortungslose
Autofahrer
umgefahren
und
angefahren.
Each
year,
1000
signs
are
run
over,
hit
and
disfigured
by
irresponsible
motorists.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meinen
Briefkasten
mit
deinem
Kettcar
umgefahren.
You
knocked
down
my
mailbox
with
your
K-car.
OpenSubtitles v2018
Wer
war
der
Penner,
der
Jules
umgefahren
hat?
Who
the
fuck
was
the
guy
that
ran
over
Jules?
OpenSubtitles v2018
Er
erinnert
sich
gut,
weil
er
Sie
fast
umgefahren
hat.
He
remembers
you
very
well
because
he
almost
ran
you
over
one
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
jemandem
im
Parkhaus
umgefahren.
She
mowed
down
some
guy
in
a
parking
garage.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gesehen,
wie
er
George
umgefahren
hat.
We
all
saw
him
run
down
George.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
'n
Kiosk
am
Straßenrand
umgefahren?
What'd
you
do,
knock
over
a
roadside
stand?
OpenSubtitles v2018
Nein,
deine
Mama:
Sie
wurde
von
einem
parkenden
Wagen
umgefahren.
Let's
talk
about
your
mama,
who's
so
dumb
she
got
hit
by
a
parked
car.
OpenSubtitles v2018