Translation of "Umgebogen" in English

Die obere Spitze wird zur Pipette hin umgebogen.
The top of the tip will fold back against the pipette.
ELRC_2682 v1

Dieser dünnere Abschnitt ist umgebogen und durch einen Wanddurchbruch 26 nach außen geführt.
This thinner section is bent and led out through a hole 26 in the wall (FIG. 4).
EuroPat v2

Das dem Kuvertstapel zugewandte Ende 61 der Einpacktasche ist umgebogen ausgebildet.
The end 61 of the packing trap closest to the stack of envelopes is also bent.
EuroPat v2

Die Kontaktfeder ist an ihrem freien Ende umgebogen.
The contact spring is bent over at its free end.
EuroPat v2

Diese Kontaktfeder 40 ist an ihrem freien Ende umgebogen.
Said contact spring 40 is bent over at its free end.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden die inneren Verankerungselemente zur Erhöhung ihrer Wirksamkeit radial nach außen umgebogen.
It is also advantageous that the inside anchoring elements be bent radially outward to increase their effectiveness.
EuroPat v2

Letzterer wiederum ist an seinem freien Rand um 180° nach aussen umgebogen.
The strip portion 33a is in turn bent outwardly through 180° at its free edge.
EuroPat v2

Die Kontaktzungen werden von einem Bandmaterial abgeschnitten und ihr erstes Ende wird umgebogen.
The contact prongs are cut out of a strip material and their first end is bent back.
EuroPat v2

Anschließend werden die Haken umgebogen und mit den Lamellenenden pressver­schweißt.
The hooks are subsequently bent back and pressure-welded with the ends of the lamellas.
EuroPat v2

Er kann dort in Richtung des elektrischen Feldes umgebogen sein.
It may be bent there in the direction of the electric field.
EuroPat v2

Im gleichen Arbeitsgang werden die Sprühspitzen umgebogen.
The emission tips are bent in the same operation.
EuroPat v2

Auch die seitlichen Randbereiche der Unterseite des Quaders sind umgebogen.
The lateral edge regions of the underside of the cube are likewise bent over.
EuroPat v2

Die beiden Querwandabschnitte 34 sind derart umgebogen, wie dies in Fig.
The two transverse wall sections 34 are bent, as depicted in FIG.
EuroPat v2

Statt dessen ist der Niederhalteschenkel 58 am freien Ende nach aussen umgebogen.
Instead, the retaining leg 58 is bent outwards at the free end.
EuroPat v2

Das flexibel ausgelegte Blech 18 ist entlang eines ersten Sollbiegebereichs 26 umgebogen.
The flexible plate 18 is bent along a first specified bending area 26.
EuroPat v2

Auch der Rand einer etwaigen Wellendurchtrittsbohrung kann umgebogen und einseitig erhaben ausgeführt sein.
The edge of any shaft penetration hole can also be made bent over and raised on one side.
EuroPat v2

Hierdurch ergeben sich Zentrierkräfte, wenn die Krallenabschnitte 9 eingesetzt und umgebogen werden.
This results in centering forces when the prong-type members 9 are inserted and bent.
EuroPat v2

Anschließend werden die durch Einschnitte 5 gebil­deten Lappen 7 in derselben Richtung umgebogen.
Thereafter the flaps 7 formed by cuts 5 are folded over in the same direction.
EuroPat v2

Die Enden der Nasen oder Finger 54 sind an ihrem Ende 126 umgebogen.
The ends of lugs or fingers 54 are bent over at their ends 126 .
EuroPat v2

Diese Zunge wird umgebogen und mittels eines geschlitzten Schlüssels erfasst.
This cutout tongue is bent over and gripped by means of a slotted key.
EuroPat v2

Die Extender werden umgebogen und auf die Verankerungszähne aufgelegt.
The extender is bent to be laid onto the anchorage teeth.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Feder wird wie gewohnt zu einer kleinen Schlaufe umgebogen.
The end of the spring is bent into a small loop as usual.
ParaCrawl v7.1

Durch Aufschlagen eines Hammers auf das Biegewerkzeug wird das Blech dann manuell umgebogen.
The plate is then bent over manually by striking the bending tool with a hammer.
EuroPat v2

Blechkanten werden häufig ganz umgebogen, zum Beispiel die Ränder von Schachteln.
Sheet edges are often bent over completely, like the edges of boxes.
ParaCrawl v7.1