Translation of "Umformtemperatur" in English
Innerhalb
dieses
Streubandes
fällt
die
Zugfestigkeit
ab,
wenn
die
Umformtemperatur
ansteigt.
Within
this
range,
R
decrease
keeps
up
with
the
rolling
temperature
increase.
EUbookshop v2
In
diesem
Modus
bleiben
die
zweite
und
die
dritte
Heizvorrichtung
auf
einer
Umformtemperatur.
In
this
mode,
the
second
and
the
third
heating
device
remain
at
a
shaping
temperature.
EuroPat v2
Insgesamt
verbessert
sich
das
Umformvermögen
des
UHC-Leichtbaustahls
bei
der
optimalen
Umformtemperatur.
The
deformability
of
the
UHC
lightweight
structural
steel
at
the
optimum
deformation
temperature
is
improved
overall.
EuroPat v2
Die
Hülse
weist
dabei
bei
der
Umformtemperatur
des
Glases
eine
ausreichende
Wärmefestigkeit
auf.
In
this
case,
the
sleeve
has
sufficient
heat
resistance
at
the
deformation
temperature
of
the
glass.
EuroPat v2
Werkstücke
werden
in
üblicher
Weise
in
einem
Ofen
auf
Umformtemperatur
gewärmt.
Workpieces
are
heated
to
forming
temperature
in
the
usual
manner
in
a
furnace.
EuroPat v2
Die
geringe
Umformtemperatur
spart
Energie,
gewährleistet
eine
minimale
Verzunderung
und
verhindert
ein
schädliches
Kornwachstum.
The
low
plastic
deformation
temperature
saves
energy,
minimises
scaling
and
inhibits
harmful
grain
growth.
EuroPat v2
Bei
der
Warmumformung
werden
die
Vorformen
durch
eine
Induktionsanlage
außerhalb
der
Einziehmaschine
auf
Umformtemperatur
erhitzt.
Preforms
for
necking-in
are
heated
to
warm-working
temperature
using
induction
equipment
outside
the
necking-in
machine.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
die
Umformtemperatur
auf
einen
Wert
bis
ca.
50
°C
oberhalb
der
Kristallitschmelztemperatur
beschränkt.
Preferably,
the
forming
temperature
is
limited
to
a
value
of
up
to
approximately
50°
C.
above
the
crystallite
melting
point.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
durch
die
Zulegierung
des
Si
eine
Erhöhung
der
optimalen
Umformtemperatur
erreicht
wird.
This
means
that
by
adding
Si
the
optimum
deformation
temperature
is
raised.
EuroPat v2
Die
Erwärmung
des
Basiskörpers
12
auf
die
Umformtemperatur
erfolgt
gegebenenfalls
in
zwei
oder
mehr
Stufen.
The
base
body
12
is
heated
to
the
forming
temperature
where
appropriate
in
two
or
more
stages.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Lichtleitfaserenden
sowie
die
Presswerkzeuge
in
einem
elektrisch
beheizten
Ofen
auf
Umformtemperatur
gebracht.
In
this
case,
the
optical
fiber
ends
and
the
compression
tools
are
brought
to
the
deformation
temperature
in
an
electrically
heated
oven.
EuroPat v2
Bei
der
superplastischen
Umformung
wird
das
umzuformende
Blech
in
einer
Kammer
eingespannt
und
auf
Umformtemperatur
gebracht.
In
the
process
of
superplastic
forming,
the
sheet
to
be
formed
is
clamped
in
a
chamber
and
heated
to
the
forming
temperature.
EuroPat v2
Auf
dieser
Rollenbahn
werden
die
Stahlblech-Platinen
durch
den
Ofen
transportiert
und
auf
Umformtemperatur
erwärmt.
On
this
roller
conveyor
the
steel
sheet
plates
are
run
through
the
furnace
and
are
heated
up
to
the
forming
temperature.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
daß
alle
Werte
der
Zugfestigkeit
bei
Raumtemperatur
-ganz
gleich,
welche
Umformtemperatur
angewendet
wurde
-,
innerhalb
der
Grenzen
liegen,
die
in
der
ASTM-Norm
fest
gelegt
sind
(550
bis
690
N/mm
).
It
is
important
to
notice
that
all
the
room
temperature
R
values
in
respect
of
whatever
rolling
temperature
keep
within
the
limits
foreseen
by
the
ASTM
code
(56
r
70
kgf/mm2
EUbookshop v2
Bild
4
läßt
jedoch
erkennen,
daß
die
Werte
der
Bruchdehnung
bei
der
niedrigsten
Umformtemperatur
520
°C
beträchtlich
niedriger
sind
als
die
Werte
im
Lieferzustand,
und
zwar
um
8
bis
14
%.
On
fig.
4
it
can
be
noticed
that
A4,
at
the
lowest
rolling
tempe
rature
(520
C)
is
considerably
below
the
values
of
the
"as
received"
EUbookshop v2
Beim
Austenitformhärten
sind
Wärmebehandlung
und
Formgebung
in
der
Tat
unzertrennbar:
das
Ausgangsmaterial
muss
sehr
schnell
von
der
Austenitisiertemperatur
auf
die
Umformtemperatur
gebracht
werden
um
den
Austenitzerfall
vor
der
Verformung
zu
verhindern.
In
ausforming,
the
process
of
heat
treatment
and
forming
are
in
fact
inseparable:
the
starting
piece
must
be
very
rapidly
cooled
from
the
austenitizing
temperature
to
the
forming
temperature
to
avoid
the
transformation
of
austenite
before
deformation.
EUbookshop v2
Die
gesinterten
Platten
wurden,
bei
einer
Umformtemperatur
von
ca.
1400°C
beginnend,
mit
Abstufungen
von
jeweils
etwa
10
%
Umformgrad
zu
Blech
von
5,6
mm
Stärke
ausgewalzt.
The
sintered
plates
were
rolled,
beginning
at
a
reshaping
temperature
of
about
1400°
C.,
into
sheets
of
5.6
mm
thickness
in
steps
of
approximately
10%
reshaping
at
a
time.
EuroPat v2
Die
restlichen
gesinterten
Platten
wurden
erfindungsgemäß
bei
einer
Umformtemperatur
von
ca.
1400°C
beginnend,
mit
denselben
Abstufungen
von
jeweils
etwa
10
%
Umformgrad,
zu
Blech
von
2,2
m
Stärke
gewalzt.
The
remaining
plates
were
rolled
according
to
the
process
covered
by
the
invention,
beginning
at
a
reshaping
temperature
of
about
1400°
C.,
into
sheets
of
2.2
mm
thickness
in
the
same
steps
of
approximately
10%
reshaping
at
a
time.
EuroPat v2
Um
die
Umformung
zu
erleichtern
und
Risse
im
Material
zu
vermeiden
ist
es
wichtig,
daß
die
notwendige
Umformtemperatur
während
des
gesamten
Umformprozesses
aufrecht
erhalten
wird,
so
daß
zwischen
einzelnen
Umformschritten
in
der
Regel
neu
angewärmt
werden
muß.
To
facilitate
reshaping
and
to
avoid
cracks
in
the
material,
it
is
important
to
maintain
the
required
reshaping
temperature
during
the
entire
reshaping
process,
so
that
reheating
is
usually
necessary
between
the
various
reshaping
stages.
EuroPat v2
Dies
ist
umso
unwirtschaftlicher,
je
höher
gleichzeitig
die
Umformtemperatur
und
je
komplizierter
die
Form
des
Werkstücks
ist.
The
higher
the
forming
temperature
and
the
more
complicated
the
shape
of
the
workpiece
is,
the
less
economical
this
process
becomes.
EuroPat v2
Die
gesinterten
Platten
wurden
bei
einer
Umformtemperatur
von
ca.
1400°C
beginnend,
mit
Abstufungen
von
jeweils
etwa
10
%
Umformgrad,
zu
Blech
von
2,2
mm
Stärke
gewalzt.
The
sintered
plates
were
rolled,
beginning
at
a
reshaping
temperature
of
about
1400°
C.,
into
sheets
of
2.2
mm
thickness
in
steps
of
approximately
10%
reshaping
at
a
time.
EuroPat v2
Die
Einstellung
der
mechanischen
Kennwerte
ist
durch
das
Zusammenwirken
der
Legierungskomponenten
mit
der
gezielt
bestimmten
Umformtemperatur
beim
Walzen
zum
Warmband
begründet.
The
adjustment
of
the
mechanical
characteristics
is
based
on
the
alloying
components
and
the
specifically
targeted
deformation
temperature
during
rolling
into
hot-rolled
strip.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
der
notwendigen
Umformtemperatur
wird
das
Umformwerkzeug
5
durch
eine
axiale
Abwärtsbewegung
auf
die
Metallhülse
3
und
damit
auch
auf
das
Lichtleitfaserbündel
1
mit
der
Umformkraft
8
aufgepreßt.
On
reaching
the
required
forming
temperature
the
forming
tool
5
is
pressed
by
an
axial
downward
motion
on
the
metallic
sleeve
3
and
thus
on
the
optical
fiber
bundle
1
with
the
forming
or
shaping
force
indicated
with
the
arrow
8
.
EuroPat v2
Als
Metalle
für
das
Hülsenmaterial
kommen
solche
mit
bei
der
Umformtemperatur
(ca.
600
bis
700°
C)
ausreichend
hohe
Warmfestigkeit
besitzende,
vorzugsweise
korrosionsfeste
Edelstähle
in
Betracht.
Metals
with
sufficiently
high
heat
resistance
at
the
forming
temperature
(about
600
to
700°
C.),
preferably
corrosion-resistant
stainless
steel,
are
considered
as
metals
for
the
sleeve
material.
EuroPat v2
Dieses
Umformwerkzeug
5
besteht
vorzugsweise
aus
einem
magnetischen
Edelstahl,
welches
sich
induktiv
mittels
der
Induktionsheizung
6
(siehe
Figur
1)
auf
die
notwendige
Umformtemperatur
aufheizen
läßt.
This
forming
tool
5
preferably
is
made
from
stainless
steel,
which
may
be
heated
inductively
by
means
of
the
induction
heater
6
(see
FIG.
1)
to
the
required
forming
temperature.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
der
wärmeaktivierbare
Kleber
33
mit
einer
Klebewirkung
bei
Raumtemperatur
im
Bereich
der
höheren
Umformtemperatur
eine
Dünnflüssigkeit
aufweisen,
wodurch
ein
Eindringen
sowohl
in
das
Trägerband
29
als
auch
in
die
Deckschicht
19
erfolgt.
In
addition
the
heat-activatable
adhesive
33,
which
is
adhesive
at
room
temperature,
can
be
liquid
at
the
higher
reshaping
temperature,
and
can
thus
penetrate
both
into
the
substrate
strip
29
and
into
the
facing
layer
19.
EuroPat v2
Bei
den
bekannten
Verfahren
werden
die
Lichtleiterenden
und
Werkzeuge
in
einem
elektrisch
beheizten
Ofen
auf
Umformtemperatur
gebracht.
In
the
known
method
the
individual
optical
fibers
and
tools
are
placed
in
an
electrically
heated
oven
at
the
softening
temperature.
EuroPat v2