Translation of "Umfliegen" in English
Warnen
Sie
alle
Flieger,
diesen
Bereich
in
einem
8-km-Radius
zu
umfliegen.
Warn
all
aircraft
to
avoid
area,
5-mile
radius.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Sturmwolke,
der
Pilot
versucht
sie,
zu
umfliegen.
It
is
a
storm
cloud.
I
can
see
the
pilot's
trying
to
avoid
it.
He
can't.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihren
Raum
nicht
umfliegen,
müssen
wir
hindurchfliegen.
If
we
are
not
to
go
around
their
space,
the
only
available
option
is
to
go
through
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
ihn
wohl
nicht
umfliegen.
Huh.
Then
I
guess
we
won't
try
to
go
around
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
wir
umfliegen
ihn
einfach.
I
suggest
we
try
and
go
around
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
umfliegen
einen
Plasmasturm,
Captain.
We're
circumnavigating
a
plasma
storm,
captain.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Föderation
umfliegen,
bevor
wir
nach
Hause
zurückkehren.
Our
mission
was
to
circumnavigate
the
Federation
before
returning
home.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
es
uns
nicht
möglich,
dieses
Gebiet
zu
umfliegen.
Unfortunately,
we
can't
get
up
over
it
and,
uh,
we
can't
get
underneath
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
der
Sternenhaufen
ist
zu
groß,
um
ihn
zu
umfliegen.
No,
the
cluster's
too
big,
and
it's
too
big
to
go
around,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor,
Nowy
Sacz
vom
Westen
zu
umfliegen.
I
intend
to
get
round
Nowy
S±cz
from
the
east.
ParaCrawl v7.1
Ein
Höhepunkt
ist
auch
für
mich
das
Matterhorn,
das
wir
umfliegen.
One
highlight
for
me
is
also
the
Matterhorn,
which
we
fly
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
entscheide
mich,
Warschau
von
der
westlichen
Seite
zu
umfliegen.
I
decide
that
we
should
get
round
Warsaw
from
the
west
side.
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
mussten
wir
über
dem
Viktoriasee
ein
großes
Gewitter
umfliegen.
First
of
all
we
have
to
fly
over
a
major
thunderstorm
over
Lake
Victoria.
ParaCrawl v7.1
Angeline
möchte
Pilotin
werden,
um
die
ganze
Welt
zu
umfliegen
und
etwas
zu
verändern.
Angeline
wants
to
be
a
pilot
so
she
can
fly
around
the
world
and
make
a
difference.
TED2013 v1.1
Wir
müssen
den
Sturm
umfliegen.
We
have
to
go
around
the
storm.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
klug
genug,
um
Nebel
zu
umfliegen,
wenn
ich
ihnen
begegne.
I
wouldn't
know.
I'm
smart
enough
to
go
around
nebulas
when
I
encounter
them.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
alles
umfliegen.
Nothing
I
can't
avoid,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
Umfliegen
würde
Monate
dauern.
If
we
were
to
go
around
it,
it
wouId
take
months.
OpenSubtitles v2018