Translation of "Umfüllen" in English

Die Icatibant-Lösung in die Spritze mit Graduierung umfüllen:
Transferring the icatibant solution to the graduated syringe:
ELRC_2682 v1

Die Lösung quantitativ in einen 1 000-ml-Messkolben umfüllen.
Transfer quantitatively to a 1 000 ml volumetric flask.
TildeMODEL v2018

Die Lösung quantitativ in einen 500-ml-Messkolben umfüllen.
Decant quantitatively into a 500 millilitre graduated flask.
TildeMODEL v2018

Die Lösung quantitativ in einen 500-ml-Meßkolben umfüllen.
Transfer quantitatively to a 500 ml volumetric flask.
TildeMODEL v2018

Den Überstand umfüllen, nachdem das Mazerat 15 Minuten gestanden hat.
Decant the supernatant after settling for 15 minutes.
DGT v2019

Wasserstoff nicht von einer Flasche in eine andere umfüllen.
Do not transfer hydrogen from one bottle to another.
DGT v2019

Gas nicht von einer Flasche in eine andere umfüllen.
Do not transfer gas from one bottle to another.
DGT v2019

Ich sollte doch den Essig umfüllen.
I'm decanting the vinegar.
OpenSubtitles v2018

Ein Umfüllen des zu behandelnden Gutes findet dabei nicht statt.
A decanting of the goods to be treated does not take place.
EuroPat v2

Eine zusätzliche externe Druckquelle zur Erzeugung der Druckdifferenz zum Umfüllen ist nicht erforderlich.
No additional external source for producing the pressure difference in the refilling phase is required.
EuroPat v2

Dadurch kann ein Umfüllen des luftempfindlichen, pyrophoren Katalysators entfallen.
This makes it possible to dispense with a transfer of the air-sensitive, pyrophoric catalyst.
EuroPat v2

Beim Transport und beim Umfüllen des körnigen Materials tritt keine Staubbildung auf.
No dust formed during transport and filling of the granular material.
EuroPat v2

Beim Transport und beim Umfüllen des körnigen Materials trat keine Staubbildung auf.
No dust formed during transport and filling of the granular material.
EuroPat v2

Das körnige Material zeigt beim Transport und beim Umfüllen keine Staubbildung.
The granular material formed no dust during transport and filling.
EuroPat v2

Flexible Behälter für die ordnungsgemäße Umfüllen der Brennstoffdüse genehmigt.
Flexible tank approved for the proper decanting the fuel nozzle.
ParaCrawl v7.1

Zum Umfüllen des Produktes nur Pumpen aus Kunststoff verwenden.
Use only plastic pumps when refilling the product.
ParaCrawl v7.1

Teig in eine Rührschüssel umfüllen und Dotter schnell in den Teig einarbeiten.
Transfer into a mixing bowl and quickly mix in the egg yolks.
ParaCrawl v7.1

Du kannst dein fertiges Duschgel später in kleinere Behälter umfüllen.
You can transfer all of your ingredients into a smaller container later.
ParaCrawl v7.1

Ein etwaiges Umfüllen darf nur unter aseptischen Bedingungen (Sterilbank) erfolgen.
Any decanting may be carried out only under aseptic conditions (laminar flow hood).
ParaCrawl v7.1

Related phrases