Translation of "Umbewertung" in English

Einzelne offene Posten können von der Umbewertung ausgeschlossen werden.
Individual outstanding items can be excluded from the revaluation.
ParaCrawl v7.1

Die Umbewertung der in Frage kommenden Lebenseinkommen erfolgt entsprechend der allgemeinen Lohnentwicklung über diesen Zeitraum.
Revaluation of relevant career earnings is in line with the general movement of earnings over the period.
EUbookshop v2

Die Einführung der IFRS führt nur zur teilweisen Umbewertung von bereits bekannten Tatsachen, nicht jedoch zur Entdeckung neuer Risiken.
The introduction of IFRS leads only to a partial reassessment of already known facts, and not to the discovery of new risks.
DGT v2019

Diese Veränderungen ent sprechen der Umbewertung, die zur Aufrechterhaltung der allgemeinen Kaufkraft der Aktiva bzw. Verbindlichkeiten erforderlich ¡st.
Such changes correspond to the revaluation necessary to maintain the general purchasing power of assets and liabilities.
EUbookshop v2

Eine weitere Auswirkung der Umbewertung zeigt sich bei einem Vergleich des Umfangs der DI-Bestände im Verhältais zum inländischen Kapitalstock.
Another implication of revaluation can be seen through a comparison of the levels of FDI stocks and domestic capital stocks.
EUbookshop v2

In den USA wird die Umbewertung von DI bereits diskutiert, denn nach den in herkömmlicher Weise bewerteten Daten ist das Land 1985 zum Nettoschuldner des Auslands geworden ist (vgl. z. B. Hooker 1988, Eisner, Pieper 1990, Ulan, Dewald 1989, Stekler, Stevens 1989, Landefeld, Lawson 1991).
A discussion on the revaluation of FDI has emerged in the US because, as conventionally measured, the US net international investment position became negative in 1985 (cf. e.g. Hooker 1988, Eisner, Pieper 1990, Ulan, Dewald 1989, Stekler, Stevens 1989, Landefeld, Lawson 1991).
EUbookshop v2

Wir haben sowohl Wechselkurs- als auch Preisveränderungen berücksichtigt (und zwar durch Umbewertung der Ströme in eine einheitliche Währung, den US-Dollar).2Die DI-Bestände wurden sowohl zu konstanten Preisen geschätzt, d. h. zu Investitionsgüterpreisen von 1985 unter Berücksichtigung der Entwicklung des Dollarkurses, als auch zu jeweiligen Werten, d. h. zu den Preisen und dem Dollarwert des jeweiligen Jahres.
We have allowed for exchange rate movements at the same time as price changes (by revaluing flows in terms of a common currency, the US dollar).1 We have estimated FDI stocks both in constant values, at 1985 capital good prices allowing for changes in the underlying value of the dollar, and in current values, at the prices and dollar value prevailing in each year.
EUbookshop v2

Aus einer kürzlich in Frankreich durchgeführten Studie geht hervor, daß sich die dort im Zusammenhang mit dem allgemeinen Arbeitnehmerpensionsplan zur Umbewertung früherer Einkünfte angewandte Methode möglicherweise mindernd auf die theoretische Ersatzleistungsquote bei erfüllter Anwartschaftszeit und unter Annahme der Verdienstobergrenze auswirkt.
A recent study in France has shown that the technique used in the general scheme for employees to revalue past earnings may have the result of depressing the theoretical replacement rate for a full career at the earnings ceiling8.
EUbookshop v2

Gerechter wäre es sicher, das während des gesamten Erwerbslebens bezogene Einkommen zugrunde zu legen und durch eine indexgebundene Umbewertung die Einkommen der frühen Jahre auf das Einkommensniveau zum Zeitpunkt des Rentenbeginns anzuheben.
A more equitable system would be to take into account earnings throughout the career, revalued in line with an index to bring the earlier years up to the level of earnings at the retirement date.
EUbookshop v2

Nun kann man die Vergleichbarkeit der sowjetischen und der westlichen Waren in Frage stellen: Qualität, Lebensdauer, technische Spezifikationen, Übereinstimmung mit interna tionalen Standards, Kundendienst... fallen gewiß nicht zu gunsten sowjetischer Waren aus, und diese Merkmale, die zwar bei einer Umbewertung des Preises berücksichtigt wurden, können nicht in jedem Fall durch einen niedrigeren Preis ausgeglichen werden.
One can question the comparability of Soviet and Western goods: quality, reliability, technical specifications, compliance with official standards, after-sales service, etc. are certainly not in favour of Soviet manufactured goods, and these characteristics, although taken into account in the re pricing, cannot always be compensated by a low price.
EUbookshop v2

Darin enthalten ist ein negativer Einmaleffekt in Höhe von 455 Mio. €, der im Zusammenhang mit der US-Steuerreform steht und aus der Umbewertung latenter Steuerpositionen sowie der Erfassung einer zusätzlichen Steuer auf nicht repatriierte Gewinne resultiert.
This includes a negative one-time effect of €455 million that relates exclusively to the tax reform in the United States and results from the revaluation of deferred tax items and the recognition of an additional tax on unrepatriated profits.
ParaCrawl v7.1

Im Werk von Maja Bajevic finden wir ein breites Spektrum: eine Realität, die sich diametral von der Realität der Institutionen, des Diktats und der herrschenden Hierarchien sowie der religiösen Unverträglichkeit unterscheidet, die kollektive Identität und das Schicksal, der Anspruch des Einzelnen wie der Gruppe auf eine Umbewertung der bestehenden oder erlebten Werte.
In Maji Bajevic's work we find a whole spectrum: a reality which is diametrically different to the reality of institutions, the diktat and governing hierarchies and religious intolerances, the collective identity and fate, the right of the individual and group to re-evaluate existing or experienced values.
ParaCrawl v7.1

Sie nicht die Gelegenheit verpassen, die erste Etage zu erhalten, die zu Hause sowohl für Ihre Investition sein wird sicherlich Ihre großen Sprung Zukunft sein, weil das Gebiet viel Umbewertung in der Nähe des Palacio de Congresos sein zusammen mit der Hotel Melia.
Do not miss the opportunity to get your first floor, which will be your home for your investment at the same time that will surely be your great leap into the future because the area is being revalued a lot by being near the Palacio de Congresos together with the Hotel Meliá.
ParaCrawl v7.1

Entweder sind es Gegenstände des täglichen Lebens, die durch ihre Präsentation in einer Ausstellung eine semantische Umbewertung erfahren, oder es werden kommunikative Situationen angeboten, mit denen der Betrachter – in einem Falle mehr, im anderen Falle weniger – in einen aktiven Dialog treten kann.
Either they are objects of everyday life which experience a semantic reassessment due to their presentation, or communicative situations are offered with which the audience – sometimes multiple viewers, sometimes fewer – may enter an active dialogue.
ParaCrawl v7.1

Der zum operativen Ergebnis vergleichsweise geringe Anstieg des Jahresüberschusses geht überwiegend auf die Umbewertung konzerninterner Darlehen nach den jeweiligen US-Dollar-Stichtagskursen zurück.
The relatively small growth in net income compared to the operating result is primarily due to the re-valuation of intra-Group loans based on USD exchange rates applicable on the respective closing dates.
ParaCrawl v7.1

Bezeichnend für den Prozess der Umbewertung und Erneuerung in seiner Musik in der Zeit um 1910 war seine Suche nach analogen Formen in anderen Medien.
A characteristic feature of the process of reassessment and renewal in his music around 1910 was the quest for analogous forms in other media.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein 3. Stock über eine Treppe, während nur 10 € von der Gemeinschaft bezahlt Birne.Sie nicht die Gelegenheit verpassen, die erste Etage zu erhalten, die zu Hause sowohl für Ihre Investition sein wird sicherlich Ihre großen Sprung Zukunft sein, weil das Gebiet viel Umbewertung in der Nähe des Palacio de Congresos sein zusammen mit der Hotel Melia.Zur gleichen Zeit können wir Ihnen helfen, besser Ihre Hypothek zu verwalten!
It is a 3rd floor by stairs but at the same time only € 10 of community is paid.Do not miss the opportunity to get your first floor, which will be your home for your investment at the same time that will surely be your great leap into the future because the area is being revalued a lot by being near the Palacio de Congresos together with the Hotel Meliá.At the same time we can help you manage your best mortgage!
ParaCrawl v7.1