Translation of "Um zu verstehen" in English
Man
braucht
nur
unseren
Text
zu
lesen,
um
dies
zu
verstehen.
To
understand
this,
you
only
have
to
read
our
text.
Europarl v8
Um
dieses
Verstehen
zu
gewährleisten,
brauchen
wir
die
Sprachen
als
Vektor.
We
need
languages
as
a
vector
if
this
understanding
is
to
be
guaranteed.
Europarl v8
Sie
sollten
das
folgende
Beispiel
sorgfältig
lesen,
um
diese
Einschränkungen
zu
verstehen.
The
following
examples
should
be
read
carefully
to
understand
these
limitations.
PHP v1
Sie
brauchen
ein
Modell
um
sie
zu
verstehen.
You
need
a
model
to
understand
them.
TED2013 v1.1
Und
wir
machen
Dutzende
von
Integrationen
um
zu
verstehen
was
vor
sich
geht.
And
we
perform
dozens
of
integrations
in
order
to
understand
what's
happening.
TED2013 v1.1
Um
zu
verstehen,
welche
genetischen
Unterschiede
die
Krankheiten
verursachen.
To
try
and
understand
what
it
is
about
genetic
differences
that
causes
the
diseases.
TED2013 v1.1
Dafür
wurden
Feynman-Diagramme
konstruiert
–
um
Partikel
zu
verstehen.
That's
what
Feynman
diagrams
were
constructed
for
--
to
understand
particles.
TED2013 v1.1
Ich
kontrolliere
das
Gehirn,
um
zu
verstehen,
wie
es
arbeitet.
I
control
the
brain
in
order
to
understand
how
it
works.
TED2020 v1
Um
diese
Voreingenommenheit
zu
verstehen,
muss
man
verstehen,
was
Introversion
ist.
Now,
to
see
the
bias
clearly,
you
need
to
understand
what
introversion
is.
TED2020 v1
Um
das
zu
verstehen
müssen
wir
es
über
Generationen
betrachten.
We
have
to
look
over
generations
to
understand
it.
TED2013 v1.1
Um
das
Problem
zu
verstehen,
müssen
wir
wissen,
woher
Phosphor
kommt.
So,
in
order
to
understand
these
issues,
where
do
we
find
our
phosphorus?
TED2020 v1
Wir
brauchten
lange,
um
zu
verstehen,
woher
sie
kamen.
And
it
took
us
a
long
time
to
understand
where
they
came
from.
TED2020 v1
Ich
muss
eins
mit
der
Geschichte
werden,
um
die
Menge
zu
verstehen.
I
have
to
become
the
story
in
order
to
understand
a
lot
of
that.
TED2020 v1
Um
zu
verstehen
warum,
müssen
wir
in
der
Zeit
zurückreisen.
To
understand
why,
we
need
to
move
back
in
time.
TED2020 v1
Um
diese
Technologie
zu
verstehen,
mussten
wir
uns
die
Hände
schmutzig
machen.
But
to
understand
the
technology,
getting
our
hands
dirty
was
crucial.
TED2020 v1
Er
ist
alt
genug,
um
das
zu
verstehen.
He
is
old
enough
to
understand
it.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
alt
genug,
um
das
zu
verstehen.
You're
old
enough
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
Zeit
brauchen,
um
es
zu
verstehen.
You
will
need
time
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
noch
zu
jung,
um
das
zu
verstehen.
You're
too
young
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Man
braucht
technischen
Sachverstand,
um
zu
verstehen,
wie
dieses
System
funktioniert.
You
need
technical
knowledge
to
understand
how
this
system
works.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
noch
nicht
alt
genug,
um
das
zu
verstehen.
Tom
isn't
old
enough
to
understand
this.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
noch
zu
jung,
um
das
zu
verstehen.
He's
too
young
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
muss
man
gar
nicht
dieselbe
Sprache
sprechen,
um
sich
zu
verstehen.
Sometimes
you
don't
need
to
speak
the
same
language
in
order
to
understand
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
zu
jung,
um
das
zu
verstehen.
She's
too
young
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
Menschen
benötigen
ein
ganzes
Leben,
um
dies
zu
verstehen.
Some
people
need
a
lifetime
to
understand
this.
Tatoeba v2021-03-10
Und
um
das
zu
verstehen,
müssen
wir
die
Qualität
der
Veränderungen
berücksichtigen.
And
to
understand
that,
we
must
consider
the
quality
of
the
change
that
is
being
reported.
News-Commentary v14