Translation of "Umänderung" in English

Es hat eine kleine Umänderung gegeben, Captain.
There's been a slight change in plans, captain.
OpenSubtitles v2018

Die Umänderung Ihres Abreisedatums im Ticket bei der Reederei ist ihr Problem.
The alteration of your departure date on the ticket with the shipping company is their problem.
ParaCrawl v7.1

Diese Umänderung fand während des Krieges, 1943, statt.
This change in spelling occurred in 1943, during World War II.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich wird die Umänderung der Bewegung in eine Organisation ein Gegenstand.
Unexpectedly, the transformation from Movement to an Organization has changed the stakes.
ParaCrawl v7.1

Könnte "das Versagen der Menschheit" der Grund für die Umänderung der Gralsbotschaft sein?
Could the "failure of mankind" be a reason to rewrite the Grail Message?
ParaCrawl v7.1

Zweitens erfordert eine solche Umänderung keineswegs soviel Zeit und Arbeit, wie mein Gegner anzunehmen scheint.
Secondly, such a change requires by no means as much time and work as my opponent seems to assume.
ParaCrawl v7.1

Könnte „das Versagen der Menschheit“ der Grund für die Umänderung der Gralsbotschaft sein?
Could the „failure of mankind” be a reason to rewrite the Grail Message?
ParaCrawl v7.1

Jetzt muß alles getan werden, damit diese Münzen auch akzeptiert werden, nicht nur von den Finanzmärkten, den Finanzakteuren, sondern auch von der Bevölkerung, und gerade auch weil Geldstabilität für alle Bürgerinnen und Bürger von so großer Bedeutung ist, muß auch die Produktion zum jetzigen Zeitpunkt deutlich machen können, daß die Fälschungssicherheit auch bei dieser Umänderung gewährleistet ist, denn ich denke, das war auch ein Argument gegen die Vorschläge des Europäischen Parlaments.
Every effort must now be made to ensure that these coins gain acceptance, not only in the financial markets and among financiers but also among the general public. Since monetary stability is so especially important to our citizens, the mints must be able to guarantee at this juncture that the currency will still be counterfeit-proof after these alterations, for I believe that was one of the arguments used against the European Parliament proposals.
Europarl v8

Die Initiative erreichte die Umänderung 28.000 topographischer Namen, von denen 12.211 Dorf- und Städtenamen und weitere 4.000 neu benannte Gebirgs-, Fluss- und andere topographische Bezeichnungen waren.
The initiative proved successful, as approximately 28, 000 topographic names were changed, including 12, 211 village and town names and 4, 000 mountain, river, and other topographic names.
Wikipedia v1.0

Ich habe nicht ein einziges Exemplar von irgendeinem Änderungsantrag, einer Ab- oder Umänderung in irgendeiner Sprache.
I have no copy of any amendment or change or alteration in any language.
EUbookshop v2

Desweiteren soll die Erfin­dung es erlauben, den gewünschten Gleichlauf auf jedem, in einer Walzstrasse zur Verfügung stehendem Walzgerüst, ohne kostenträchtige Umänderung am Antriebsystem vorzunehmen, zu erzielen.
The present invention also permits the desired synchronism on any roll stand available in a rolling mill without making costly changes to the drive system.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Kirche die dritte Botschaft von Fatima blockierte, wird die Menschheit diese Umänderung beschleunigt, in einer kürzeren Zeit, überleben müssen.
Since the Church has blocked the Third Fatima prophecy, humankind will have to undergo this transformation more quickly, in a much more shorter period.
ParaCrawl v7.1

Neue Arten sind von Zeit zu Zeit langsam und in aufeinanderfolgenden Intervallen auf den Schauplatz getreten und das Masz der Umänderung, welche sie nach gleichen Zeiträumen er- fuhren, ist in den verschiedenen Gruppen sehr verschieden.
New species have come on the stage slowly and at successive intervals; and the amount of change, after equal intervals of time, is widely different in different groups.
ParaCrawl v7.1

Neue Arten sind von Zeit zu Zeit allmählich auf den Schauplatz getreten und das Maass der Umänderung, welche sie nach gleichen Zeiträumen erfahren, ist in den verschiedenen Gruppen weit verschieden.
New species have come on the stage slowly and at successive intervals; and the amount of change, after equal intervals of time, is widely different in different groups.
ParaCrawl v7.1