Translation of "Ultraschallbild" in English

Hier ist Libby, oder eigentlich ein Ultraschallbild von Libby.
This is Libby, or actually, this is an ultrasound image of Libby.
TED2020 v1

Mom, wessen Ultraschallbild ist das?
Mom, whose ultrasound is this?
OpenSubtitles v2018

Lass mich das Ultraschallbild nochmal sehen.
Let me see the sonogram again.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe ein neues Ultraschallbild.
And... I got a new ultrasound.
OpenSubtitles v2018

Ich schwöre, im letzten Ultraschallbild sah das Baby in etwa so aus...
I swear in the last ultrasound, the baby was like this...
OpenSubtitles v2018

Das Ultraschallbild wird mich für immer verfolgen.
That ultrasound image will haunt me forever.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was ich sagte, als ich das Ultraschallbild sah?
You know what I said when I saw the sonogram?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir das Ultraschallbild gezeigt und warst so außer dir.
You showed me the sonogram, and you couldn't contain yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich mache heute Nachmittag ein Ultraschallbild.
I actually have a sonogram scheduled for this afternoon. Why don't you and your wife come?
OpenSubtitles v2018

Es ist das Ultraschallbild des Babys.
It's the sonogram of the baby.
OpenSubtitles v2018

Während wir warten... möchtet ihr das Ultraschallbild von Tobey Maguires Prostata sehen?
Well, while we wait, would you like to see Tobey Maguire's prostate sonogram?
OpenSubtitles v2018

Hast du gerade zu einem Ultraschallbild gesungen?
Were you just singing to a sonogram?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte kein Ultraschallbild und keine Fruchtwasseruntersuchung.
I didn't want a sonogram or an amnio.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bereits das Ultraschallbild mit einer Anmeldung an St. Jude's geschickt.
Well, I've already sent a copy of the sonogram along with an application to Constance/St. Jude's.
OpenSubtitles v2018

Eine Freundin auf der Arbeit hat mir ihr Ultraschallbild mitgebracht.
A girlfriend of mine from work, she brought a picture from the ultrasound.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das erste Ultraschallbild falsch gelesen haben.
Must have misread the first sonogram.
OpenSubtitles v2018

Also, erzähl mir vom Ultraschallbild.
So, tell me about the sonogram.
OpenSubtitles v2018

Leute, so faszinierend das Ultraschallbild auch sein mag, ihr solltet...
Guys, as fascinating as an ultrasound image may appear, you should...
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir das Ultraschallbild angesehen.
I looked at this ultrasound you sent me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben heute Morgen ein Ultraschallbild dort vergessen.
About an ultrasound you left there this morning.
OpenSubtitles v2018

Das Ultraschallbild ist bestimmt von Duffy Haskell.
That ultrasound is the one Duffy Haskell left here.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise wird das Ultraschallbild Zeile für Zeile aufgebaut.
In this way the ultrasound picture is built up line by line.
EuroPat v2

Das sieht aus wie ein Ultraschallbild.
It looks like ultrasound.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich... war dabei ein pränatales Ultraschallbild zu bekommen.
Yeah, I was... getting a prenatal sonogram.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir noch nichts von dem Ultraschallbild gesagt.
I didn't even tell you about the sonogram
OpenSubtitles v2018

Wenn ich schiele, siehst du genau wie dein Ultraschallbild aus.
When I squint, you look just like your sonogram picture.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, bringst du mir ein Ultraschallbild von dem Baby mit?
Oh, would you bring me back one of those x-ray pictures of the baby?
OpenSubtitles v2018