Translation of "Ultraschallbild" in English
Hier
ist
Libby,
oder
eigentlich
ein
Ultraschallbild
von
Libby.
This
is
Libby,
or
actually,
this
is
an
ultrasound
image
of
Libby.
TED2020 v1
Mom,
wessen
Ultraschallbild
ist
das?
Mom,
whose
ultrasound
is
this?
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
das
Ultraschallbild
nochmal
sehen.
Let
me
see
the
sonogram
again.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
ein
neues
Ultraschallbild.
And...
I
got
a
new
ultrasound.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre,
im
letzten
Ultraschallbild
sah
das
Baby
in
etwa
so
aus...
I
swear
in
the
last
ultrasound,
the
baby
was
like
this...
OpenSubtitles v2018
Das
Ultraschallbild
wird
mich
für
immer
verfolgen.
That
ultrasound
image
will
haunt
me
forever.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
was
ich
sagte,
als
ich
das
Ultraschallbild
sah?
You
know
what
I
said
when
I
saw
the
sonogram?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
das
Ultraschallbild
gezeigt
und
warst
so
außer
dir.
You
showed
me
the
sonogram,
and
you
couldn't
contain
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
heute
Nachmittag
ein
Ultraschallbild.
I
actually
have
a
sonogram
scheduled
for
this
afternoon.
Why
don't
you
and
your
wife
come?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Ultraschallbild
des
Babys.
It's
the
sonogram
of
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Während
wir
warten...
möchtet
ihr
das
Ultraschallbild
von
Tobey
Maguires
Prostata
sehen?
Well,
while
we
wait,
would
you
like
to
see
Tobey
Maguire's
prostate
sonogram?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gerade
zu
einem
Ultraschallbild
gesungen?
Were
you
just
singing
to
a
sonogram?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
kein
Ultraschallbild
und
keine
Fruchtwasseruntersuchung.
I
didn't
want
a
sonogram
or
an
amnio.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
das
Ultraschallbild
mit
einer
Anmeldung
an
St.
Jude's
geschickt.
Well,
I've
already
sent
a
copy
of
the
sonogram
along
with
an
application
to
Constance/St.
Jude's.
OpenSubtitles v2018
Eine
Freundin
auf
der
Arbeit
hat
mir
ihr
Ultraschallbild
mitgebracht.
A
girlfriend
of
mine
from
work,
she
brought
a
picture
from
the
ultrasound.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
erste
Ultraschallbild
falsch
gelesen
haben.
Must
have
misread
the
first
sonogram.
OpenSubtitles v2018
Also,
erzähl
mir
vom
Ultraschallbild.
So,
tell
me
about
the
sonogram.
OpenSubtitles v2018
Leute,
so
faszinierend
das
Ultraschallbild
auch
sein
mag,
ihr
solltet...
Guys,
as
fascinating
as
an
ultrasound
image
may
appear,
you
should...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
das
Ultraschallbild
angesehen.
I
looked
at
this
ultrasound
you
sent
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
heute
Morgen
ein
Ultraschallbild
dort
vergessen.
About
an
ultrasound
you
left
there
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Das
Ultraschallbild
ist
bestimmt
von
Duffy
Haskell.
That
ultrasound
is
the
one
Duffy
Haskell
left
here.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
wird
das
Ultraschallbild
Zeile
für
Zeile
aufgebaut.
In
this
way
the
ultrasound
picture
is
built
up
line
by
line.
EuroPat v2
Das
sieht
aus
wie
ein
Ultraschallbild.
It
looks
like
ultrasound.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich...
war
dabei
ein
pränatales
Ultraschallbild
zu
bekommen.
Yeah,
I
was...
getting
a
prenatal
sonogram.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
noch
nichts
von
dem
Ultraschallbild
gesagt.
I
didn't
even
tell
you
about
the
sonogram
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schiele,
siehst
du
genau
wie
dein
Ultraschallbild
aus.
When
I
squint,
you
look
just
like
your
sonogram
picture.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
bringst
du
mir
ein
Ultraschallbild
von
dem
Baby
mit?
Oh,
would
you
bring
me
back
one
of
those
x-ray
pictures
of
the
baby?
OpenSubtitles v2018