Translation of "Ultraschallbehandlung" in English

Die praktische Ausführung der Ultraschallbehandlung gestaltet sich sehr einfach.
The practical application of ultrasound is simple.
EuroPat v2

Generell nimmt die Dauer der Ultraschallbehandlung mit abnehmender Leistung der Ultraschallquelle zu.
In general, as the power output of the ultrasound source is increased the duration of treatment decreases.
EuroPat v2

Zur besseren Dispergierung der Feststoffteilchen kann eine Ultraschallbehandlung der Suspension nachgeschaltet werden.
An ultrasound treatment of the suspension can then be carried out to improve the dispersion of the solid particles.
EuroPat v2

Vor der Ultraschallbehandlung kann die MOS-Anordnung mit einem wasserstoffhaltigen Gas behandelt werden.
Prior to the ultrasonic treatment, the MOS structure may be treated with a hydrogen-containing gas.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist eine Ultraschallbehandlung mit hohen Energieüberträgen im großtechnischen Maßstab nicht realisierbar.
Additionally, an ultrasonic treatment with a high energy transfer can not be realised on an industrial scale.
EuroPat v2

Die mit 200 mL Wasser versetzte Mutterlauge liefert nach Ultraschallbehandlung (10 min.)
The mother liquor, mixed with 200 ml of water, yields, after ultrasonic treatment (10 min.
EuroPat v2

Die Adsorption von CTAB erfolgt in wässriger Lösung unter Rühren und Ultraschallbehandlung.
The adsorption of CTAB takes place in aqueous solution with stirring and ultrasound treatment.
EuroPat v2

Nach 5-minütiger Ultraschallbehandlung wird die Suspension in 750 ml 1 N Natronlauge eingebracht.
After a 5 minute ultrasonic treatment, the suspension is placed in 750 ml 1N sodium hydroxide solution.
EuroPat v2

Nach kurzer Ultraschallbehandlung wird der Ansatz 1 h bei Raumtemperatur geschüttelt.
After brief ultrasonic treatment, the mixture is shaken at room temperature for 1 h.
EuroPat v2

Nach erneuter Ultraschallbehandlung wird das Produkt abgetrennt und bei 110 °C getrocknet.
After renewed treatment with ultrasound, the product is separated off and dried at 110° C.
EuroPat v2

Vergleichsmuster ohne Ultraschallbehandlung wurden direkt entwickelt.
Comparison samples were developed directly without ultrasonic treatment.
EuroPat v2

Das Gel wird vor der Ultraschallbehandlung auf der Haut verteilt.
The gel is spread on the skin before the ultrasonic treatment.
ParaCrawl v7.1

Azofarbstoffe als Gruppe können nicht mit Ultraschallbehandlung zerstört werden.
Azo dyes as a group cannot be destroyed by sonication either.
ParaCrawl v7.1

Aber Metalle können nicht durch Ultraschallbehandlung zerstört werden.
But metals cannot be destroyed by sonication.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde zu einer diagnostischen Ultraschallbehandlung geraten.
It has been recommended to me to do a diagnostic ultrasound treatment.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann eine Versprödung oder ein Brechen durch Ultraschallbehandlung vorgesehen sein.
An embrittlement or a breaking can, for example, be provided by ultrasound treatment.
EuroPat v2

Die Bereitstellung des erforderlichen Energieeintrags erfolgt vorzugsweise mittels Ultraschallbehandlung.
The provision of the required energy input is accomplished preferably by means of ultrasound treatment.
EuroPat v2

Alternativ kann die Partikelverteilung durch eine Ultraschallbehandlung beeinflusst werden.
Alternatively, the particle distribution may be influenced by an ultrasonic treatment.
EuroPat v2

Nach kurzer Ultraschallbehandlung wurde die Lösung mit Wasser auf 50 ml verdünnt.
After a short ultrasound treatment, the solution was diluted with water to 50 ml.
EuroPat v2

Schritt (b) betrifft die Ultraschallbehandlung der erhaltenen Suspension.
Step (b) relates to the ultrasound treatment of the suspension obtained.
EuroPat v2

Geeignete, nicht-beschränkende Bedingungen für eine solche Ultraschallbehandlung sind im folgenden Ausführungsbeispiel beschrieben.
Suitable non-limiting conditions for such an ultrasound treatment are described in the following exemplary embodiment.
EuroPat v2

Die Ultraschallbehandlung erfolgt bevorzugt in Suspension unter Verwendung eines aprotischen flüssigen Suspendierungsmittels.
The ultrasonic treatment is preferably carried out in suspension under use of an aprotic liquid suspension agent.
EuroPat v2

Die Ultraschallbehandlung wurde im Ultraschallbad für 5 min durchgeführt.
The ultrasound treatment was carried out in an ultrasound bath for 5 minutes.
EuroPat v2

Die Ultraschallbehandlung wird vorzugsweise im Durchflussverfahren durchgeführt.
The ultrasound treatment is preferably performed using the flow method.
EuroPat v2

Bevorzugt erfolgt die Bildung einer Miniemulsion durch Ultraschallbehandlung.
The formation of a miniemulsion is preferably effected by ultrasonic treatment.
EuroPat v2

Die Bakterien wurden durch Zentrifugation geerntet und mittels Detergentien und Ultraschallbehandlung lysiert.
The bacteria were harvested by centrifugation and lysed by means of detergents and ultrasonic treatment.
EuroPat v2

Nach der Ultraschallbehandlung werden die Thrombozytenfragmente fixiert.
After the ultrasound treatment, the platelet fragments are fixed.
EuroPat v2