Translation of "Uhrgehäuse" in English

Ein glatter, harmonischer Übergang vom Uhrgehäuse zum Uhrband ist somit nicht möglich.
A smooth, harmonic transition from the watch case to the watch strap is then impossible.
EuroPat v2

Spezifikationen: Uhrgehäuse - Edelstahl mit 16 bewegl...
Specifications: case - stainless steel with 16 moving White SWAROVSKI...
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit ist schließlich dem Uhrgehäuse zu widmen.
Ultimately, the watch casing deserves special attention.
ParaCrawl v7.1

Dort werden sie mit dem Uhrgehäuse und einem Verschluss „ready-to-use“ komplettiert.
Here, they are fitted with the watch housing and a ready-to-use clasp.
ParaCrawl v7.1

Oftmals ist es erforderlich, für unterschiedliche Uhrgehäuse unterschiedliche Uhrarmbänder bereitzuhalten.
Often it is necessary to keep at hand different watchbands for different watch casings.
EuroPat v2

Das Uhrgehäuse wird Dir wohl gefallen.
The clock case will probably please you.
ParaCrawl v7.1

Uhrgehäuse und Chåtelaine besetzt mit Diamanten.
The clock case and chatelaine studded with diamonds.
ParaCrawl v7.1

Die Bauteile reagieren dann auf andere Stahlteile im Werk oder auf das Uhrgehäuse.
The parts then react to other steel parts in the clockwork or to the clock case.
ParaCrawl v7.1

Spezifikationen: Uhrgehäuse - Edelstahl mit schwarzen, facettiert...
Specifications: case - stainless steel with black facet...
ParaCrawl v7.1

Dort werden sie mit dem Uhrgehäuse und einem Verschluss komplettiert.
Here, they are fitted with the watch housing and a clasp.
ParaCrawl v7.1

Das rückseitige Uhrgehäuse und der Ständer sind aus Silber gefertigt.
Circular silver stamped watchcase and silver stand on the back.
ParaCrawl v7.1

Das Uhrgehäuse besteht aus Glas - damit jeder seinen Mechanismus sehen kann.
Clock body is made of glass - to let everyone see its mechanism.
ParaCrawl v7.1

Ein in Figur 1 gezeigter Anschlußteil 1 ist als an einem Uhrgehäuse zu befestigender Uhranstoß ausgebildet.
A connecting part 1 illustrated in FIG. 1 is fashioned as a watch mounting to be attached to a watchcase.
EuroPat v2

Dabei ist in einem topfartigen Uhrgehäuse 2 eine Zehnerziffernscheibe 1 parallel vor eine Einerziffernscheibe 3 angeordnet.
In this case, a tens disc 1 is arranged in a pot-like watch case 2 and parallel to and in front of a units disc 3 .
EuroPat v2

Damit ist eine weitgehend radiale Bewegbarkeit des Endstücks 100 der Rohrfeder 19 im Uhrgehäuse 12 möglich.
This permits the end piece 100 of the Bourdon spring 19 to be moved in a largely radial fashion in the watch case 12 .
EuroPat v2

Mit der Artelier Kollektion entwirft Oris ein aussergewöhnliches Uhrgehäuse, in das ganz unterschiedliche Uhrwerke passen.
With the Artelier collection, Oris designs an extraordinary watch case appropriate for entirely different types of movements.
ParaCrawl v7.1

Spezifikationen: Uhrgehäuse - Edelstahl, gefüllt mit rund 800 klaren Kristallen, 40...
Specifications: case - stainless steel filled with approximately 800 clear crystals, 40mm, d...
ParaCrawl v7.1

Spezifikationen: Uhrgehäuse - Edelstahl in klarem Kristallpavé, 38mm, Zifferblatt - silberweiße...
Specifications: case - stainless steel with clear crystal pavé, 38mm, dial - white silver-colored sunray pattern, n...
ParaCrawl v7.1

Als „Modul für elektronische Armbanduhren" bezeichnete Ware mit einer Dicke von 12 mm oder weniger, die lediglich durch Einbau in ein Uhrgehäuse und Ausstatten mit einer Batterie zu einer Uhr vervollständigt wird.
An article known as "electronic watch module" which has a thickness not exceeding 12 mm and me­rely requires the addition of a watch case and battery to constitute a complete watch.
EUbookshop v2

Zur Montage des Uhrarmbandes 2 an das Uhrgehäuse 1 wird das der Schnalle 5 abgewandte freie Ende des Uhrarmbandes 2 in den Schacht 4 ein- und hindurchgeführt, bis der Anschlag 9 zur Anlage an der Mündung des Schachts 4 gelangt und ein weiteres Hindurchführen begrenzt.
For the attachment of the watchband 2 to the watchcase 1, the free end of the watchband 2 opposite the buckle 5 is introduced into the sleeve 4 and passed through it until the stop 9 comes to rest against the mouth of the sleeve 4 and limits further introduction.
EuroPat v2

Auch frei geführte Leitungen 27 können ästhetisch oder elektrisch stören, zumal sie mit Steckverbindern zum Anschluß an das Uhrgehäuse ausgestattet sein müssen, die unter erheblichem konstruktiven Aufwand feuchtigkeitsdicht ausgelegt werden müßten.
Furthermore, free lines 27 may be aesthetically or electrically objectionable, the more so since they must be equipped with plug connectors for their connection with the watch case, which must be made watertight at considerable structural expense.
EuroPat v2

Bei Uhrbändern ist es auch möglich, mit dem Uhrband über den auf den Zuschnitt aufgebrachten Kunststoff Zierteile oder Federstifte zu verbinden, mittels welcher das Uhrband am Uhrgehäuse befestigt werden kann.
In the manufacture of watchbands, it is also possible to connect, by way of the synthetic resin applied to the leather, decorative members or spring bars to the watchband usable for joining the watchbands to watch casings.
EuroPat v2

Unterseitig sind die T-Querbalken 1b durch kreisbogenförmige Flächen 1d begrenzt, wodurch sich die Zungen 1a zu ihren dem Uhrgehäuse abgewandten Enden konisch verjüngen.
On the underside, the transverse portions of the T-shape are delimited by arcuate surfaces 1b whereby the tongue portions 1a taper towards their ends which are remote from the casing.
EuroPat v2