Translation of "Ufc" in English

Damit gewann Coleman den ersten Schwergewichtstitel in der Geschichte der UFC.
At UFC 82 Coleman was inducted into the UFC Hall of Fame.
Wikipedia v1.0

Bob-Akitani wurde auf einem Parteikongress der UFC im Juli 2008 zum Ehrenpräsidenten ernannt.
At a UFC party congress in July 2008, Bob-Akitani was named Honorary President of the UFC.
Wikipedia v1.0

Er ist aktueller "UFC" Titelträger im Schwergewicht.
He is the current UFC Heavyweight Champion.
Wikipedia v1.0

Silvas dritter Kampf war beim UFC 92 gegen Quinton Jackson.
At UFC 92, Wanderlei fought Quinton Jackson, who he had beaten twice previously in PRIDE.
Wikipedia v1.0

Trotz des TV-Verbots kündigte die UFC eine Rückkehr nach Deutschland an.
The UFC only returned to the country in 2012, after 12 years, with UFC 144.
Wikipedia v1.0

Juni 2010 traf Kampmann bei UFC 115 auf Paulo Thiago und besiegte ihn.
Kampmann's next fight was against Brazilian Paulo Thiago at UFC 115.
Wikipedia v1.0

Silva kämpfte stattdessen im April 2010 bei UFC 112 gegen Demian Maia.
Silva was once again scheduled to face Belfort on April 10, 2010 at UFC 112.
Wikipedia v1.0

Dos Santos sollte gegen Gabriel Gonzaga bei UFC 108 kämpfen.
Dos Santos was supposed to fight Gabriel Gonzaga at UFC 108.
Wikipedia v1.0

Februar 2010, bei UFC 110, gegen Ben Rothwell stattfinden.
"Filipovi? was scheduled to face Ben Rothwell on February 21, 2010 at UFC 110.
Wikipedia v1.0

Ursprünglich sollte Brock Lesnar seinen Titel bei UFC 106 gegen Shane Carwin verteidigen.
"Lesnar faced Shane Carwin at UFC 116 to unify the heavyweight titles.
Wikipedia v1.0

Juli 2011 im Rahmen des Events UFC 132 begegnete.
Miller was expected to face Aaron Simpson on July 2, 2011 at UFC 132.
Wikipedia v1.0

Präsident der UFC ist Gilchrist Olympio, ihr Generalsekretär ist Jean-Pierre Fabré.
The President of the UFC was Gilchrist Olympio and its Secretary-General was Jean-Pierre Fabre until August 10, 2010.
Wikipedia v1.0

Die UFC boykottierte daraufhin die Wahlen.
The UFC boycotted the February 1994 parliamentary election.
Wikipedia v1.0

Jeder Fighter will in der UFC kämpfen.
Well, I mean, every fighter wants to fight in the UFC.
OpenSubtitles v2018

Hat der UFC ein Gebot gemacht?
Has the UFC made an offer?
OpenSubtitles v2018

Garo, der UFC wird euch verschlingen.
Garo, the UFC will swallow it up.
OpenSubtitles v2018

Ryan, der UFC wird mitbieten, aber niemals an mein Gebot toppen.
Ryan, the UFC will offer, but it won't be close.
OpenSubtitles v2018

Euer Auftritt bei der UFC wirkt wie ein Katapult.
Dude, the UFC thing put us over the top.
OpenSubtitles v2018

Naja, das ist ein Viertel von dem was die UFC verlangt.
Well, that's a quarter of what the UFC charges.
OpenSubtitles v2018

Die haben nur zu viel UFC im Fernsehen gesehen.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
OpenSubtitles v2018

Er wird's bald ins UFC schaffen.
He'll make it to UFC soon.
OpenSubtitles v2018

Bei der UFC geht's richtig zur Sache.
Hey, the UFC's the real deal, all right? It's big-time.
OpenSubtitles v2018

Schaffen wir's in die UFC!
Let's make it to UFC!
OpenSubtitles v2018

So ist das eben in der UFC.
Man, so you want to fight in the UFC?
OpenSubtitles v2018