Translation of "Ufc" in English
Damit
gewann
Coleman
den
ersten
Schwergewichtstitel
in
der
Geschichte
der
UFC.
At
UFC
82
Coleman
was
inducted
into
the
UFC
Hall
of
Fame.
Wikipedia v1.0
Bob-Akitani
wurde
auf
einem
Parteikongress
der
UFC
im
Juli
2008
zum
Ehrenpräsidenten
ernannt.
At
a
UFC
party
congress
in
July
2008,
Bob-Akitani
was
named
Honorary
President
of
the
UFC.
Wikipedia v1.0
Er
ist
aktueller
"UFC"
Titelträger
im
Schwergewicht.
He
is
the
current
UFC
Heavyweight
Champion.
Wikipedia v1.0
Silvas
dritter
Kampf
war
beim
UFC
92
gegen
Quinton
Jackson.
At
UFC
92,
Wanderlei
fought
Quinton
Jackson,
who
he
had
beaten
twice
previously
in
PRIDE.
Wikipedia v1.0
Trotz
des
TV-Verbots
kündigte
die
UFC
eine
Rückkehr
nach
Deutschland
an.
The
UFC
only
returned
to
the
country
in
2012,
after
12
years,
with
UFC
144.
Wikipedia v1.0
Juni
2010
traf
Kampmann
bei
UFC
115
auf
Paulo
Thiago
und
besiegte
ihn.
Kampmann's
next
fight
was
against
Brazilian
Paulo
Thiago
at
UFC
115.
Wikipedia v1.0
Silva
kämpfte
stattdessen
im
April
2010
bei
UFC
112
gegen
Demian
Maia.
Silva
was
once
again
scheduled
to
face
Belfort
on
April
10,
2010
at
UFC
112.
Wikipedia v1.0
Dos
Santos
sollte
gegen
Gabriel
Gonzaga
bei
UFC
108
kämpfen.
Dos
Santos
was
supposed
to
fight
Gabriel
Gonzaga
at
UFC
108.
Wikipedia v1.0
Februar
2010,
bei
UFC
110,
gegen
Ben
Rothwell
stattfinden.
"Filipovi?
was
scheduled
to
face
Ben
Rothwell
on
February
21,
2010
at
UFC
110.
Wikipedia v1.0
Ursprünglich
sollte
Brock
Lesnar
seinen
Titel
bei
UFC
106
gegen
Shane
Carwin
verteidigen.
"Lesnar
faced
Shane
Carwin
at
UFC
116
to
unify
the
heavyweight
titles.
Wikipedia v1.0
Juli
2011
im
Rahmen
des
Events
UFC
132
begegnete.
Miller
was
expected
to
face
Aaron
Simpson
on
July
2,
2011
at
UFC
132.
Wikipedia v1.0
Präsident
der
UFC
ist
Gilchrist
Olympio,
ihr
Generalsekretär
ist
Jean-Pierre
Fabré.
The
President
of
the
UFC
was
Gilchrist
Olympio
and
its
Secretary-General
was
Jean-Pierre
Fabre
until
August
10,
2010.
Wikipedia v1.0
Die
UFC
boykottierte
daraufhin
die
Wahlen.
The
UFC
boycotted
the
February
1994
parliamentary
election.
Wikipedia v1.0
Jeder
Fighter
will
in
der
UFC
kämpfen.
Well,
I
mean,
every
fighter
wants
to
fight
in
the
UFC.
OpenSubtitles v2018
Hat
der
UFC
ein
Gebot
gemacht?
Has
the
UFC
made
an
offer?
OpenSubtitles v2018
Garo,
der
UFC
wird
euch
verschlingen.
Garo,
the
UFC
will
swallow
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ryan,
der
UFC
wird
mitbieten,
aber
niemals
an
mein
Gebot
toppen.
Ryan,
the
UFC
will
offer,
but
it
won't
be
close.
OpenSubtitles v2018
Euer
Auftritt
bei
der
UFC
wirkt
wie
ein
Katapult.
Dude,
the
UFC
thing
put
us
over
the
top.
OpenSubtitles v2018
Naja,
das
ist
ein
Viertel
von
dem
was
die
UFC
verlangt.
Well,
that's
a
quarter
of
what
the
UFC
charges.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
nur
zu
viel
UFC
im
Fernsehen
gesehen.
They're
just
guys
that
have
seen
too
much
UFC
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Er
wird's
bald
ins
UFC
schaffen.
He'll
make
it
to
UFC
soon.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
UFC
geht's
richtig
zur
Sache.
Hey,
the
UFC's
the
real
deal,
all
right?
It's
big-time.
OpenSubtitles v2018
Schaffen
wir's
in
die
UFC!
Let's
make
it
to
UFC!
OpenSubtitles v2018
So
ist
das
eben
in
der
UFC.
Man,
so
you
want
to
fight
in
the
UFC?
OpenSubtitles v2018