Translation of "Ueberziehen" in English

Die Stangen sollst du auch von Akazienholz machen und mit Gold ueberziehen.
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
ParaCrawl v7.1

Diese Eigenschaften sind jedoch für Schutzlacke, welche zum Ueberziehen der Innenwände von Metallgefässen, wie Dosen und Tuben, die zur Aufnahme von meist sauer reagierenden Lebensmitteln und Getränken oder auch Chemikalien mit saurer Reaktion dienen, verwendet werden, teils erwünscht, teils erforderlich.
These properties however are in part desired and in part essential for protective lacquers which are used for coating the inside walls of metal containers, such as tins and tubes, which are to contain foodstuffs and drinks producing in most cases an acid reaction, and also chemicals having an acid reaction.
EuroPat v2

Wenn die Präparationen für pharmazeutische Zwecke bestimmt sind, haben sie z dem den Vorteil, dass man Trägersubstanzen verwenden kanr, von denen bekannt ist, dass sie physiologisch unbedenklich sind, und die schon zum Ueberziehen von Tabletten mis einer Schutzschicht oder für das Bedrucken von Lebe smittelpackungen verwendet werden.
Where the preparations are meant for pharmaceutical purposes, they furthermore offer the advantage that carrier substances can be used which are known to be physiologically unobjectionable and which already are being used for coating tablets with a protective layer or for the printing of food wraps.
EuroPat v2

Das Ueberziehen der Granulate bzw. der Pellets mit der hydrophilen, elastischen inneren Beschichtung erfolgt in an sich bekannter Weise unter Verwendung von üblichen Beschichtungsverfahren.
The coating of the granules or the pellets with the hydrophilic, elastic inner coating is carried out in a manner known per se using customary coating methods.
EuroPat v2

Die Verbindungen I können dem Tabakprodukt (Zigaretten, etc.), beispielsweise in Form obiger Geschmackstoffkompositionen nach den, dem Fachmann bekannten Methoden, z.B. Versprühen, Zerstäuben, Eintauchen, Ueberziehen, etc. zugesetzt oder beigemischt werden.
The compounds I can be added to or admixed with the tobacco product (cigarettes, etc.) for example, in the form of the above flavoring compositions according to methods which are known to a person skilled in the art, such as spraying, atomization, immersion, coating, etc.
EuroPat v2

Die Verbindungen I und II können dem Tabakprodukt (Zigarettenpapier, etc.) nach den dem Fachmann bekannten Methoden, z.B. Zerstäuben, Eintauchen, Ueberziehen, etc. zugesetzt oder beigemischt werden.
The compounds of formulas I and II can be added to or mixed with the tobacco product (cigarette paper, etc.) according to methods known to the person skilled in the art (e.g. by spraying, immersion, coating etc.).
EuroPat v2

Im Hinblick auf die verschiedenen Verbackungsverfahren lässt sich ein thermohärtbarer Schmelzklebelack nur dann ziemlich universal zum Ueberziehen von lackisolierten Drähten verwenden, wenn der Schmelzkleber einerseits bereits ab ca. 180 °C schmelzverklebbar, aber im Verhältnis dazu langsamer härtbar ist, jedoch andererseits bei Temperaturen oberhalb 200 °C, vorzugsweise bei höchstens 220 °C, möglichst schnell durch Verbacken thermisch gehärtet werden kann.
In view of the various baking methods, a thermosetting heat bondable lacquer can only then be used fairly universally for coating enamelled wires if the heat bondable adhesive on the one hand is heat bondable, but relatively slowly curable already at temperatures of about 180° C., and on the other hand can be thermally cured by baking at temperatures above 200° C., preferably at maximum 220° C., as quickly as possible.
EuroPat v2

Das Ueberziehen kann durch Lackieren mit einer wässrig-äthanolischen Lösung erfolgen, welche z.B. Polyäthylenglycol und Saccharose gelöst bzw. dispergiert enthält.
Coating can be effected by applying an aqueous-ethanolic solution in which, for example, polyethylene glycol and saccharose is dissolved or dispersed.
EuroPat v2

Erfindungsgemässe Blockcopolymere, vorzugsweise in Form von Lösungen, können auch als Ueberzugsmassen und Klebstoffe gegebenenfalls unter Zusatz von Pigmenten, wie Titandioxid, üblichen Füll- und Schaumstoffen, zum Beschichten und Ueberziehen von Substraten der verschiedensten Art in beliebiger Form, wie Folien, Fasern, Faservliesen, Drähten, gitterförmigen Strukturen, Geweben, Schaumstoffen, verwendet werden.
Block copolymers according to the invention, preferably in the form of solutions, can also be used as coating compositions and adhesives, if desired with the addition of pigments such as titanium dioxide, customary fillers and foams, for coating and covering substrates of a very wide range of types in any desired form, such as films, fibres, fibre nonwovens, wires, lattice-like structures, fabrics or foams.
EuroPat v2

Das Ueberziehen der Tablettenkerne mit dem hydrophilen, permeablen Beschichtungsmittel erfolgt in an sich bekannter Weise unter Verwendung von üblichen Beschichtungsverfahren.
Coating the tablet cores with the hydrophilic permeable coating material is effected in per se known manner by means of standard coating methods.
EuroPat v2

Die bisher als Schmelzkleber (die auch als Bindemittel oder Klebeschicht bezeichnet werden) für das Ueberziehen von lackisolierten Drähten bekannt gewordenen Materialien können nach ihrem Verhalten in der Wärme in zwei Gruppen unterteilt werden:
The materials known until now as heat bondable adhesives (also called binder or bonding layer) for coating enamelled wires, can be divided into two groups from their behaviour in heat:
EuroPat v2

Und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den Himmel verhuellen und seine Sterne verfinstern und die Sonne mit Wolken ueberziehen, und der Mond soll nicht scheinen.
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
ParaCrawl v7.1

Und sollst die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold ueberziehen, dass der Tisch damit getragen werde.
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
ParaCrawl v7.1

Du sollst sie mit Gold ueberziehen inwendig und auswendig, und mache einen goldenen Kranz oben umher.
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
ParaCrawl v7.1