Translation of "Ueberlieferung" in English

Man versiegelte jede Ueberlieferung in einem Baudenkmale.
They sealed each tradition beneath a monument.
Books v1

Die bessere Ueberlieferung hat: aemulae rationis.
The better tradition has: aemulae rationis.
ParaCrawl v7.1

Diese werden nach mündlicher Ueberlieferung aufgeführt.
These are performed according to oral tradition.
ParaCrawl v7.1

Während die Ueberlieferung wesentlich erhaltend ist, ist die Kritik stets zunächst destruktiv.
Whilst tradition is essentially conservative, criticism is almost always destructive.
ParaCrawl v7.1

Die Zulaufgeschwindigkeit des Coregarns betrug 336 m/min (Ueberlieferung 12%).
The feed speed of the core yarn was 336 m/min (excess delivery 12%).
EuroPat v2

Die Zulaufgeschwindigkeit des Effektgarns betrug 555 m/min (Ueberlieferung 85%).
The feed speed of the effect yarn was 555 m/min (excess delivery 85%).
EuroPat v2

Dies anerkennen, heißt natürlich nicht die Ueberlieferung heilig sprechen und die Kritik verpönen.
To recognise this is, of course, not to call tradition sacred and to forbid criticism.
ParaCrawl v7.1

Es wird von ihnen und ihrem Verhältnis zur anderen Ueberlieferung weiter unten zu handeln sein.
They will be discussed below together with their relationship to the other tradition.
ParaCrawl v7.1

Er zeigt vielmehr die augenscheinlichste Verwandtschaft mit der Ueberlieferung des Apologeticus in dem Cod.
It displays instead the most apparent relationship with the text-type of the Apologeticus in the Cod.
ParaCrawl v7.1

Bald war es ein »Gelbschnabel« (so nannte man die neuen Ankömmlinge im Universitätsviertel), welchen er zum Willkommen gezaust hatte – eine köstliche Ueberlieferung, die sich sorgfältig bis auf unsere Tage forterhalten hat.
Now it was a ~bejaune~ or yellow beak (as they called the new arrivals at the university), whom he had been mauling by way of welcome; a precious tradition which has been carefully preserved to our own day.
Books v1

Die goettlichen Regeln hatte im Punkt der sexuellen Beziehungen der Menschen untereinander eine große Freizuegigkeit zugelassen, da dieses Gebiet nicht das Ihrige war und sie sich selbst nach der mythischen Ueberlieferung der alten Kulturstaaten bis hin zu Griechenland und Rom bei ihren menschlichen Inkarnationen in starkem Maß an dieser besonderen Qualitaet der Erde erfreuten.
Customs and “Bad Habits” The divine orders had in the point of sexual relations among men allowed a big liberty, for this area was not theirs and they themselves, after the mythical tradition of all countries of culture as far as Greece and Rome, delighted themselves in their human incarnations with this special quality of earth.
ParaCrawl v7.1

Denn nirgends reichte die Ueberlieferung des Corpus in Italien über das 15. Jahrhundert zurück, und wenn in diesem Jahrhundert plötzlich eine ganze Reihe von Manuscripten zu constatieren war, so erklärte sich das am einfachsten daraus, dass der Schriftsteller um eben diese Zeit irgendwie aus der Fremde nach Italien importiert war.
For anywhere else in Italy the tradition of the corpus over the 15th century did not go back far enough. And if in this century suddenly a whole set of manuscripts appear, then this is most simply explained by the fact that the exemplar was somehow imported from abroad to Italy at around this time.
ParaCrawl v7.1

So bedeutungsvoll aber auch die That des Sammlers ist, so unumwunden muss zugestanden werden, dass der Zustand des uns überlieferten Textes nicht nur durch die Ungunst der Ueberlieferung, sondern auch durch die Willkür des Her- ausgebers beklagenswert ist, wenn auch in den verschiedenen Schriften in verschiedenem Grade.
However meaningful the fact of the collector is, equally frankly to him must be attributed the fact, that the condition of the text transmitted to us is lamentable, not only through the misfortunes of transmission, but rather also through the arbitrariness of the editor, although by differing degrees in the different writings.
ParaCrawl v7.1

Aus den übereinstimmenden Lesarten von V L lässt sich zunächst ihre Vorlage - wenigstens im Wesentlichen - reconstruieren, und diese verglichen mit der Ueberlieferung von P wird uns in vielen Fällen Schlüsse gestatten auf ihren gemeinsamen, heute verlorenen Archetypus.
From the corresponding readings of V L first its exemplar - at least essentially - can be reconstructed, and this compared with the tradition of P will permit us in many cases of conclusions on its common, today lost archetype.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der nur fragmentarischen Ueberlieferung des Reiseberichts des Pytheas sind Groesse und Anzahl der Schiffe, die für die Reise benutzt wurden, unbekannt.
For reason of the only fragmentary tradition of the report is number and size of the used ships unknown.
ParaCrawl v7.1

Im Hause Wilhelm Liebknechts lebten die Traditionen des Jahres 1848, die Ueberlieferung der Revolution und des Kampfes um die Republik.
In the house of Wilhelm Liebknecht lived the traditions of 1848, the traditions of the revolution and the struggle for the republic.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Erwachsenen hell gefärbt sind, so -können wir aus den soeben in Bezug auf den scharlachenen Ibis und viele Reiher gemachten Bemerkungen und aus der Analogie mit den Species der ersten Classe schließen, dass derartige Farben von den nahezu geschlechtsreifen Männchen durch geschlechtliche Zuchtwahl erlangt worden sind, dass aber verschieden von dem, was in den beiden ersten Classen vorkommt, die Ueberlieferung zwar wohl auf dasselbe Alter, aber nicht auf dasselbe Geschlecht beschränkt worden ist.
When the adults are bright coloured, we may conclude from the remarks just made in relation to the scarlet ibis and to many herons, and from the analogy of the species in the first class, that such colours have been acquired through sexual selection by the nearly mature males; but that, differently from what occurs in the first two classes, the transmission, though limited to the same age, has not been limited to the same sex.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte wenigstens für diese Schrift, die sich in der alten Kirche einer hohen Berühmtheit erfreute, die Hoffnung nicht aufgeben mögen, irgendwo Spuren einer älteren Ueberlieferung aufzufinden.
I had not been able to give hope up at least for this writing, which enjoyed a high celebrity in the ancient church, to find somewhere traces of an older tradition.
ParaCrawl v7.1

Für eine Partei, die mit der thatsächlichen Entwicklung Schritt halten will, ist die Kritik unentbehrlich und kann die Ueberlieferung zur drückenden Last, aus einer motorischen Kraft eine hemmende Fessel werden.
For a party which has to keep up with a real evolution, criticism is indispensable and tradition can become an oppressive burden, a restraining fetter.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nun zunächst zu untersuchen, ob diese Ansicht unter Zuhülfenahme des Gesetzes der gleichmässigen Ueberlieferung von Merkmalen auf beide Geschlechter auf jene Gruppen übertragen werden kann, bei welchen die Männchen und Weibchen in demselben oder naliezu demselben Grade und in derselben Art und Weise brillant sind.
We have next to enquire whether this view of the bright colours of certain male fishes having been acquired through sexual selection can, through the law of the equal transmission of characters to both sexes, be extended to those groups in which the males and females are brilliant in the same, or nearly the same degree and manner.
ParaCrawl v7.1

Deshalb lässt er durch seine Auftritte in Poetry-Slams die jahrtausendealte Tradition der mündlichen Ueberlieferung wieder aufleben, in der musikalische Elemente immer eine wichtige Komponente waren, sei es zur rhythmischen Unterstützung der Reime oder zur gesanglichen Umsetzung und Verdeutlichung des Inhaltes.
It is thus, with his performances in Poetry Slams, that he is able to resurrect the age-old mores of oral tradition within which the musical element played an important role – be it as a rhythmical support to the rhyme or as the sung transformation and clarification of the contents.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden vorauszusetzenden Quellen wurden dann noch um eine dritte vermehrt durch die Beobachtung, dass das Apologeticum kein ursprünglicher Bestandtheil des in der Vaticanischen Ueberlieferung vorliegenden Corpus sein könne.
These two sources are then joined by a third owing to an observation, from which we can assume that the Apologeticum cannot be an original constituent part of the corpus available in the Vatican tradition.
ParaCrawl v7.1

Die Vergleichung dieser Handschrift mit der Ueberlieferung des Vaticans, ausgeführt an dem Buche de paenitentia und den ersten 11 Capiteln des Buches de monogamia, führte zu dem Ergebnis, dass ihre Vorlage der Vat.
Comparing this manuscript with the tradition of the Vatican mss, using de paenitentia and the first 11 chapters of de monogamia as before, gave the result that its ancestor is the Vat.
ParaCrawl v7.1

Die Veden sind urspruenglich uraltes Volksgut der Einwanderer gewesen, wurden aber wahrscheinlich auf Grund der muendlichen Ueberlieferung ueber viele Jahrhunderte indisch eingefaerbt.
The Vedas were originally old intellectual wealth of the immigrants, but were probably dyed by Indian thinking in the time of oral tradition for many centuries.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich einmal über diesen ganzen Handschriftenbestand einen Überblick gewonnen, bedurfte es keiner weitgehenden Combinationen mehr, um zu sagen, dass, wenn überhaupt der Archetypus der italienischen Ueberlieferung noch in Florenz vorhanden sei, es nur der Cod.
Once I had obtained an overview over this whole manuscript group, it required no very extensive analysis to say that, if the archetype of the Italian tradition was available still in Florence at all, it could only be the Cod.
ParaCrawl v7.1

Andererseits würde aber durch Hülfe aufeinanderfolgender Variationen, welche von Anfang an in ihrer Ueberlieferung geschlechtlich beschränkt waren, nicht die geringste Schwierigkeit bestehen können, männliche Vögel in der Farbe oder in irgend einem andern Character vom Weibchen verschieden zu machen, wobei das letztere unverändert gelassen oder unbedeutend verändert oder zum Zwecke des Schutzes speciell inodificirt werden könnte.
On the other hand, by means of successive variations, which were from the first sexually limited in their transmission, there would not be the least difficulty in rendering a male bird widely different in colour or in any other character from the female; the latter being left unaltered, or slightly altered, or specially modified for the sake of protection.
ParaCrawl v7.1

Wie hat nun, das ist die weitere Frage, der Sammler des Corpus mit der Ueberlieferung geschaltet?
A further question is how has the man who assembled the corpus modified the transmitted text?
ParaCrawl v7.1