Translation of "Ueberlieferung" in English
Man
versiegelte
jede
Ueberlieferung
in
einem
Baudenkmale.
They
sealed
each
tradition
beneath
a
monument.
Books v1
Die
bessere
Ueberlieferung
hat:
aemulae
rationis.
The
better
tradition
has:
aemulae
rationis.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
nach
mündlicher
Ueberlieferung
aufgeführt.
These
are
performed
according
to
oral
tradition.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Ueberlieferung
wesentlich
erhaltend
ist,
ist
die
Kritik
stets
zunächst
destruktiv.
Whilst
tradition
is
essentially
conservative,
criticism
is
almost
always
destructive.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulaufgeschwindigkeit
des
Coregarns
betrug
336
m/min
(Ueberlieferung
12%).
The
feed
speed
of
the
core
yarn
was
336
m/min
(excess
delivery
12%).
EuroPat v2
Die
Zulaufgeschwindigkeit
des
Effektgarns
betrug
555
m/min
(Ueberlieferung
85%).
The
feed
speed
of
the
effect
yarn
was
555
m/min
(excess
delivery
85%).
EuroPat v2
Dies
anerkennen,
heißt
natürlich
nicht
die
Ueberlieferung
heilig
sprechen
und
die
Kritik
verpönen.
To
recognise
this
is,
of
course,
not
to
call
tradition
sacred
and
to
forbid
criticism.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
ihnen
und
ihrem
Verhältnis
zur
anderen
Ueberlieferung
weiter
unten
zu
handeln
sein.
They
will
be
discussed
below
together
with
their
relationship
to
the
other
tradition.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigt
vielmehr
die
augenscheinlichste
Verwandtschaft
mit
der
Ueberlieferung
des
Apologeticus
in
dem
Cod.
It
displays
instead
the
most
apparent
relationship
with
the
text-type
of
the
Apologeticus
in
the
Cod.
ParaCrawl v7.1
Bald
war
es
ein
»Gelbschnabel«
(so
nannte
man
die
neuen
Ankömmlinge
im
Universitätsviertel),
welchen
er
zum
Willkommen
gezaust
hatte
–
eine
köstliche
Ueberlieferung,
die
sich
sorgfältig
bis
auf
unsere
Tage
forterhalten
hat.
Now
it
was
a
~bejaune~
or
yellow
beak
(as
they
called
the
new
arrivals
at
the
university),
whom
he
had
been
mauling
by
way
of
welcome;
a
precious
tradition
which
has
been
carefully
preserved
to
our
own
day.
Books v1
Die
goettlichen
Regeln
hatte
im
Punkt
der
sexuellen
Beziehungen
der
Menschen
untereinander
eine
große
Freizuegigkeit
zugelassen,
da
dieses
Gebiet
nicht
das
Ihrige
war
und
sie
sich
selbst
nach
der
mythischen
Ueberlieferung
der
alten
Kulturstaaten
bis
hin
zu
Griechenland
und
Rom
bei
ihren
menschlichen
Inkarnationen
in
starkem
Maß
an
dieser
besonderen
Qualitaet
der
Erde
erfreuten.
Customs
and
“Bad
Habits”
The
divine
orders
had
in
the
point
of
sexual
relations
among
men
allowed
a
big
liberty,
for
this
area
was
not
theirs
and
they
themselves,
after
the
mythical
tradition
of
all
countries
of
culture
as
far
as
Greece
and
Rome,
delighted
themselves
in
their
human
incarnations
with
this
special
quality
of
earth.
ParaCrawl v7.1
Denn
nirgends
reichte
die
Ueberlieferung
des
Corpus
in
Italien
über
das
15.
Jahrhundert
zurück,
und
wenn
in
diesem
Jahrhundert
plötzlich
eine
ganze
Reihe
von
Manuscripten
zu
constatieren
war,
so
erklärte
sich
das
am
einfachsten
daraus,
dass
der
Schriftsteller
um
eben
diese
Zeit
irgendwie
aus
der
Fremde
nach
Italien
importiert
war.
For
anywhere
else
in
Italy
the
tradition
of
the
corpus
over
the
15th
century
did
not
go
back
far
enough.
And
if
in
this
century
suddenly
a
whole
set
of
manuscripts
appear,
then
this
is
most
simply
explained
by
the
fact
that
the
exemplar
was
somehow
imported
from
abroad
to
Italy
at
around
this
time.
ParaCrawl v7.1
So
bedeutungsvoll
aber
auch
die
That
des
Sammlers
ist,
so
unumwunden
muss
zugestanden
werden,
dass
der
Zustand
des
uns
überlieferten
Textes
nicht
nur
durch
die
Ungunst
der
Ueberlieferung,
sondern
auch
durch
die
Willkür
des
Her-
ausgebers
beklagenswert
ist,
wenn
auch
in
den
verschiedenen
Schriften
in
verschiedenem
Grade.
However
meaningful
the
fact
of
the
collector
is,
equally
frankly
to
him
must
be
attributed
the
fact,
that
the
condition
of
the
text
transmitted
to
us
is
lamentable,
not
only
through
the
misfortunes
of
transmission,
but
rather
also
through
the
arbitrariness
of
the
editor,
although
by
differing
degrees
in
the
different
writings.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
übereinstimmenden
Lesarten
von
V
L
lässt
sich
zunächst
ihre
Vorlage
-
wenigstens
im
Wesentlichen
-
reconstruieren,
und
diese
verglichen
mit
der
Ueberlieferung
von
P
wird
uns
in
vielen
Fällen
Schlüsse
gestatten
auf
ihren
gemeinsamen,
heute
verlorenen
Archetypus.
From
the
corresponding
readings
of
V
L
first
its
exemplar
-
at
least
essentially
-
can
be
reconstructed,
and
this
compared
with
the
tradition
of
P
will
permit
us
in
many
cases
of
conclusions
on
its
common,
today
lost
archetype.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
nur
fragmentarischen
Ueberlieferung
des
Reiseberichts
des
Pytheas
sind
Groesse
und
Anzahl
der
Schiffe,
die
für
die
Reise
benutzt
wurden,
unbekannt.
For
reason
of
the
only
fragmentary
tradition
of
the
report
is
number
and
size
of
the
used
ships
unknown.
ParaCrawl v7.1
Im
Hause
Wilhelm
Liebknechts
lebten
die
Traditionen
des
Jahres
1848,
die
Ueberlieferung
der
Revolution
und
des
Kampfes
um
die
Republik.
In
the
house
of
Wilhelm
Liebknecht
lived
the
traditions
of
1848,
the
traditions
of
the
revolution
and
the
struggle
for
the
republic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Erwachsenen
hell
gefärbt
sind,
so
-können
wir
aus
den
soeben
in
Bezug
auf
den
scharlachenen
Ibis
und
viele
Reiher
gemachten
Bemerkungen
und
aus
der
Analogie
mit
den
Species
der
ersten
Classe
schließen,
dass
derartige
Farben
von
den
nahezu
geschlechtsreifen
Männchen
durch
geschlechtliche
Zuchtwahl
erlangt
worden
sind,
dass
aber
verschieden
von
dem,
was
in
den
beiden
ersten
Classen
vorkommt,
die
Ueberlieferung
zwar
wohl
auf
dasselbe
Alter,
aber
nicht
auf
dasselbe
Geschlecht
beschränkt
worden
ist.
When
the
adults
are
bright
coloured,
we
may
conclude
from
the
remarks
just
made
in
relation
to
the
scarlet
ibis
and
to
many
herons,
and
from
the
analogy
of
the
species
in
the
first
class,
that
such
colours
have
been
acquired
through
sexual
selection
by
the
nearly
mature
males;
but
that,
differently
from
what
occurs
in
the
first
two
classes,
the
transmission,
though
limited
to
the
same
age,
has
not
been
limited
to
the
same
sex.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
wenigstens
für
diese
Schrift,
die
sich
in
der
alten
Kirche
einer
hohen
Berühmtheit
erfreute,
die
Hoffnung
nicht
aufgeben
mögen,
irgendwo
Spuren
einer
älteren
Ueberlieferung
aufzufinden.
I
had
not
been
able
to
give
hope
up
at
least
for
this
writing,
which
enjoyed
a
high
celebrity
in
the
ancient
church,
to
find
somewhere
traces
of
an
older
tradition.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Partei,
die
mit
der
thatsächlichen
Entwicklung
Schritt
halten
will,
ist
die
Kritik
unentbehrlich
und
kann
die
Ueberlieferung
zur
drückenden
Last,
aus
einer
motorischen
Kraft
eine
hemmende
Fessel
werden.
For
a
party
which
has
to
keep
up
with
a
real
evolution,
criticism
is
indispensable
and
tradition
can
become
an
oppressive
burden,
a
restraining
fetter.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nun
zunächst
zu
untersuchen,
ob
diese
Ansicht
unter
Zuhülfenahme
des
Gesetzes
der
gleichmässigen
Ueberlieferung
von
Merkmalen
auf
beide
Geschlechter
auf
jene
Gruppen
übertragen
werden
kann,
bei
welchen
die
Männchen
und
Weibchen
in
demselben
oder
naliezu
demselben
Grade
und
in
derselben
Art
und
Weise
brillant
sind.
We
have
next
to
enquire
whether
this
view
of
the
bright
colours
of
certain
male
fishes
having
been
acquired
through
sexual
selection
can,
through
the
law
of
the
equal
transmission
of
characters
to
both
sexes,
be
extended
to
those
groups
in
which
the
males
and
females
are
brilliant
in
the
same,
or
nearly
the
same
degree
and
manner.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
lässt
er
durch
seine
Auftritte
in
Poetry-Slams
die
jahrtausendealte
Tradition
der
mündlichen
Ueberlieferung
wieder
aufleben,
in
der
musikalische
Elemente
immer
eine
wichtige
Komponente
waren,
sei
es
zur
rhythmischen
Unterstützung
der
Reime
oder
zur
gesanglichen
Umsetzung
und
Verdeutlichung
des
Inhaltes.
It
is
thus,
with
his
performances
in
Poetry
Slams,
that
he
is
able
to
resurrect
the
age-old
mores
of
oral
tradition
within
which
the
musical
element
played
an
important
role
–
be
it
as
a
rhythmical
support
to
the
rhyme
or
as
the
sung
transformation
and
clarification
of
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
vorauszusetzenden
Quellen
wurden
dann
noch
um
eine
dritte
vermehrt
durch
die
Beobachtung,
dass
das
Apologeticum
kein
ursprünglicher
Bestandtheil
des
in
der
Vaticanischen
Ueberlieferung
vorliegenden
Corpus
sein
könne.
These
two
sources
are
then
joined
by
a
third
owing
to
an
observation,
from
which
we
can
assume
that
the
Apologeticum
cannot
be
an
original
constituent
part
of
the
corpus
available
in
the
Vatican
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergleichung
dieser
Handschrift
mit
der
Ueberlieferung
des
Vaticans,
ausgeführt
an
dem
Buche
de
paenitentia
und
den
ersten
11
Capiteln
des
Buches
de
monogamia,
führte
zu
dem
Ergebnis,
dass
ihre
Vorlage
der
Vat.
Comparing
this
manuscript
with
the
tradition
of
the
Vatican
mss,
using
de
paenitentia
and
the
first
11
chapters
of
de
monogamia
as
before,
gave
the
result
that
its
ancestor
is
the
Vat.
ParaCrawl v7.1
Die
Veden
sind
urspruenglich
uraltes
Volksgut
der
Einwanderer
gewesen,
wurden
aber
wahrscheinlich
auf
Grund
der
muendlichen
Ueberlieferung
ueber
viele
Jahrhunderte
indisch
eingefaerbt.
The
Vedas
were
originally
old
intellectual
wealth
of
the
immigrants,
but
were
probably
dyed
by
Indian
thinking
in
the
time
of
oral
tradition
for
many
centuries.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
einmal
über
diesen
ganzen
Handschriftenbestand
einen
Überblick
gewonnen,
bedurfte
es
keiner
weitgehenden
Combinationen
mehr,
um
zu
sagen,
dass,
wenn
überhaupt
der
Archetypus
der
italienischen
Ueberlieferung
noch
in
Florenz
vorhanden
sei,
es
nur
der
Cod.
Once
I
had
obtained
an
overview
over
this
whole
manuscript
group,
it
required
no
very
extensive
analysis
to
say
that,
if
the
archetype
of
the
Italian
tradition
was
available
still
in
Florence
at
all,
it
could
only
be
the
Cod.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
würde
aber
durch
Hülfe
aufeinanderfolgender
Variationen,
welche
von
Anfang
an
in
ihrer
Ueberlieferung
geschlechtlich
beschränkt
waren,
nicht
die
geringste
Schwierigkeit
bestehen
können,
männliche
Vögel
in
der
Farbe
oder
in
irgend
einem
andern
Character
vom
Weibchen
verschieden
zu
machen,
wobei
das
letztere
unverändert
gelassen
oder
unbedeutend
verändert
oder
zum
Zwecke
des
Schutzes
speciell
inodificirt
werden
könnte.
On
the
other
hand,
by
means
of
successive
variations,
which
were
from
the
first
sexually
limited
in
their
transmission,
there
would
not
be
the
least
difficulty
in
rendering
a
male
bird
widely
different
in
colour
or
in
any
other
character
from
the
female;
the
latter
being
left
unaltered,
or
slightly
altered,
or
specially
modified
for
the
sake
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Wie
hat
nun,
das
ist
die
weitere
Frage,
der
Sammler
des
Corpus
mit
der
Ueberlieferung
geschaltet?
A
further
question
is
how
has
the
man
who
assembled
the
corpus
modified
the
transmitted
text?
ParaCrawl v7.1