Translation of "Uebergangsregelung" in English

Ende 1989 kamen die EG-Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass sie es nicht schaffen wuerden, das endgueltige System zu verabschieden und haben sich grundsaetzlich auf eine uebergangsregelung fuer einen begrenzten Zeitraum geeinigt.
At the end of 1989, the Council took the view that it would not be able to adopt the definitive VAT system in time and it therefore embraced the idea of a transitional system that would apply for a limited period.
TildeMODEL v2018

Was die uebergangsregelung betrifft, so wird die Kommission dem Rat im Rahmen eines Gesamtberichts so bald wie moeglich Vorschlaege fuer die fuer erforderlich gehaltenen Massnahmen unterbreiten, ueber die der Rat dann rasch beschliessen wird.
As regards the transitional arrangements, the Commission will as soon as possible, and in the context of an overall report, submit to the Council proposals for such measures as are deemed necessary and the Council will take decisions on SN 46/3/90 .../...
TildeMODEL v2018

Der Kommissionsvorschlag an den Rat weicht von der zur Zeit geltenden Beihilfenrichtlinie insofern ab, als Spanien und Portugal, denen als neue Mitgliedstaaten bis Ende 1990 eine vierjaehrige uebergangsregelung zugestanden wurde, nunmehr vollstaendig den gleichen Vorschriften ueber Schiffbaubeihilfen wie die anderen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft unterliegen.
The Commission's proposal to the Council differs from the present aid directive in that Spain and Portugal which, as new Member States, had been accorded a four year transitional arrangement until the end of 1990, will be fully subject to the same shipbuilding aid rules as the other Member States of the Community.
TildeMODEL v2018

Besondere Massnahmen, mit denen der Uebergangsregelung Rechnung getragen wird, die Griechenland auf den Handel mit den anderen Mitgliedstaaten anwendet, regeln indessen die Einfuhr einer bestimmten Anzahl von AKP-Waren nach Griechenland.
However, special measures allowing for the transitlonal arrangements applied. in Greece to trade with theother Member States govenr the inport of a nu.mber of ACP products into Greece.
EUbookshop v2

Mit dem Beschluss vom 15. Mai 1987 hat der AKP-EWG-Ministerrat dem AKP-EWG-Botschafterausschuss die Befugnis übertragen, in seinem Namen die vorzeitige Anwendung des Protokolls als Uebergangsregelung im Sinne von Artikel 284 Absatz 3 des Abkommens in die Wege zu leiten.
Whereas by Decision of 15 May 1987, the ACP-EEC Council of Ministers delegated to the ACP-EEC Committee of Ambassadors powers to carry out on its behalf the advance implementation of the Protocol by way of a transitional arrangement within the meaning of Article 284(3) of the Convention,
EUbookshop v2