Translation of "Uebergangsregelung" in English
Ende
1989
kamen
die
EG-Mitgliedstaaten
zu
dem
Schluss,
dass
sie
es
nicht
schaffen
wuerden,
das
endgueltige
System
zu
verabschieden
und
haben
sich
grundsaetzlich
auf
eine
uebergangsregelung
fuer
einen
begrenzten
Zeitraum
geeinigt.
At
the
end
of
1989,
the
Council
took
the
view
that
it
would
not
be
able
to
adopt
the
definitive
VAT
system
in
time
and
it
therefore
embraced
the
idea
of
a
transitional
system
that
would
apply
for
a
limited
period.
TildeMODEL v2018
Was
die
uebergangsregelung
betrifft,
so
wird
die
Kommission
dem
Rat
im
Rahmen
eines
Gesamtberichts
so
bald
wie
moeglich
Vorschlaege
fuer
die
fuer
erforderlich
gehaltenen
Massnahmen
unterbreiten,
ueber
die
der
Rat
dann
rasch
beschliessen
wird.
As
regards
the
transitional
arrangements,
the
Commission
will
as
soon
as
possible,
and
in
the
context
of
an
overall
report,
submit
to
the
Council
proposals
for
such
measures
as
are
deemed
necessary
and
the
Council
will
take
decisions
on
SN
46/3/90
.../...
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
an
den
Rat
weicht
von
der
zur
Zeit
geltenden
Beihilfenrichtlinie
insofern
ab,
als
Spanien
und
Portugal,
denen
als
neue
Mitgliedstaaten
bis
Ende
1990
eine
vierjaehrige
uebergangsregelung
zugestanden
wurde,
nunmehr
vollstaendig
den
gleichen
Vorschriften
ueber
Schiffbaubeihilfen
wie
die
anderen
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
unterliegen.
The
Commission's
proposal
to
the
Council
differs
from
the
present
aid
directive
in
that
Spain
and
Portugal
which,
as
new
Member
States,
had
been
accorded
a
four
year
transitional
arrangement
until
the
end
of
1990,
will
be
fully
subject
to
the
same
shipbuilding
aid
rules
as
the
other
Member
States
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Besondere
Massnahmen,
mit
denen
der
Uebergangsregelung
Rechnung
getragen
wird,
die
Griechenland
auf
den
Handel
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten
anwendet,
regeln
indessen
die
Einfuhr
einer
bestimmten
Anzahl
von
AKP-Waren
nach
Griechenland.
However,
special
measures
allowing
for
the
transitlonal
arrangements
applied.
in
Greece
to
trade
with
theother
Member
States
govenr
the
inport
of
a
nu.mber
of
ACP
products
into
Greece.
EUbookshop v2
Mit
dem
Beschluss
vom
15.
Mai
1987
hat
der
AKP-EWG-Ministerrat
dem
AKP-EWG-Botschafterausschuss
die
Befugnis
übertragen,
in
seinem
Namen
die
vorzeitige
Anwendung
des
Protokolls
als
Uebergangsregelung
im
Sinne
von
Artikel
284
Absatz
3
des
Abkommens
in
die
Wege
zu
leiten.
Whereas
by
Decision
of
15
May
1987,
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers
delegated
to
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors
powers
to
carry
out
on
its
behalf
the
advance
implementation
of
the
Protocol
by
way
of
a
transitional
arrangement
within
the
meaning
of
Article
284(3)
of
the
Convention,
EUbookshop v2