Translation of "Tütensuppe" in English
Nach
einer
Tütensuppe
fielen
wir
erschöpft
auf
unsere
Isomatten.
After
fixing
a
packet
of
soup
we
laid
down
on
our
foam
mattresses-
completely
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heiß,
ein
süßlicher
Geruch
nach
ungewaschener
Haut
und
Tütensuppe
liegt
in
der
Luft.
A
hot,
sweetish
smell
of
unwashed
skin
and
packet
soup
hangs
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Tiefkühl-Pizza,
Mikrowellen-Lasagne,
Tütensuppe:
Abgesehen
von
fragwürdigen
Inhaltsstoffen
kommen
Fertiggerichte
meistens
in
reichlich
Plastik
und
Alu
verpackt
daher,
und
auch
Konservendosen
sind
innen
oft
mit
Kunststoff
beschichtet.
Frozen
pizza,
microwave
lasagne,
packet
soup:
aside
from
questionable
ingredients,
ready
meals
are
usually
packed
in
plenty
of
plastic
and
aluminium,
and
even
tin
cans
are
often
coated
with
plastic
on
the
inside.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
wegen
Reduktion
der
Vitamine,
Biovitalstoffe
etc.
sind
Konserve,
Tiefkühlkost
oder
Tütensuppe
ein
Problem,
sondern
vor
allem
wegen
den
darin
enthaltenen
Zusatzstoffe.
Canned,
frozen,
and
prepackaged
foods,
including
instant
soups,
are
not
only
a
problem
because
of
the
reduced
vitamins,
minerals,
and
other
nutrients,
but
also
because
of
the
additives
they
contain.
ParaCrawl v7.1
Den
Rest
des
Wassers
mit
der
eingerührten
Tütensuppe
und
die
5-Minuten-Gemüse
hinzufügen
und
das
Ganze
noch
einmal
fünf
Minuten
auf
kleiner
Flamme
kochen
lassen
–
fertig.
Add
the
rest
of
the
water
mixed
with
the
packet
soup
and
the
5-minute-vegetables
and
let
simmer
on
low
heat
for
another
five
minutes
–
done.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegenstück
wäre
eine
Tütensuppe,
deren
genaue
Zusammensetzung
ich
nicht
kenne
und
deren
Rezept
geheim
gehalten
wird.
It's
of
no
use
for
me
to
have
a
packet
soup,
where
the
composition
is
unclear
and
the
recipe
kept
secret.
ParaCrawl v7.1
Die
ahnungslose
TüteIn
der
Kantine
eines
Grossbetriebs,
in
der
ich
manchmal
zu
Mittag
esse,
wenn
mir
eine
Tütensuppe
oder
eine
Tüte
Kartoffelchips
nicht
genügt,
habe
ich
neulich
Gesprächsfetzen
vom
Nachbartisch
aufgeschnappt,
die
mir
Einblicke
in
die
Personalsituation
des
Betriebs
gewährte:
"Der
neue
Assistent
des
Präsidenten
–
das
ist
vielleicht
eine
Tüte..."
sagte
der
eine
–
"
Der
hat
von
Tuten
und
Blasen
keine
Ahnung"
sagte
der
andere.
The
unsuspecting
bagIn
the
canteen
of
a
big
company
in
which
I
sometimes
eat
my
lunch
when
a
soup
out
the
packet
or
a
bag
of
potato
chips
are
not
enough,
I
overheard
part
of
a
conversation
at
the
neighbouring
table,
which
gave
me
some
insights
into
the
situation
of
the
personnel
there:
"The
new
assistant
to
the
president
–
that's
by
the
way
some
bag...",
said
the
one
–
"He
doesn't
have
a
clue
of
what
he's
doing",
said
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwiebeln
mit
einem
Teil
des
Wassers,
das
für
die
Tütensuppe
gebraucht
wird,
auffüllen,
die
Möhrenwürfel
hinzufügen
und
fünf
Minuten
auf
kleiner
Flamme
kochen.
Fill
some
of
the
water
that
is
needed
for
the
packet
soup
into
the
onions,
add
the
carrot
dices
and
simmer
on
low
heat
for
five
minutes.
ParaCrawl v7.1