Translation of "Tütensuppe" in English

Nach einer Tütensuppe fielen wir erschöpft auf unsere Isomatten.
After fixing a packet of soup we laid down on our foam mattresses- completely exhausted.
ParaCrawl v7.1

Es ist heiß, ein süßlicher Geruch nach ungewaschener Haut und Tütensuppe liegt in der Luft.
A hot, sweetish smell of unwashed skin and packet soup hangs in the air.
ParaCrawl v7.1

Tiefkühl-Pizza, Mikrowellen-Lasagne, Tütensuppe: Abgesehen von fragwürdigen Inhaltsstoffen kommen Fertiggerichte meistens in reichlich Plastik und Alu verpackt daher, und auch Konservendosen sind innen oft mit Kunststoff beschichtet.
Frozen pizza, microwave lasagne, packet soup: aside from questionable ingredients, ready meals are usually packed in plenty of plastic and aluminium, and even tin cans are often coated with plastic on the inside.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur wegen Reduktion der Vitamine, Biovitalstoffe etc. sind Konserve, Tiefkühlkost oder Tütensuppe ein Problem, sondern vor allem wegen den darin enthaltenen Zusatzstoffe.
Canned, frozen, and prepackaged foods, including instant soups, are not only a problem because of the reduced vitamins, minerals, and other nutrients, but also because of the additives they contain.
ParaCrawl v7.1

Den Rest des Wassers mit der eingerührten Tütensuppe und die 5-Minuten-Gemüse hinzufügen und das Ganze noch einmal fünf Minuten auf kleiner Flamme kochen lassen – fertig.
Add the rest of the water mixed with the packet soup and the 5-minute-vegetables and let simmer on low heat for another five minutes – done.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenstück wäre eine Tütensuppe, deren genaue Zusammensetzung ich nicht kenne und deren Rezept geheim gehalten wird.
It's of no use for me to have a packet soup, where the composition is unclear and the recipe kept secret.
ParaCrawl v7.1

Die ahnungslose TüteIn der Kantine eines Grossbetriebs, in der ich manchmal zu Mittag esse, wenn mir eine Tütensuppe oder eine Tüte Kartoffelchips nicht genügt, habe ich neulich Gesprächsfetzen vom Nachbartisch aufgeschnappt, die mir Einblicke in die Personalsituation des Betriebs gewährte: "Der neue Assistent des Präsidenten – das ist vielleicht eine Tüte..." sagte der eine – " Der hat von Tuten und Blasen keine Ahnung" sagte der andere.
The unsuspecting bagIn the canteen of a big company in which I sometimes eat my lunch when a soup out the packet or a bag of potato chips are not enough, I overheard part of a conversation at the neighbouring table, which gave me some insights into the situation of the personnel there: "The new assistant to the president – that's by the way some bag...", said the one – "He doesn't have a clue of what he's doing", said the other.
ParaCrawl v7.1

Die Zwiebeln mit einem Teil des Wassers, das für die Tütensuppe gebraucht wird, auffüllen, die Möhrenwürfel hinzufügen und fünf Minuten auf kleiner Flamme kochen.
Fill some of the water that is needed for the packet soup into the onions, add the carrot dices and simmer on low heat for five minutes.
ParaCrawl v7.1