Translation of "Türflügel" in English
In
dem
Türflügel
9
ist
das
Scharniergehäuse
2
des
Scharnieres
eingesetzt.
A
hinge
casing
2
of
a
recess
in
hinge
is
inserted
into
the
door
9.
EuroPat v2
Die
Auslösung
der
Verrastvorrichtung
ist
unabhängig
von
der
Breite
der
Türflügel.
The
release
of
the
locking
device
is
independent
of
the
width
of
the
door
wings.
EuroPat v2
Analog
wird
der
Türflügel
4
bewegt.
The
door
member
4
is
moved
in
an
analogous
fashion.
EuroPat v2
Die
dargestellte
Einrichtung
ist
auf
dem
linken
Türflügel
10
vorhanden.
The
illustrated
system
is
located
at
the
left
door
half
10.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
Türflügel
3
in
der
gewünschten
Position
arretiert.
Thus,
the
door
wing
3
is
locked
in
the
desired
position.
EuroPat v2
Die
Drehung
der
Türflügel
erfolgt
dabei
über
eine
gemeinsame
mittlere
Achse.
The
rotation
of
the
door
leaves
is
carried
out
here
via
a
common
central
axis.
EuroPat v2
Der
Türflügel
103
ist
schwenkbar
am
Trägerprofil
102
gelagert.
The
door
leaf
103
is
pivotably
mounted
on
the
carrier
section
102
.
EuroPat v2
Eine
Anpassung
an
die
Blattstärke
der
Türflügel
erfolgt
lediglich
durch
unterschiedliche
Distanzstücke.
Adjustments
to
the
panel
thickness
of
the
door
leaf
are
effected
merely
via
the
use
of
different
thickness
separators.
EuroPat v2
Diese
Karusselltür
umfaßt
in
Umfangsrichtung
um
90°
versetzt
liegend
vier
Türflügel.
This
revolving
door
includes
four
door
wings
offset
circumferentially
by
90°.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
auch
zu
Beschädigungen
der
Scharniere,
Türflügel
und
Türrahmen
kommen.
This
can
cause
damage
to
the
hinges,
door
panel
and
door
frame.
EuroPat v2
Die
Montageplatten
sind
ihrerseits
auf
dem
Türflügel,
bzw.
Türrahmen
befestigt.
The
mounting
plates
are
fastened
in
turn
on
the
door
or
door
frame.
EuroPat v2
Dieser
kann
zusammen
mit
einem
ähnlichen
Türflügel
30
(vergl.
The
door
wing
32
cooperates
with
a
similar
door
wing
30
(see
FIG.
EuroPat v2
Am
ersten
Türflügel
10
ist
ein
Türmitnehmer
9
vorgesehen.
A
door
coupler
9
is
provided
at
the
first
door
panel
10.
EuroPat v2
Ein
optionaler
Türflügel
oder
eine
optionale
Zusatztür
kann
auch
nachträglich
montiert
werden.
An
optional
door
panel
or
extra
door
can
be
retrofitted.
ParaCrawl v7.1
Der
Türflügel
ist
mit
Fenster
oder
einer
Jalousie
erhältlich.
The
door
leaf
may
be
equipped
with
a
window,
or
with
blinds.
ParaCrawl v7.1
Interessant
sind
die
steinernen
Ringe
an
denen
die
beiden
Türflügel
befestigt
waren.
Stone
rings
that
the
wings
of
the
door
were
fastened
to
are
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Türflügel
öffnen
automatisch
zur
Landseite,
die
andere
Richtung
wird
gesperrt.
Door
wings
open
automatically
towards
the
land
side,
opposite
direction
locked.
ParaCrawl v7.1
Der
Türflügel
3
ist
hier
nur
von
seiner
Innenseite
aus
dargestellt.
The
door
leaf
3
is
shown
here
only
from
its
inside.
EuroPat v2
Die
Breitenersteckungsrichtung
64
verläuft
horizontal
in
Richtung
der
Öffnungs-
bzw.
Schliessbewegung
der
Türflügel.
The
width
direction
64
extends
horizontally
in
the
direction
of
the
opening
and
closing
movement
of
the
door
leaf.
EuroPat v2
Der
Türflügel
kann
Teile
der
Kabinentür-Schachttür-Kupplung
beinhalten,
wodurch
Material
eingespart
werden
kann.
The
door
leaf
can
include
parts
of
the
car
door/shaft
door
coupling,
in
which
case
material
can
be
saved.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
den
Türflügel
im
Bereich
der
Kabinentür-Schachttür-Kupplung
zu
verstärken.
It
is
also
possible
to
reinforce
the
door
leaf
in
the
region
of
the
car
door/shaft
door
coupling.
EuroPat v2
Die
Führungseinrichtung
42
ist
dafür
vorgesehen,
an
einem
Türflügel
fixiert
zu
sein.
The
guide
device
42
is
provided
for
the
purpose
of
being
fixed
to
a
door
leaf.
EuroPat v2
Nach
passieren
der
Durchgangssperre
werden
die
Türflügel
automatisch
wieder
geschlossen.
After
passing
the
entrance
barrier,
the
door
wings
are
automatically
closed
again.
EuroPat v2
Eine
Schliessung
und
Entkoppelung
der
Türflügel
erfolgt
in
umgekehrter
Reihenfolge.
A
closing
and
decoupling
of
the
door
leaf
takes
place
in
reverse
sequence.
EuroPat v2
Die
Türflügel
4
der
Kabinentür
sind
folglich
bereits
einen
Spalt
geöffnet.
The
door
leaves
4
of
the
cab
door
are
consequently
already
slightly
opened.
EuroPat v2
Türflügel
sollen
in
die
Erfindung
eingeschlossen
sein.
Wings
of
a
door
are
to
be
included
in
the
invention.
EuroPat v2
Bei
der
umgekehrten
Montage
wird
der
Türbetätiger
1
auf
einem
Türflügel
montiert.
For
reverse
mounting,
the
door
operator
1
is
mounted
on
a
door
wing.
EuroPat v2
Im
Idealfall
weisen
auch
die
Türflügel
der
Schachttüren
eine
schallabsorbierende
Beschichtung
auf.
In
the
ideal
case
the
door
leaves
of
the
shaft
doors
also
have
a
sound-absorbing
coating.
EuroPat v2
Der
untere
Türflügel
wird
sodann
in
bekannter
Weise
mit
dem
Tragteil
verbunden.
The
lower
door
hinge
is
then
connected
in
a
known
manner
to
the
support
part.
EuroPat v2