Translation of "Türflügel" in English

In dem Türflügel 9 ist das Scharniergehäuse 2 des Scharnieres eingesetzt.
A hinge casing 2 of a recess in hinge is inserted into the door 9.
EuroPat v2

Die Auslösung der Verrastvorrichtung ist unabhängig von der Breite der Türflügel.
The release of the locking device is independent of the width of the door wings.
EuroPat v2

Analog wird der Türflügel 4 bewegt.
The door member 4 is moved in an analogous fashion.
EuroPat v2

Die dargestellte Einrichtung ist auf dem linken Türflügel 10 vorhanden.
The illustrated system is located at the left door half 10.
EuroPat v2

Dadurch ist der Türflügel 3 in der gewünschten Position arretiert.
Thus, the door wing 3 is locked in the desired position.
EuroPat v2

Die Drehung der Türflügel erfolgt dabei über eine gemeinsame mittlere Achse.
The rotation of the door leaves is carried out here via a common central axis.
EuroPat v2

Der Türflügel 103 ist schwenkbar am Trägerprofil 102 gelagert.
The door leaf 103 is pivotably mounted on the carrier section 102 .
EuroPat v2

Eine Anpassung an die Blattstärke der Türflügel erfolgt lediglich durch unterschiedliche Distanzstücke.
Adjustments to the panel thickness of the door leaf are effected merely via the use of different thickness separators.
EuroPat v2

Diese Karusselltür umfaßt in Umfangsrichtung um 90° versetzt liegend vier Türflügel.
This revolving door includes four door wings offset circumferentially by 90°.
EuroPat v2

Dabei kann es auch zu Beschädigungen der Scharniere, Türflügel und Türrahmen kommen.
This can cause damage to the hinges, door panel and door frame.
EuroPat v2

Die Montageplatten sind ihrerseits auf dem Türflügel, bzw. Türrahmen befestigt.
The mounting plates are fastened in turn on the door or door frame.
EuroPat v2

Dieser kann zusammen mit einem ähnlichen Türflügel 30 (vergl.
The door wing 32 cooperates with a similar door wing 30 (see FIG.
EuroPat v2

Am ersten Türflügel 10 ist ein Türmitnehmer 9 vorgesehen.
A door coupler 9 is provided at the first door panel 10.
EuroPat v2

Ein optionaler Türflügel oder eine optionale Zusatztür kann auch nachträglich montiert werden.
An optional door panel or extra door can be retrofitted.
ParaCrawl v7.1

Der Türflügel ist mit Fenster oder einer Jalousie erhältlich.
The door leaf may be equipped with a window, or with blinds.
ParaCrawl v7.1

Interessant sind die steinernen Ringe an denen die beiden Türflügel befestigt waren.
Stone rings that the wings of the door were fastened to are very interesting.
ParaCrawl v7.1

Türflügel öffnen automatisch zur Landseite, die andere Richtung wird gesperrt.
Door wings open automatically towards the land side, opposite direction locked.
ParaCrawl v7.1

Der Türflügel 3 ist hier nur von seiner Innenseite aus dargestellt.
The door leaf 3 is shown here only from its inside.
EuroPat v2

Die Breitenersteckungsrichtung 64 verläuft horizontal in Richtung der Öffnungs- bzw. Schliessbewegung der Türflügel.
The width direction 64 extends horizontally in the direction of the opening and closing movement of the door leaf.
EuroPat v2

Der Türflügel kann Teile der Kabinentür-Schachttür-Kupplung beinhalten, wodurch Material eingespart werden kann.
The door leaf can include parts of the car door/shaft door coupling, in which case material can be saved.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, den Türflügel im Bereich der Kabinentür-Schachttür-Kupplung zu verstärken.
It is also possible to reinforce the door leaf in the region of the car door/shaft door coupling.
EuroPat v2

Die Führungseinrichtung 42 ist dafür vorgesehen, an einem Türflügel fixiert zu sein.
The guide device 42 is provided for the purpose of being fixed to a door leaf.
EuroPat v2

Nach passieren der Durchgangssperre werden die Türflügel automatisch wieder geschlossen.
After passing the entrance barrier, the door wings are automatically closed again.
EuroPat v2

Eine Schliessung und Entkoppelung der Türflügel erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
A closing and decoupling of the door leaf takes place in reverse sequence.
EuroPat v2

Die Türflügel 4 der Kabinentür sind folglich bereits einen Spalt geöffnet.
The door leaves 4 of the cab door are consequently already slightly opened.
EuroPat v2

Türflügel sollen in die Erfindung eingeschlossen sein.
Wings of a door are to be included in the invention.
EuroPat v2

Bei der umgekehrten Montage wird der Türbetätiger 1 auf einem Türflügel montiert.
For reverse mounting, the door operator 1 is mounted on a door wing.
EuroPat v2

Im Idealfall weisen auch die Türflügel der Schachttüren eine schallabsorbierende Beschichtung auf.
In the ideal case the door leaves of the shaft doors also have a sound-absorbing coating.
EuroPat v2

Der untere Türflügel wird sodann in bekannter Weise mit dem Tragteil verbunden.
The lower door hinge is then connected in a known manner to the support part.
EuroPat v2