Translation of "Tüchlein" in English

Jetzt gibt sie mir mein Tüchlein wieder.
Now she gives me back my cloth.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir bitte ein Tüchlein?
Could you hand me a towel?
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen nahm das Beinchen, wickelte es wohl in ein Tüchlein,
The maiden took the drumstick, wrapped it carefully in a cloth,
ParaCrawl v7.1

Das Öl tragen wir mit einem Pinsel oder einem weichen, sauberen Tüchlein auf.
Apply the oil with a brush or a soft, clean cloth.
ParaCrawl v7.1

Farbe werden wir dem Raum mittels Bettwäsche, Tüchlein, Kissenbezügen, u.s.w. geben.
Color will be added to the interior with bed-linen, towels, cushions, etc.
ParaCrawl v7.1

Um 3:00 Uhr gab er alle Dinge ab, die er noch bei sich hatte: das Tüchlein, in das die Eucharistie gehüllt war, das Sterbekreuz, den Rosenkranz, einige Bücher und den Abschiedsbrief.
At 3:00 he gave all the things he had to his family, including a cloth in which the Eucharist was wrapped, his death cross, the rosary, some books and a farewell letter.
Wikipedia v1.0

Wenn man das Tischlein aufstellte, so war es mit einem Mal mit einem sauberen Tüchlein bedeckt.
As soon as you put it on the ground, it was suddenly covered with a clean cloth.
OpenSubtitles v2018

Durch das Entnahmeprinzip der Tüchlein bedingt, sind deren Faltmöglichkeiten sehr beschränkt, wodurch die Behälter bzw. Beutel sehr grossflächig sind.
Due to the principle on which the cloths are removed, the possible ways of folding the cloths are greatly restricted, so that the containers or bags are of very large area.
EuroPat v2

Ein solches Etui hat jedoch den Nachteil, dass die Tüchlein herausfallen können, wenn dasselbe in falscher Lage geöffnet wird.
However, such a case suffers from the disadvantage that the cloths can drop out if the case is opened when it is in the wrong position.
EuroPat v2

Eine flexible Nachfüllpakkung enthält einen oder zwei Stapel von z.B. sechs derart gefalteten Tüchlein (entweder trokken oder flüssigkeitsgetränkt).
A flexible refillable package contains one or two stacks of for example six cloths which are folded in the above-indicated manner (either dry or liquid-impregnated).
EuroPat v2

Indem beide Stapel vom Plättchen 5 übergriffen werden, wird ein Herausfallen der Tüchlein auch dann verhindert, wenn das Etui beim Öffnen versehentlich so gehalten wird, dass die Bodenschale 1 oben liegt.
By virtue of both stacks having the plate 5 engaging thereover, the cloths are prevented from dropping out even when by mistake the case is held in such a position, upon being opened, that the bottom shell portion 1 is on the top.
EuroPat v2

Das Tüchlein war ihm aber doch nicht genug, um sich daheim zur Ruhe zu setzen, sondern er wollte lieber noch in der Welt herumwandern und weiter sein Glück versuchen.
The cloth, however, was still not enough to enable him to sit down quietly at home; he preferred to wander about the world and pursue his fortune farther.
ParaCrawl v7.1

Das Mädchen nahm das Beinchen, wickelte es wohl in ein Tüchlein, und ging wieder fort, so lange, bis es an den Glasberg kam.
The maiden took the drumstick, wrapped it carefully in a cloth, and went onwards again until she came to the Glass mountain.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Sänger Théodore Botrel das im Jahr 1900 Legende Taschentuch über sein Lied "Tüchlein Cholet" ausgegraben.
It is the singer Theodore Botrel who, in 1900, exhumed the legend of the handkerchief, through his song "the small handkerchief of Cholet".
ParaCrawl v7.1

Hans zog ein Tüchlein aus der Tasche, wickelte den Klumpen hinein, setzte ihn auf die Schulter und machte sich auf den Weg nach Haus.
Hans pulled his handkerchief out of his pocket, wrapped up the lump in it, put it on his shoulder, and set out on the way home.
ParaCrawl v7.1

Als Mutter, Punkt ist die Tochter von … Ich liebte das Tüchlein … und wie gut es war!
As the mother, point is the daughter of … I loved the little cloth … and how well it was!
ParaCrawl v7.1

Darauf ging er weiter, und abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte: "So wünsche ich, daß du abermals mit guten Speisen besetzt wärest," und kaum war.
Then he went onwards, and in the evening, when hunger once more made itself felt, he wanted to make a trial of his little cloth, and spread it out and said, "I wish thee to be covered with good cheer again," and scarcely had the wish crossed his lips than as many dishes with the most exquisite food on them stood on the table as there was room for.
ParaCrawl v7.1

Ein für die Region sehr typisches kunsthandwerkliches Produkt sind die "lenços de namorados", Tüchlein aus Leinen oder Baumwolle, die mit einfachen Sprüchen bestickt sind und mit denen der Schenkende dem Beschenkten seine Liebe erklärt.
As far as the local handicraft is concerned, the region's most characteristic products are the "lenços de namorados" (lovers' handkerchiefs) made of linen or cotton and embroidered with a simple phrase expressing the great love and admiration felt by those offering them as a present.
ParaCrawl v7.1