Translation of "Täufling" in English

Schön, aber wo ist der Täufling?
Great. And where's the baby?
OpenSubtitles v2018

Der erste Stundenflug mit dem neuen Täufling musste doch sofort absolviert werden.
The first one-hour-flight for the infant had to be performed there and then.
ParaCrawl v7.1

Der kleine Täufling steht noch mehr im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit als sonst.
The little baby is even more in the focus of attention than usual.
ParaCrawl v7.1

Dem Täufling Zukunftswünsche überbringen ist eine gute Möglichkeit.
Delivering the wishes of the baptized child is a good opportunity.
ParaCrawl v7.1

Der Täufling wird ins Licht Christi hineingehalten.
The candidate is brought into the light of Christ.
ParaCrawl v7.1

Dem Täufling mög’ es immer wohl ergehen!
The baptized person may always enjoy it!
ParaCrawl v7.1

Er nahm ein so friedvolles Ende, dass man ihn für einen Täufling hätte halten können.
He made a finer end and went away an it had been any Christian child.
OpenSubtitles v2018

Die angezündeten Kerzen sind ein Zeichen dafür, dass vom Täufling geistliches Licht ausstrahlen soll.
The burning candles indicate that the baptised person has to give out spiritual sight.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen den Täufling auf seinem Lebensweg begleiten und zeigen, wie sehr er willkommen ist.
They should accompany the baptized person on his life's journey and show how much he is welcome.
ParaCrawl v7.1

Die unsichtbare Seite des Sakraments der Taufe ist die Wirkung der Gnade Gottes auf den Täufling.
The invisible aspect of the sacrament of Baptism is the effect God's grace has on the baptised person.
ParaCrawl v7.1

Der Akt der Taufe ist eine Bestätigung des Glaubens in den der Täufling eingetreten ist.
The act of baptism is a confirmation of the faith into which the person being baptized entered.
ParaCrawl v7.1

Danach steigt der Täufling (meist weiß gekleidet) in das Baptisterium oder – sofern die Taufe im Freien stattfindet – in das Gewässer, wo bereits der Täufer (Pastor oder Gemeindeältester) auf ihn wartet.
We pray for this child: set him (her) free from original sin, make him (her) a temple of your glory, and send your Holy Spirit to dwell with him (her).
Wikipedia v1.0

Nach dem Tod von Sherwin-Gregorys Frau 1892 erbte sein Täufling "Thomas Pearson-Gregory" das Haus und ließ es verfallen.
Upon the death of Sherwin's wife in 1892, it passed to his godson Thomas Pearson-Gregory, who allowed it to fall into disrepair.
Wikipedia v1.0

Nach dem Tod von Sherwin-Gregorys Frau 1892 erbte sein Täufling Thomas Pearson-Gregory das Haus und ließ es verfallen.
Upon the death of Sherwin's wife in 1892, it passed to his godson Thomas Pearson-Gregory, who allowed it to fall into disrepair.
WikiMatrix v1

Indem die Taufe den Täufling zu einem Kind Gottes macht, gestattet sie ihm die volle Erfüllung dieser Aufgaben.
By causing an infant to become a child of God, Baptism permits the full accomplishment of these obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Täufling legt die neue Richtung seines Lebens fest: den Glauben an den dreifaltigen Gott, dem er sich übereignet.
The candidate for baptism determines the new direction of his life: faith in the Trinitarian God to whom he entrusts himself.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Ritus wird den Eltern, wenn es ein Kind ist – oder dem Täufling selbst, wenn er erwachsen ist –, eine Kerze übergeben, deren Flamme an der Osterkerze entzündet wird.
At the end of the Rite, the parents — if it is a child — or the baptized themselves — if they are adults — are consigned a candle, whose flame is lit from the Paschal Candle.
ParaCrawl v7.1

Gelegenheiten, zusammen zu kommen, tun dieser Diasporagemeinde gut – so auch dieser Gottesdienst: dem Täufling und seiner Frau, die extra aus Deutschland angereist war, Angehörigen der deutschen und der österreichischen Botschaften und allen Gemeindegliedern, der Lebensmittelpunkt schon seit Jahrzehnten die faszinierende Hauptstadt Syriens ist.
Opportunities to meet-like this act of worship-do the diaspora community good: the newly baptized man and his wife, who had flown in especially from Germany, members of the German and Austrian embassies and all the members of the congregation who have lived sometimes for decades in the fascinating capital of Syria.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, darum geht es heute wie einst bei der Taufe, beim Christwerden: nicht nur um einen Sozialisierungsakt in die Gemeinde hinein, nicht einfach um Aufnahme in die Kirche, sondern die Eltern erwarten sich für den Täufling mehr: dass ihm der Glaube, zu dem die Körperlichkeit der Kirche und ihrer Sakramente gehört, Leben schenkt – das ewige Leben“ (Enzyklika Spe salvi, 30. November 2007, Nr. 10).
The parents expect more for the one to be baptized: they expect that faith, which includes the corporeal nature of the Church and her sacraments, will give life to their child—eternal life.” (Encyclical Spe Salvi, November 30, 2007, no. 10).
ParaCrawl v7.1

Durch die Heilige Wassertaufe hat der Täufling Anteil an dem Verdienst, das Jesus Christus mit seinem Opfertod für die Menschen erworben hat.
Through Holy Baptism with water, the baptised shares in the merit Jesus Christ acquired for mankind through His sacrificial death.
ParaCrawl v7.1

Der Täufling gibt das ohnedies todgeweihte Leben mit Christus in den Tod hinein und läßt sich von ihm mitziehen und hinaufziehen in das neue Leben, das ihn umgestaltet auf die Ewigkeit hin.
His former death-bound life the candidate consigns to death with Christ, and he lets himself be drawn up by and with Christ into the new life that transforms him for eternity.
ParaCrawl v7.1

Die Taufe ist das einzige Sakrament, das Nichtchristen gespendet wird und durch das der Täufling ein Christ wird.
Baptism is the only sacrament performed on non-Christians. Through Baptism a person becomes a Christian.
ParaCrawl v7.1