Translation of "Turnierleiter" in English
Guðmundur
Karl,
der
Turnierleiter,
erörtert
die
Regeln.
Guðmundur
Karl,
der
chief
of
the
tournament,
explains
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
SPORT
Software
geht
von
einem
zentralen
Turnierleiter
aus.
No,
theSPORT
software
is
designed
for
a
central
tournament
manager.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
dem
Turnierleiter
eine
bessere
Übersichtlichkeit
gewährleisten.
This
should
give
an
improved
overview
for
the
tournament
manager.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
die
Zusammenfassung
direkt
vom
Turnierleiter.
Here
is
the
recap
directly
from
the
tournament
director.
CCAligned v1
Der
Turnierleiter
rief
sie
dazu
auf,
ihre
Unterschriften
zurückzuziehen.
The
Tournament
Director
called
on
them
to
withdraw
their
signatures.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmen
kann
Jeder,
der
sich
über
eine
Mail
an
den
Turnierleiter:
Participate
can
everyone
by
sending
an
E-mail
to
the
head
of
the
Tournament:
ParaCrawl v7.1
Trainer
Thomas
-
Thomas
Schreiber
ist
sowohl
Schachtrainer
als
auch
Turnierleiter.
Trainer
Thomas
-
Thomas
Schreiber
is
both
a
chess
trainer
and
a
tournament
leader.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
bei
Turnieren
gelegentlich
notwendig,
wenn
der
Turnierleiter
ein
anderes
Ergebnis
als
das
erspielte
verfügt.
This
is
occasionally
necessary
intournaments
to
allow
for
a
score
that
has
been
adjusted
by
the
director.
ParaCrawl v7.1
Der
Turnierleiter
Zeljko
Franulovic
hat
die
großen
Linien
des
nächsten
Monte-Carlo
Rolex
Masters
angekündigt,
das
von
der
SMETT,
einer
monegassischen
Gesellschaft
für
Turnierleitung,
vom
14.
bis
zum
22.
April
organisiert
wird.
Zeljko
Franulovic,
Director
of
the
Tournament,
has
unveiled
an
outline
of
the
forthcoming
Monte
Carlo
Rolex
Masters,
organised
by
the
SMETT,
Société
Monégasque
pour
l'Exploitation
du
Tournoi
de
Tennis,
(Monegasque
Society
for
the
Exploitation
of
the
Tennis
Tournament),
from
14
to
22
April
2012.
ParaCrawl v7.1
Kornelia
Prasek
holt
den
GLOCK's
Small
Tour-Auftaktsieg
nach
Deutschland
und
freut
sich
über
die
Glückwünsche
von
Turnierleiter
Franz-Peter
Bockholt.
Kornelia
Prasek
takes
victory
for
Germany
in
the
GLOCK’s
Small
Tour
opening
event
and
is
delighted
to
be
congratulated
by
tournament
director
Franz-Peter
Bockholt.
ParaCrawl v7.1
Molly
Ohrstrom
(USA)
erhielt
ihre
GLOCK
Trophäe
für
den
Sieg
in
der
GLOCK's
Small
Tour
aus
den
Händen
von
Turnierleiter
Franz-Peter
Bockholt.
Molly
Ohrstrom
(USA)
received
her
GLOCK
Trophy
for
victory
in
GLOCK's
Small
Tour
from
the
hands
of
Tournament
Director
Franz-Peter
Bockholt.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechsel
wird
von
dem
Turnierleiter
so
organisiert,
dass
kein
Spieler
ein
Board
spielt,
das
er
bereits
gespielt
hat,
oder
gegen
Spieler
spielt,
gegen
die
er
bereits
gespielt
hat.
The
movement
will
be
organised
by
the
director
in
such
a
way
that
no
one
ever
plays
boards
they
have
played
before,
or
against
opponents
they
have
played
before.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmen
kann
Jeder,
der
sich
über
eine
Mail
an
den
Turnierleiter:
M.
Kessler
(PL)
anmeldet.
Participate
can
everyone
by
sending
an
E-mail
to
the
heads
of
the
Tournament:
M.
Kessler
2.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Besucher
beim
"RIO-CHIO"
erwartet,
verriet
Turnierleiter
Frank
Kemperman:
125
Brasilianer
werden
mit
80
Pferden
nach
Aachen
kommen,
unter
anderem
die
weltberÃ1?4hmte
"Grande
Rio
Samba
School",
eine
der
berÃ1?4hmtesten
Samba-Schulen
Rios
und
Dauerbrenner
beim
legendären
Karneval.
The
Show
Director,
Frank
Kemperman,
revealed
what
the
visitors
of
the
"RIO-CHIO"
look
forward
to:
125
Brazilians
will
be
travelling
to
Aachen
with
80
horses,
among
others
the
world-renowned
"Grande
Rio
Samba
School",
one
of
the
most
famous
Samba
schools
in
Rio
and
a
permanent
fixture
on
the
programme
of
the
legendary
carnival.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrunden
vergingen
beschäftigt
im
Fluge,
speziell
auch
für
den
Turnierleiter,
der
seine
kostbare
Zeit
zwischen
den
Runden
mit
einem
Druckerproblem
verbrachte.
The
prelimimary
rounds
passed
by
very
crowdy
and
very
busy,
especially
for
the
tournament
director,
who
spend
his
precious
spare
minutes
to
fix
a
printer
problem.
ParaCrawl v7.1
Mehrtägige
Turniere
–
Um
Verzögerungen
zu
vermeiden,
gelten
für
mehrtägige
Turniere
folgende
Abläufe:
In
den
letzten
fünf
bis
fünfzehn
Minuten
des
letzten
Levels
hält
der
Turnierleiter
die
Uhr
an.
Multiday
tournaments
–
To
prevent
stalling,
the
following
procedures
apply
to
multiday
tournaments:
in
the
last
five
to
15
minutes
of
the
final
level,
the
tournament
manager
stops
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Turnierleiter
Frank
Kemperman
freut
sich
auf
die
offiziellen
Repräsentanten:
„Super,
dass
wir
unserem
Publikum
die
Garde
républicaine
und
den
Cadre
Noir
präsentieren
können.“
Der
Cadre
Noir
ist
die
berühmteste
französische
Reitschule,
die
republikanische
Garde
ist
ein
Kavallerieregiment,
zu
dessen
Aufgaben
unter
anderem
der
Schutz
des
französischen
Präsidenten
zählt.
The
Opening
Ceremony
in
particular
has
established
itself
as
a
spectacular
show
that
is
thematically
speaking
very
closely
linked
to
the
partner
country.
The
Show
Director,
Frank
Kemperman,
is
looking
forward
to
the
official
representatives:
“It
is
fantastic
that
we
are
going
to
be
able
to
present
the
Garde
républicaine
and
the
Cadre
Noir
to
our
audience.”
ParaCrawl v7.1