Translation of "Turnierleiter" in English

Guðmundur Karl, der Turnierleiter, erörtert die Regeln.
Guðmundur Karl, der chief of the tournament, explains the rules.
ParaCrawl v7.1

Nein, die SPORT Software geht von einem zentralen Turnierleiter aus.
No, theSPORT software is designed for a central tournament manager.
ParaCrawl v7.1

Dies soll dem Turnierleiter eine bessere Übersichtlichkeit gewährleisten.
This should give an improved overview for the tournament manager.
ParaCrawl v7.1

Hier ist die Zusammenfassung direkt vom Turnierleiter.
Here is the recap directly from the tournament director.
CCAligned v1

Der Turnierleiter rief sie dazu auf, ihre Unterschriften zurückzuziehen.
The Tournament Director called on them to withdraw their signatures.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmen kann Jeder, der sich über eine Mail an den Turnierleiter:
Participate can everyone by sending an E-mail to the head of the Tournament:
ParaCrawl v7.1

Trainer Thomas - Thomas Schreiber ist sowohl Schachtrainer als auch Turnierleiter.
Trainer Thomas - Thomas Schreiber is both a chess trainer and a tournament leader.
ParaCrawl v7.1

Das ist bei Turnieren gelegentlich notwendig, wenn der Turnierleiter ein anderes Ergebnis als das erspielte verfügt.
This is occasionally necessary intournaments to allow for a score that has been adjusted by the director.
ParaCrawl v7.1

Der Turnierleiter Zeljko Franulovic hat die großen Linien des nächsten Monte-Carlo Rolex Masters angekündigt, das von der SMETT, einer monegassischen Gesellschaft für Turnierleitung, vom 14. bis zum 22. April organisiert wird.
Zeljko Franulovic, Director of the Tournament, has unveiled an outline of the forthcoming Monte Carlo Rolex Masters, organised by the SMETT, Société Monégasque pour l'Exploitation du Tournoi de Tennis, (Monegasque Society for the Exploitation of the Tennis Tournament), from 14 to 22 April 2012.
ParaCrawl v7.1

Kornelia Prasek holt den GLOCK's Small Tour-Auftaktsieg nach Deutschland und freut sich über die Glückwünsche von Turnierleiter Franz-Peter Bockholt.
Kornelia Prasek takes victory for Germany in the GLOCK’s Small Tour opening event and is delighted to be congratulated by tournament director Franz-Peter Bockholt.
ParaCrawl v7.1

Molly Ohrstrom (USA) erhielt ihre GLOCK Trophäe für den Sieg in der GLOCK's Small Tour aus den Händen von Turnierleiter Franz-Peter Bockholt.
Molly Ohrstrom (USA) received her GLOCK Trophy for victory in GLOCK's Small Tour from the hands of Tournament Director Franz-Peter Bockholt.
ParaCrawl v7.1

Der Wechsel wird von dem Turnierleiter so organisiert, dass kein Spieler ein Board spielt, das er bereits gespielt hat, oder gegen Spieler spielt, gegen die er bereits gespielt hat.
The movement will be organised by the director in such a way that no one ever plays boards they have played before, or against opponents they have played before.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmen kann Jeder, der sich über eine Mail an den Turnierleiter: M. Kessler (PL) anmeldet.
Participate can everyone by sending an E-mail to the heads of the Tournament: M. Kessler 2.
ParaCrawl v7.1

Was die Besucher beim "RIO-CHIO" erwartet, verriet Turnierleiter Frank Kemperman: 125 Brasilianer werden mit 80 Pferden nach Aachen kommen, unter anderem die weltberÃ1?4hmte "Grande Rio Samba School", eine der berÃ1?4hmtesten Samba-Schulen Rios und Dauerbrenner beim legendären Karneval.
The Show Director, Frank Kemperman, revealed what the visitors of the "RIO-CHIO" look forward to: 125 Brazilians will be travelling to Aachen with 80 horses, among others the world-renowned "Grande Rio Samba School", one of the most famous Samba schools in Rio and a permanent fixture on the programme of the legendary carnival.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrunden vergingen beschäftigt im Fluge, speziell auch für den Turnierleiter, der seine kostbare Zeit zwischen den Runden mit einem Druckerproblem verbrachte.
The prelimimary rounds passed by very crowdy and very busy, especially for the tournament director, who spend his precious spare minutes to fix a printer problem.
ParaCrawl v7.1

Mehrtägige Turniere – Um Verzögerungen zu vermeiden, gelten für mehrtägige Turniere folgende Abläufe: In den letzten fünf bis fünfzehn Minuten des letzten Levels hält der Turnierleiter die Uhr an.
Multiday tournaments – To prevent stalling, the following procedures apply to multiday tournaments: in the last five to 15 minutes of the final level, the tournament manager stops the clock.
ParaCrawl v7.1

Turnierleiter Frank Kemperman freut sich auf die offiziellen Repräsentanten: „Super, dass wir unserem Publikum die Garde républicaine und den Cadre Noir präsentieren können.“ Der Cadre Noir ist die berühmteste französische Reitschule, die republikanische Garde ist ein Kavallerieregiment, zu dessen Aufgaben unter anderem der Schutz des französischen Präsidenten zählt.
The Opening Ceremony in particular has established itself as a spectacular show that is thematically speaking very closely linked to the partner country. The Show Director, Frank Kemperman, is looking forward to the official representatives: “It is fantastic that we are going to be able to present the Garde républicaine and the Cadre Noir to our audience.”
ParaCrawl v7.1