Translation of "Turboladergehäuse" in English

Der Lagerflansch 8 ist am Turboladergehäuse 2 festgeschraubt.
The bearing flange 8 is solidly screwed onto the bearing housing 2.
EuroPat v2

Aus dem Stand der Technik ist bekannt, Turboladergehäuse im Gießverfahren herzustellen.
From the prior art, it is known to produce turbocharger housings in a casting process.
EuroPat v2

Zwischen den Lagerhalteringen 5, 6 und dem Turboladergehäuse 2 ist ein Radialspalt 15 vorhanden.
There is a radial gap 15 between the bearing support rings 5,6 and the bearing housing 2.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann aber auch ein extra Kühlkreislauf zur Kühlung von Abgaskrümmer und Turboladergehäuse vorgesehen werden.
An extra coolant circuit can however basically be provided to cool the exhaust gas manifold and the turbocharger housing.
EuroPat v2

In Figur 2 ist das Turboladergehäuse 1 in Verbindung mit einem Lagerflansch 13 dargestellt.
FIG. 2 shows the turbocharger housing 1 connected to a bearing flange 13 .
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Turboladergehäuse mit wenigstens einer Ventileinrichtung, beispielsweise ein Verdichtergehäuse mit einem Schubumluftventil.
The invention relates to a turbocharger housing with at least one valve device, for example a turbocharger housing with an overrun air recirculation valve.
EuroPat v2

Es wird eine Befestigungsvorrichtung (26) zur Befestigung eines ein Turboladergehäuse (14) umfassenden Turboladers (12) an einem Untergrund (28) vorgestellt.
The invention proposes a securing device (26) for securing a turbocharger (12) comprising a turbocharger casing (14) to a base (28).
EuroPat v2

Erfindungsgemäss weist der zweite Fuss einen Gehäuseverbindungsbereich auf, der mit dem Turboladergehäuse verbindbar ist und in Form zumindest eines Teilkreisbogens ausgebildet ist.
According to the invention, the second foot has a casing connection region, which can be connected to the turbocharger casing and is designed in the form of at least a partial circle arc.
EuroPat v2

Bei einem Turbolader mit einem Turboladergehäuse, das entlang seiner Längsachse ein Verdichtergehäuse und ein Turbinengehäuse mit einem Gasaustrittsgehäuse und einem Gaseintrittsgehäuse umfasst, ist es besonders vorteilhaft die erfindungsgemässe Befestigungsvorrichtung derart anzubringen, dass der zweite Fuss in Richtung Turbinengehäuse beabstandet vom ersten Fuss angeordnet ist.
In the case of a turbocharger having a turbocharger casing which, along its longitudinal axis, comprises a compressor casing and a turbine casing with a gas outlet casing and a gas inlet casing, it is particularly advantageous for the securing device according to the invention to be fitted in such a manner that the second foot is arranged at a distance from the first foot in the direction of the turbine casing.
EuroPat v2

Die Öffnungen 44, 44' können aber auch direkt im Gehäuseverbindungsbereich 34 bzw. im Turboladergehäuse 14 angeordnet sein.
However, the openings 44, 44 ? may also be arranged directly in the casing connection region 34 or in the turbocharger casing 14 .
EuroPat v2

Ist der Gehäuseverbindungsbereich 34 als geschlossener Kreisbogenflansch ausgestaltet so ist es denkbar, diesen Flansch zwischen Gasaustrittsgehäuse 22 und Gaseintrittsgehäuse 24 einzuspannen (nicht gezeigt), und den zweiten Fuss 32 auf diese Weise mit dem Turboladergehäuse 14 zu verbinden.
If the casing connection region 34 is configured as a closed circle-arc flange, it is conceivable for this flange to be clamped between gas outlet casing 22 and gas inlet casing 24 (not shown), and for the second foot 32 to be connected to the turbocharger casing 14 in this way.
EuroPat v2

Denkbar ist auch ein Vollkreisbogen, der ebenfalls gute Steifigkeitswerte für den zweiten Fuss ergibt, allerdings die Zugänglichkeit zum Turboladergehäuse eventuell unnötig einschränkt.
A full circle arc is also conceivable and likewise results in good rigidity values for the second foot, but this may unnecessarily restrict the accessibility of the turbocharger casing.
EuroPat v2

Dazu muss allerdings der Untergrundverbindungsbereich 36 derart ausgestaltet sein, dass die Axialverstrebung 38 etwa in gleicher Distanz zum Untergrund 28, in der sie mit dem Gehäuseverbindungsbereich 34 am Turboladergehäuse 14 angreift auch am Untergrundverbindungsbereich 36 angreifen kann.
For this purpose, however, the base connection region 36 has to be designed in such a manner that the axial strut arrangement 38 can engage on the base connection region 36 at approximately the same distance from the base 28 as it engages on the turbocharger casing 14 by means of the casing connection region 34 .
EuroPat v2

Der zweite Fuss 32 weist hierfür in seinem Gehäuseverbindungsbereich 34 einen Anschlag 42 auf, so dass zur Verbindung des zweiten Fusses 32 mit dem Turboladergehäuse 14 der Verbindungsflansch 40 und der Gehäuseverbindungsbereich 34 mit seinem Anschlag 42 formschlüssig ineinandergreifen.
For this purpose, in its casing connection region 34 the second foot 32 has a stop 42, so that the connecting flange 40 and the stop 42 of the casing connection region 34 engage in one another in a positively locking manner in order to connect the second foot 32 to the turbocharger casing 14 .
EuroPat v2

Die beiden Kräfte A und R werden auf die Wälzlager 3 und 4 einigermassen gleichmässig verteilt und auf das Turboladergehäuse 2 übertragen.
The two forces A and R on the rolling-contact bearings 3 and 4 are fairly evenly distributed and transmitted to the bearing housing 2.
EuroPat v2

Dabei wird die Axialkraft A vom Lagerflansch 8 direkt aufgenommen, während die Radialkraft R über die Federstäbe 7 in die mit dem Turboladergehäuse 2 fest verbundenen Teile 8 und 9 geleitet wird.
In this process, the axial force A is directly accepted by the bearing flange 8 while the radial force R is transmitted via the spring rods 7 into the bearing flange 8 and the support ring solidly connected to the bearing housing 2.
EuroPat v2

Bei grösseren Unwuchten des Rotors wird der Radialanschlag durch das zwischen den Lagerhalterringen 5, 6 und dem Turboladergehäuse 2 vorhandene Radialspiel 15 begrenzt, damit die Federstäbe 7 nicht überlastet werden können.
In the case of larger rotor out-of-balance, the radial stop is limited by the radial clearance 15 present between the bearing support rings 5,6 and the bearing housing 2 so that the spring rods 7 cannot be overloaded.
EuroPat v2

Bei einer Schiefstellung der Turboladerwelle 1 gegenüber dem Turboladergehäuse 2 wird die Radialbelastung der beiden Wälzlager 3 und 4 asymmetrisch, d.h. die zu übertragende Radialkraft eines Wälzlagers vergrössert sich um einen der lokalen Durchbiegung der Federstäbe 7 proportionalen Betrag.
In the case of a skew position of the turbo-charger shaft 1 relative to the bearing housing 2, the radial loading on the two rolling-contact bearings 3 and 4 becomes asymmetrical, i.e. the radial force to be transmitted by one rolling-contact bearing is increased by an amount proportional to the local bending of the spring rod 7.
EuroPat v2

Ein Beispiel unserer Innovationskraft ist unser zum Patent angemeldetes wassergekühltes Turboladergehäuse, das wir in Aluminiumguss realisieren konnten.
An example for our innovative ability is our patented aluminum-cast water-cooled turbocharger housing.
ParaCrawl v7.1

Die Messung erfolgt über ein schematisch angedeutetes, taktiles Messmittel 13, das von der Seite des Lagerflansches 2 her in das Turboladergehäuse 1 eingebracht wird.
The measurement is realized by a tactile measuring member 13, shown only schematically and introduced into the turbocharger housing 1 from the side of the bearing flange 2 .
EuroPat v2

In das Turboladergehäuse sind Turbinenschnecken unterschiedlicher Baugrößen oder Ausführungen einsetzbar, wobei die Turbinenschnecke über einen Lagerflansch mit der Lagerflanschaufnahme und über eine Auslassanbindung mit dem Auslassflansch des Turbinenaußengehäuses verbunden ist.
Any one of the plurality of turbine scrolls of different size or shape can be installed into the turbocharger housing and connected to the bearing flange receptacle via an appropriate bearing flange and to the exhaust flange via an appropriate exhaust link.
EuroPat v2

Das Turboladergehäuse 1 besitzt einen tragenden Lagerflansch 2, der mit einem Außensystem 3 und einem Innensystem 4 verbunden ist.
The turbocharger housing 1 includes a supporting bearing flange 2 which is connected with an outer system 3 and an inner system 4 .
EuroPat v2

Das Außensystem 3 dichtet das Turboladergehäuse 1 ab, während das Innensystem 4 die gewünschten Strömungskanäle ausbildet.
The outer system 3 seals off the turbocharger housing 1 while the inner system 4 forms the desired flow passageways.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass sowohl die Kühlmittelzuführung- wie abführung in das Turboladergehäuse bzw. dessen Abgaskrümmer integriert sind und dadurch auf das Verlegen von separaten Leitungen verzichtet werden kann.
This is advantageous in that both the coolant supply and/or drainage can be integrated into the turbocharger housing and/or its exhaust gas manifold and as a result the installation of separate pipes can be dispensed with.
EuroPat v2

Eine dieser Anforderungen besteht darin, die hohen Temperaturen aufzunehmen, die beispielsweise aufgrund des heißen Abgasmassenstroms in dem Turboladergehäuse entstehen können.
One of said demands consists in absorbing the high temperatures that can arise for example owing to the hot exhaust-gas mass flow in the turbocharger housing.
EuroPat v2

Des Weiteren treten weniger Vibrationen an der integrierten Kühlungseinrichtung auf als wie an getrennt von dem Turboladergehäuse geführten Leitungen.
Furthermore, less vibration occurs in the integrated cooling device than in pipes routed separately fro m the turbocharger housing.
EuroPat v2

Dabei werden die Turbolader und insbesondere die Turboladergehäuse sehr genau an die Leistungscharakteristik des jeweiligen Motors angepasst.
The turbocharger and in particular the turbocharger housing are adjusted very accurately to the performance characteristic of the respective engine.
EuroPat v2