Translation of "Tuntig" in English
Du
verhältst
dich
ja
so
tuntig
wie
die
kleine
Mrs.
Arthur
Gayle,
weißt
du
das?
You're
acting
as
sissy
as
little
Miss
Arthur
GayIe,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
In
früheren
Jahren
war
man
in
schwulen
Kreisen
ganz
selbstbewusst
tuntig
–
mit
einer
Prise
Selbstironie,
einem
doppelt
gebrochenen
Handgelenk
und
herzhaftem
Gackern.
Years
ago
one
was
a
proud
fairy
in
gay
circles
–
with
a
hint
of
self-irony,
a
doubly
broken
wrist
and
a
hearty
cackling
laugh.
ParaCrawl v7.1
Und
dein
Kompagnon
ist
irgend
so
ein
tuntiger,
englischer
Polizist.
And
your
sidekick
is
some
kind
of
fairy
English
cop.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dauernd
von
'nem
tuntigen
0berfeldwebel
herumkommandiert.
Some
poncey
Sergeant
Major's
always
ordering
you
about.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
tuntiges
Zupf-Instrument.
He's
got
that
sissy
stringy
music
thing.
OpenSubtitles v2018
David,
jedes
Mal,
wenn
eure
pubertäre
Fantasiewelt,
den
kleinsten
Knacks
bekommt,
fangt
ihr
an
zu
zetern
wie
ein
Haufen
tuntiger
Friseure!
David,
whenever
a
single
ruffle
comes
into
this
adolescent
fantasy
world
you
guys
have
built
around
yourself,
you
start
screaming
like
a
bunch
of
poncey
hairdressers!
OpenSubtitles v2018
Derartige
Stiefel
lassen
uns
an
die
bunten
Hunde
und
tuntigen
Paradiesvögel
unter
den
Besuchern
der
Berlin
Fashion
Week
denken.
Such
boots
make
us
think
of
the
flamboyant
and
poncey
creatures
among
the
visitors
at
Berlin
Fashion
Week.
ParaCrawl v7.1