Translation of "Tuntig" in English

Du verhältst dich ja so tuntig wie die kleine Mrs. Arthur Gayle, weißt du das?
You're acting as sissy as little Miss Arthur GayIe, you know that?
OpenSubtitles v2018

In früheren Jahren war man in schwulen Kreisen ganz selbstbewusst tuntig – mit einer Prise Selbstironie, einem doppelt gebrochenen Handgelenk und herzhaftem Gackern.
Years ago one was a proud fairy in gay circles – with a hint of self-irony, a doubly broken wrist and a hearty cackling laugh.
ParaCrawl v7.1

Und dein Kompagnon ist irgend so ein tuntiger, englischer Polizist.
And your sidekick is some kind of fairy English cop.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dauernd von 'nem tuntigen 0berfeldwebel herumkommandiert.
Some poncey Sergeant Major's always ordering you about.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein tuntiges Zupf-Instrument.
He's got that sissy stringy music thing.
OpenSubtitles v2018

David, jedes Mal, wenn eure pubertäre Fantasiewelt, den kleinsten Knacks bekommt, fangt ihr an zu zetern wie ein Haufen tuntiger Friseure!
David, whenever a single ruffle comes into this adolescent fantasy world you guys have built around yourself, you start screaming like a bunch of poncey hairdressers!
OpenSubtitles v2018

Derartige Stiefel lassen uns an die bunten Hunde und tuntigen Paradiesvögel unter den Besuchern der Berlin Fashion Week denken.
Such boots make us think of the flamboyant and poncey creatures among the visitors at Berlin Fashion Week.
ParaCrawl v7.1