Translation of "Tunnelvortrieb" in English

Mit dem Tunnelvortrieb wurde im Frühling 2010 begonnen.
Boring work on the tunnels started in spring 2010.
Wikipedia v1.0

Das stellte den Wendepunkt für den maschinellen Tunnelvortrieb dar.
That was a turning point in favour of mechanized tunneling.
ParaCrawl v7.1

Der maschinelle Tunnelvortrieb mit Schildkonstruktion hat folgende Nachteile:
The mechanically driven shield tunnel has the following disadvantages:
EuroPat v2

Weitere Informationen zum Tunnelvortrieb gibt es hier.
More information on the tunnelling procedure can be found here.
CCAligned v1

Der Baubeginn für den Tunnelvortrieb war 2003 an der Station Centraal.
The construction work on the tunnel started at the Centraal Station in 2003.
ParaCrawl v7.1

So lautet das Motto im maschinellen Tunnelvortrieb.
That's the motto in mechanized tunnelling.
ParaCrawl v7.1

Auch die Arbeiter im Tunnelvortrieb sind enormen Belastungen ausgesetzt.
Also the workers in tunnelling are exposed to enormous burdens.
ParaCrawl v7.1

Im Tunnelvortrieb können Tunnellaibung und Ortsbrust in einem Aufnahmevorgang gescannt werden.
During excavation works, the tunnel vault and tunnel face can be scanned in one pass.
ParaCrawl v7.1

Die Just-in-time-Versorgung mit Tübbingen ist eine wichtige Voraussetzung für den ununterbrochenen Tunnelvortrieb.
The just-in-time supply of segments is an important prerequisite for non-stop tunnelling operations.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter im Tunnelvortrieb sind enormen Belastungen ausgesetzt.
The workers in tunnelling are exposed to enormous burdens.
ParaCrawl v7.1

Hierzu bekannte Verfahren sind die Spritzbetonbauweise und der maschinelle Tunnelvortrieb mit und ohne Schildkonstruktion.
Known methods in this connection are the shotcrete construction method and mechanical tunnel driving with and without a shield structure.
EuroPat v2

Mithilfe dieser 3D-Grafik ist es möglich, Energieeinsparpotentiale zu erkennen und den Tunnelvortrieb energetisch zu optimieren.
With the aid of this 3D graphic it is possible to identify energy-saving potentials and to optimize the energy used for tunnelling.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten wirklich in den Berg hinein, dorthin, wo der Tunnelvortrieb stattfand.
We really wanted to get inside the mountain, right inside, where the progress on the tunnel was being made.
ParaCrawl v7.1

Neben dem schon lange bekannten ANFO werden beispielsweise im Salzbergbau oder Tunnelvortrieb sogenannte Pumpsprengstoffe eingesetzt.
In salt mining or tunnel driving, for example, so-called pumping explosives are used in addition to the long familiar ANFO.
EuroPat v2

Der gleichzeitige Tunnelvortrieb vom Norden und vom Süden erfordert auch am Nordportal eine ähnliche Lösung.
The simultaneous tunneling from the north and the south demands also at the North portal a similar solution.
ParaCrawl v7.1

Nach der Fertigstellung der Schächte und Kavernen im März 2017 begann der Tunnelvortrieb in beide Richtungen.
After completing the shafts and caverns in March 2017, the tunneling work started in both directions in March 2017.
ParaCrawl v7.1

Mit 15,20 m Bohrdurchmesser überbot der Erddruckschild für Madrid alle bisher dagewesenen Dimensionen im maschinellen Tunnelvortrieb.
With a maximum excavation diameter of 15.20 m the cutting head outperformed all dimensions in mechanical tunnel heading before.
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise ist das Transportsystem der Schachtanlage nicht dafür aus gelegt, einen Tunnelvortrieb mit maximal 30 m pro Woche mit den erforderlichen großen und verschiedenen Materialmengen zu versorgen.
As is usual, the colliery transport system is not geared to provide for the large and various quantities of materials required to maintain a tunnel advancing in excess of say 30 metres per week, nor is the tunnel transport system capable of being organized to fit in and be integrated with the pit system.
EUbookshop v2

Während des Baus der 78 km langen Bahnverbindung in den 90er-Jahren waren 3 000 Arbeiter an bis zu 40 Orten gleichzeitig beschäftigt, wobei sie oft potenziell äußerst gefährliche Tätigkeiten verrichteten, vor allem beim Tunnelvortrieb, einer der häufigsten Unfallguellen bei Projekten dieser Art.
During the building of the 78­kilometre rail link in the 1990s, there were 3 000 employees working at up to 40 sites at the same time, often performing potentially high­risk tasks, notably tunnelling, one of the biggest sources of accidents in these types of projects.
EUbookshop v2

Die Förderleitung kann dort an ihrem verteilerarmseitigen Ende mit einer vorzugsweise mit Druckluft beaufschlagten Betonspritzdüse bestückt werden, mit der beispielsweise beim Tunnelvortrieb Spritzbeton zur vorläufigen Sicherung des Gebirges aufgetragen werden kann.
The conveyor line can there at its end on the side of the distributor arm be equipped with a concrete-spraying nozzle preferably loaded with compressed air, with which nozzle, for example during the advancing of the tunnel, sprayed concrete can be applied for the temporary stabilizing of the interior surface on the tunnel.
EuroPat v2

Der Arras-Vimy-Sektor war aufgrund der weichen, porösen, aber extrem stabilen Natur des kreidigen Untergrundes förderlich für den Tunnelvortrieb.
The Arras–Vimy sector was conducive to tunnelling owing to the soft, porous yet extremely stable nature of the chalk underground.
WikiMatrix v1

Die Herrenknecht-Vorauserkundungssysteme erhöhen die Sicherheit für Personal und Maschine und ermöglichen gleichzeitig, dass der Zeit- und Kostenrahmen eingehalten und ein zügiger Tunnelvortrieb gewährleistet wird.
The Herrenknecht exploration systems enhance safety for personnel and machine, while at the same time making it possible to keep to schedule and budget and ensure rapid tunnelling operations.
ParaCrawl v7.1

Es sind ständig Vermessungsingenieure auf der Baustelle, die 24 Stunden am Tag den Tunnelvortrieb betreuen, denn die großen Bohrmaschinen laufen kontinuierlich ohne Pause.
Surveyors are on site to oversee the tunnelling 24 hours a day, because the big boring machines run continuously without a break.
ParaCrawl v7.1

Parallel läuft das zwischen dem DB -Konzern und der ARGE Tunnel Rastatt vereinbarte Schlichtungsverfahren zur Klärung der Ursachen des Schadens beim Tunnelvortrieb und der damit verbundenen Verantwortlichkeiten.
At the same time, the mediation proceedings agreed between DB G roup and ARGE Tunnel Rastatt are ongoing to clarify the cause of the damage during tunnel boring and thus who is responsible.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Durchschlag der ersten Röhre im Tunnel Feuerbach sind seit dem Tunnelanschlag im Dezember 2014 etwa 10 km der vorzutreibenden 14 km Tunnelvortrieb für die beiden oben genannten Tunnel fertiggestellt worden.
With the breakthrough of the first tunnel in the Feuerbach tunnel, around 10 km of the 14 km tunnelling for the two above-mentioned tunnels to be bored has been complet-ed since the tunnel attack in December 2014.
ParaCrawl v7.1