Translation of "Tunnelvortrieb" in English
Mit
dem
Tunnelvortrieb
wurde
im
Frühling
2010
begonnen.
Boring
work
on
the
tunnels
started
in
spring
2010.
Wikipedia v1.0
Das
stellte
den
Wendepunkt
für
den
maschinellen
Tunnelvortrieb
dar.
That
was
a
turning
point
in
favour
of
mechanized
tunneling.
ParaCrawl v7.1
Der
maschinelle
Tunnelvortrieb
mit
Schildkonstruktion
hat
folgende
Nachteile:
The
mechanically
driven
shield
tunnel
has
the
following
disadvantages:
EuroPat v2
Weitere
Informationen
zum
Tunnelvortrieb
gibt
es
hier.
More
information
on
the
tunnelling
procedure
can
be
found
here.
CCAligned v1
Der
Baubeginn
für
den
Tunnelvortrieb
war
2003
an
der
Station
Centraal.
The
construction
work
on
the
tunnel
started
at
the
Centraal
Station
in
2003.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
das
Motto
im
maschinellen
Tunnelvortrieb.
That's
the
motto
in
mechanized
tunnelling.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Arbeiter
im
Tunnelvortrieb
sind
enormen
Belastungen
ausgesetzt.
Also
the
workers
in
tunnelling
are
exposed
to
enormous
burdens.
ParaCrawl v7.1
Im
Tunnelvortrieb
können
Tunnellaibung
und
Ortsbrust
in
einem
Aufnahmevorgang
gescannt
werden.
During
excavation
works,
the
tunnel
vault
and
tunnel
face
can
be
scanned
in
one
pass.
ParaCrawl v7.1
Die
Just-in-time-Versorgung
mit
Tübbingen
ist
eine
wichtige
Voraussetzung
für
den
ununterbrochenen
Tunnelvortrieb.
The
just-in-time
supply
of
segments
is
an
important
prerequisite
for
non-stop
tunnelling
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiter
im
Tunnelvortrieb
sind
enormen
Belastungen
ausgesetzt.
The
workers
in
tunnelling
are
exposed
to
enormous
burdens.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
bekannte
Verfahren
sind
die
Spritzbetonbauweise
und
der
maschinelle
Tunnelvortrieb
mit
und
ohne
Schildkonstruktion.
Known
methods
in
this
connection
are
the
shotcrete
construction
method
and
mechanical
tunnel
driving
with
and
without
a
shield
structure.
EuroPat v2
Mithilfe
dieser
3D-Grafik
ist
es
möglich,
Energieeinsparpotentiale
zu
erkennen
und
den
Tunnelvortrieb
energetisch
zu
optimieren.
With
the
aid
of
this
3D
graphic
it
is
possible
to
identify
energy-saving
potentials
and
to
optimize
the
energy
used
for
tunnelling.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
wirklich
in
den
Berg
hinein,
dorthin,
wo
der
Tunnelvortrieb
stattfand.
We
really
wanted
to
get
inside
the
mountain,
right
inside,
where
the
progress
on
the
tunnel
was
being
made.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
schon
lange
bekannten
ANFO
werden
beispielsweise
im
Salzbergbau
oder
Tunnelvortrieb
sogenannte
Pumpsprengstoffe
eingesetzt.
In
salt
mining
or
tunnel
driving,
for
example,
so-called
pumping
explosives
are
used
in
addition
to
the
long
familiar
ANFO.
EuroPat v2
Der
gleichzeitige
Tunnelvortrieb
vom
Norden
und
vom
Süden
erfordert
auch
am
Nordportal
eine
ähnliche
Lösung.
The
simultaneous
tunneling
from
the
north
and
the
south
demands
also
at
the
North
portal
a
similar
solution.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fertigstellung
der
Schächte
und
Kavernen
im
März
2017
begann
der
Tunnelvortrieb
in
beide
Richtungen.
After
completing
the
shafts
and
caverns
in
March
2017,
the
tunneling
work
started
in
both
directions
in
March
2017.
ParaCrawl v7.1
Mit
15,20
m
Bohrdurchmesser
überbot
der
Erddruckschild
für
Madrid
alle
bisher
dagewesenen
Dimensionen
im
maschinellen
Tunnelvortrieb.
With
a
maximum
excavation
diameter
of
15.20
m
the
cutting
head
outperformed
all
dimensions
in
mechanical
tunnel
heading
before.
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
ist
das
Transportsystem
der
Schachtanlage
nicht
dafür
aus
gelegt,
einen
Tunnelvortrieb
mit
maximal
30
m
pro
Woche
mit
den
erforderlichen
großen
und
verschiedenen
Materialmengen
zu
versorgen.
As
is
usual,
the
colliery
transport
system
is
not
geared
to
provide
for
the
large
and
various
quantities
of
materials
required
to
maintain
a
tunnel
advancing
in
excess
of
say
30
metres
per
week,
nor
is
the
tunnel
transport
system
capable
of
being
organized
to
fit
in
and
be
integrated
with
the
pit
system.
EUbookshop v2
Während
des
Baus
der
78
km
langen
Bahnverbindung
in
den
90er-Jahren
waren
3
000
Arbeiter
an
bis
zu
40
Orten
gleichzeitig
beschäftigt,
wobei
sie
oft
potenziell
äußerst
gefährliche
Tätigkeiten
verrichteten,
vor
allem
beim
Tunnelvortrieb,
einer
der
häufigsten
Unfallguellen
bei
Projekten
dieser
Art.
During
the
building
of
the
78kilometre
rail
link
in
the
1990s,
there
were
3
000
employees
working
at
up
to
40
sites
at
the
same
time,
often
performing
potentially
highrisk
tasks,
notably
tunnelling,
one
of
the
biggest
sources
of
accidents
in
these
types
of
projects.
EUbookshop v2
Die
Förderleitung
kann
dort
an
ihrem
verteilerarmseitigen
Ende
mit
einer
vorzugsweise
mit
Druckluft
beaufschlagten
Betonspritzdüse
bestückt
werden,
mit
der
beispielsweise
beim
Tunnelvortrieb
Spritzbeton
zur
vorläufigen
Sicherung
des
Gebirges
aufgetragen
werden
kann.
The
conveyor
line
can
there
at
its
end
on
the
side
of
the
distributor
arm
be
equipped
with
a
concrete-spraying
nozzle
preferably
loaded
with
compressed
air,
with
which
nozzle,
for
example
during
the
advancing
of
the
tunnel,
sprayed
concrete
can
be
applied
for
the
temporary
stabilizing
of
the
interior
surface
on
the
tunnel.
EuroPat v2
Der
Arras-Vimy-Sektor
war
aufgrund
der
weichen,
porösen,
aber
extrem
stabilen
Natur
des
kreidigen
Untergrundes
förderlich
für
den
Tunnelvortrieb.
The
Arras–Vimy
sector
was
conducive
to
tunnelling
owing
to
the
soft,
porous
yet
extremely
stable
nature
of
the
chalk
underground.
WikiMatrix v1
Die
Herrenknecht-Vorauserkundungssysteme
erhöhen
die
Sicherheit
für
Personal
und
Maschine
und
ermöglichen
gleichzeitig,
dass
der
Zeit-
und
Kostenrahmen
eingehalten
und
ein
zügiger
Tunnelvortrieb
gewährleistet
wird.
The
Herrenknecht
exploration
systems
enhance
safety
for
personnel
and
machine,
while
at
the
same
time
making
it
possible
to
keep
to
schedule
and
budget
and
ensure
rapid
tunnelling
operations.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ständig
Vermessungsingenieure
auf
der
Baustelle,
die
24
Stunden
am
Tag
den
Tunnelvortrieb
betreuen,
denn
die
großen
Bohrmaschinen
laufen
kontinuierlich
ohne
Pause.
Surveyors
are
on
site
to
oversee
the
tunnelling
24
hours
a
day,
because
the
big
boring
machines
run
continuously
without
a
break.
ParaCrawl v7.1
Parallel
läuft
das
zwischen
dem
DB
-Konzern
und
der
ARGE
Tunnel
Rastatt
vereinbarte
Schlichtungsverfahren
zur
Klärung
der
Ursachen
des
Schadens
beim
Tunnelvortrieb
und
der
damit
verbundenen
Verantwortlichkeiten.
At
the
same
time,
the
mediation
proceedings
agreed
between
DB
G
roup
and
ARGE
Tunnel
Rastatt
are
ongoing
to
clarify
the
cause
of
the
damage
during
tunnel
boring
and
thus
who
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Durchschlag
der
ersten
Röhre
im
Tunnel
Feuerbach
sind
seit
dem
Tunnelanschlag
im
Dezember
2014
etwa
10
km
der
vorzutreibenden
14
km
Tunnelvortrieb
für
die
beiden
oben
genannten
Tunnel
fertiggestellt
worden.
With
the
breakthrough
of
the
first
tunnel
in
the
Feuerbach
tunnel,
around
10
km
of
the
14
km
tunnelling
for
the
two
above-mentioned
tunnels
to
be
bored
has
been
complet-ed
since
the
tunnel
attack
in
December
2014.
ParaCrawl v7.1