Translation of "Tunnelausbau" in English
Die
Messkörper
können
auch
radial
zwischen
dem
Tunnelausbau
und
dem
Gebirge
eingebracht
werden.
The
measuring
bodies
can
be
brought
in
also
radially
between
the
tunnel
lining
and
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Nach
Aushärten
des
Betons
wird
der
Tübbing
als
Tunnelausbau
eingesetzt.
Once
the
concrete
has
set,
the
tubbing
is
used
as
tunnel
lining.
EuroPat v2
Im
derzeitigen
Referenzkonzept
ist
ein
Tunnelausbau
mit
Beton
vorgesehen.
In
the
current
reference
design,
tunnel
support
is
provided
by
a
concrete
liner.
ParaCrawl v7.1
Eine
Just-in-time-Produktion
von
Präzisionstübbingen
sichert
einen
reibungslosen
Tunnelausbau.
The
just-in-time
production
of
precise
segments
ensures
smooth
tunnel
lining.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
investiert
die
ASFINAG
in
den
Tunnelausbau
an
der
A
9
rund
780
Millionen
Euro.
ASFINAG
is
investing
a
total
of
around
EUR
780m
on
upgrading
tunnels
on
the
A9.
TildeMODEL v2018
Wacker
Neuson
sorgt
für
erstklassige
Betonqualität
beim
Tunnelausbau
der
Bahnstrecke
Málaga
-
Antequera
-
Granada.
Wacker
Neuson
ensures
top
quality
concrete
in
the
tunnel
extension
along
the
Málaga
-
Antequera
-
Granada
rail
link.
ParaCrawl v7.1
Weiter
verwies
die
Europäische
Kommission
auch
auf
den
Vorteil,
den
ein
Abkommen
mit
der
Schweiz
bringen
würde,
so
vor
allem,
daß
bei
einem
Scheitern
der
Verhandlungen
die
Schweiz
autonom
eine
Straßenmaut
erheben
könnte,
daß
die
Schweiz
dann
auch
die
externen
Kosten
berücksichtigen
könnte,
und
daß
der
weitere
Tunnelausbau
in
der
Schweiz
in
Frage
gestellt
wäre.
The
Commission
also
pointed
to
the
advantages
of
concluding
an
agreement
with
Switzerland,
especially
because
if
the
talks
failed,
Switzerland
could
autonomously
levy
a
road
toll,
that
it
could
then
also
take
account
of
the
external
costs
and
that
this
would
put
any
further
tunnel
building
in
Switzerland
at
risk.
Europarl v8
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Tunnelausbau
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
bei
dem
mit
einfachen
Mitteln
ein
nachgiebiger
Ausbau
ermöglicht
wird,
wobei
bei
Durchmesserverringerungen
Überlastungen
der
Steckverbindungen
vermieden,
eine
eindeutige
Definition
der
Belastungskräfte
der
Dübel
möglich
ist
und
über
die
Dübel
eine
genaue
Führung
der
Steine
bei
der
Durchmesserverringerung
der
Tübbingringe
gewährleistet
wird.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
tunnel
lining
which
is
of
the
kind
described
first
hereinbefore
and
which
by
the
use
of
simple
means
can
be
constructed
to
constitute
a
yieldable
lining,
in
which
an
overloading
of
the
plug
connections
as
a
result
of
a
decrease
of
the
diameter
of
the
tubbing
ring
will
be
avoided,
the
forces
acting
on
the
plugs
can
exactly
be
defined,
and
the
plugs
will
ensure
an
exact
guidance
of
the
blocks
as
the
diameter
of
the
tubbing
rings
is
decreased.
EuroPat v2
Ein
nach
dem
Verfahren
hergestellter
Tunnelausbau,
besondere
Formen
der
Tübbingsteine
und
neue
Ausbildungen
der
Fahrbetriebsmittel
für
den
Tunnel
sind
angegeben.
A
tunnel
construction
made
by
the
method,
special
forms
of
tubbing
stones
and
new
embodiments
of
drive
means
for
the
tunnel
are
disclosed.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Tunnelausbau
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
bei
dem
mit
einfachen
Mitteln
im
Bedarfsfall
eine
radiale
Nachgiebigkeit
des
Ausbaues
erzielt
wird,
wobei
in
Problemzonen
ebenfalls
mit
einfachen
Mitteln
eine
einwandfreie
und
sichere
Gas-
und
Wasserabdichtung
der
Tunnelröhre
ermöglicht
werden
soll.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
a
tunnel
wall
of
the
first-indicated
type,
in
which
a
radial
yielding
of
the
lining
is
obtained
with
simple
means,
if
required,
it
being
also
possible
to
obtain
a
dependable
and
secure
gas
and
water
seal
of
the
tunnel
tube
with
simple
means.
EuroPat v2
Bei
einem
erfindungsgemäßen
Tunnelausbau
ist
es
möglich,
eine
Tunnelbohrmaschine
mit
nachgiebigem
Schildmantel
bzw.
Schildschwanz
einzusetzen
und
die
Tübbingsteine
im
Schutze
dieses
Schildschwanzes
zusammenzubauen
und
an
die
vorher
fertiggestellten
Tübbingringe
anzuschließen,
wobei
für
das
Anpressen
der
Steine
an
die
vorher
versetzten
Ringe
die
ohnehin
benötigten
Vortriebspressen
für
die
Tunnelbohrmaschine
einsetzbar
sind.
With
the
tunnel
wall
according
to
the
invention,
it
is
possible
to
use
a
tunnel
boring
machine
with
a
yielding
shield
mantle
and
shield
tail,
and
to
assemble
the
tubbing
stones
and
to
connect
them
to
the
previously
completed
tubbing
rings
under
the
protection
of
the
shield
tail,
the
forward
thrust
presses
required
for
the
tunnel
boring
machine
being
usable
for
pressing
the
stones
against
the
previously
placed
rings.
EuroPat v2
Die
vorgesehene
Außenabdichtung
gibt
eine
weitgehende
Sicherheit
gegen
Gas-
und
Flüssigkeitseinbrüche
und
der
Tunnelausbau
bis
zur
Fertigstellung
folgt
praktisch
unmittelbar
auf
den
Ausbruch,
so
daß
der
Tunnel
bis
in
den
Ausbruchsbereich
für
Transportaufgaben
voll
eingesetzt
werden
kann.
The
provided
outer
sealing
affords
substantial
safety
against
penetration
of
gases
and
liquids
and
the
tunnel
lining
construction
follows
the
excavation
practically
immediately
so
that
the
tunnel
may
be
fully
used
for
transport
purposes
up
to
the
point
of
excavation.
EuroPat v2
Ferner
betrifft
die
Erfindung
einen
nach
diesem
neuen
Verfahren
hergestellten
Tunnelausbau
und
schließt
auch
Überlegungen
für
einen
rationellen
Betrieb
des
Tunnels
sowie
neue
Fahrbetriebsmittel
für
den
Tunnel
ein.
The
invention
furthermore
relates
to
a
tunnel
wall
made
by
this
new
method
and
includes
considerations
for
a
rational
operation
of
the
tunnel
as
well
as
new
tunneling
drive
means.
EuroPat v2
In
den
Figuren
ist
ein
Parallelgurtträger
1
für
insbesondere
Streckenausbau
und
Tunnelausbau
dargestellt,
mit
zwei
parallelen
Gurtstangen
2
und
die
Gurtstangen
2
verbindenden
Querstäben
3,
beispielsweise
Diagonalstäben.
SPECIFIC
DESCRIPTION
As
seen
in
FIGS.
1
through
4,
a
truss
1,
in
particular,
for
mining
and
tunnel
supports
comprises
two
parallel
chords
2
and
crossbars
3,
e.g.,
diagonal
rods,
that
connect
the
chords
2
.
EuroPat v2
Die
Dichtung
ist
aus
einem
elastischen
Material
hergestellt,
so
dass
bei
Zusammensetzen
der
einzelnen
Tübbings
zum
Tunnelausbau
die
Fugen
zwischen
den
benachbarten
Betonelementen
durch
die
Dichtung
verschlossen
werden.
The
seal
is
produced
from
an
elastic
material,
and
therefore,
when
the
individual
tubbings
are
assembled
to
form
the
tunnel
lining,
the
joints
between
the
adjacent
concrete
elements
are
closed
by
the
seal.
EuroPat v2
Der
SFB
837
wird
numerische
Modelle,
computergestützte
Simulationsmethoden
und
Entwurfskonzepte
entwickeln,
die
die
komplexen
Wechselwirkungen
zwischen
Baugrund,
Schildmaschine,
Stützmaßnahmen,
Tunnelausbau,
Bebauung,
Vortriebs-
und
Abbauprozess,
Baubetrieb
realitätsnah
im
Computermodell
abbilden.
Collaborative
research
centre
837
will
develop
numeric
models,
computer-supported
simulation
methods
and
draft
concepts
to
portray
the
complex
interactions
between
building
ground,
tunnelling
shield,
support
measures,
tunnel
extension,
building,
drilling
and
mining
process,
construction
operation
in
a
computer
model
close
to
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Abhängigkeit
zwischen
Vortrieb
und
Tunnelausbau
in
nachbrüchigen
Felsformationen
oder
Festgestein
mit
geringer
Standzeit
ist
dadurch
minimiert.
This
minimizes
the
dependency
between
tunnelling
and
tunnel
lining
in
brittle
rock
formations
or
rock
with
low
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Combisegments®
wurde
speziell
für
den
Tunnelausbau
mit
Tübbingen
ab
2
Meter
Innendurchmesser
entwickelt.
The
concept
of
Combisegments®
has
been
specifically
developed
for
lining
tunnels
with
segments
with
a
minimum
inner
diameter
of
2
meters.
ParaCrawl v7.1
Im
derzeitigen
Referenzkonzept
wird
erwartet,
dass
der
Abbau
des
Betons
im
Tunnelausbau
und
die
Korrosion
von
Stahlbehältern
und
anderen
stahlhaltigen
Stützelementen
das
zementhaltige
Nahfeld
und
den
Opalinuston
zu
einem
gewissen
Grad
umwandeln.
With
the
current
reference
design,
it
is
expected
that
degradation
of
the
cementitious
backfill,
the
concrete
tunnel
liner
and
the
corrosion
of
the
steel
drums
and
other
supporting
structures
will
lead
to
some
alteration
of
the
cementitious
nearfield
and
Opalinus
Clay.
ParaCrawl v7.1
Download
Systeme
zur
Tübbingproduktion
in
der
Anwendung
Jedes
Tunnelprojekt
stellt
aufgrund
von
Durchmesser,
Bodenbeschaffenheit
und
Streckenführung
besondere
Anforderungen
an
den
Tunnelausbau,
damit
ein
sicheres
und
langlebiges
Bauwerk
entsteht.
Each
tunnel
project
has
special
tunnel
lining
requirements,
depending
on
the
diameter,
the
soil
conditions
and
the
routing,
so
that
a
safe
and
durable
tunnel
structure
can
be
produced.
ParaCrawl v7.1