Translation of "Tunnelausbau" in English

Die Messkörper können auch radial zwischen dem Tunnelausbau und dem Gebirge eingebracht werden.
The measuring bodies can be brought in also radially between the tunnel lining and the mountains.
ParaCrawl v7.1

Nach Aushärten des Betons wird der Tübbing als Tunnelausbau eingesetzt.
Once the concrete has set, the tubbing is used as tunnel lining.
EuroPat v2

Im derzeitigen Referenzkonzept ist ein Tunnelausbau mit Beton vorgesehen.
In the current reference design, tunnel support is provided by a concrete liner.
ParaCrawl v7.1

Eine Just-in-time-Produktion von Präzisionstübbingen sichert einen reibungslosen Tunnelausbau.
The just-in-time production of precise segments ensures smooth tunnel lining.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt investiert die ASFINAG in den Tunnelausbau an der A 9 rund 780 Millionen Euro.
ASFINAG is investing a total of around EUR 780m on upgrading tunnels on the A9.
TildeMODEL v2018

Wacker Neuson sorgt für erstklassige Betonqualität beim Tunnelausbau der Bahnstrecke Málaga - Antequera - Granada.
Wacker Neuson ensures top quality concrete in the tunnel extension along the Málaga - Antequera - Granada rail link.
ParaCrawl v7.1

Weiter verwies die Europäische Kommission auch auf den Vorteil, den ein Abkommen mit der Schweiz bringen würde, so vor allem, daß bei einem Scheitern der Verhandlungen die Schweiz autonom eine Straßenmaut erheben könnte, daß die Schweiz dann auch die externen Kosten berücksichtigen könnte, und daß der weitere Tunnelausbau in der Schweiz in Frage gestellt wäre.
The Commission also pointed to the advantages of concluding an agreement with Switzerland, especially because if the talks failed, Switzerland could autonomously levy a road toll, that it could then also take account of the external costs and that this would put any further tunnel building in Switzerland at risk.
Europarl v8

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Tunnelausbau der eingangs genannten Art zu schaffen, bei dem mit einfachen Mitteln ein nachgiebiger Ausbau ermöglicht wird, wobei bei Durchmesserverringerungen Überlastungen der Steckverbindungen vermieden, eine eindeutige Definition der Belastungskräfte der Dübel möglich ist und über die Dübel eine genaue Führung der Steine bei der Durchmesserverringerung der Tübbingringe gewährleistet wird.
It is an object of the invention to provide a tunnel lining which is of the kind described first hereinbefore and which by the use of simple means can be constructed to constitute a yieldable lining, in which an overloading of the plug connections as a result of a decrease of the diameter of the tubbing ring will be avoided, the forces acting on the plugs can exactly be defined, and the plugs will ensure an exact guidance of the blocks as the diameter of the tubbing rings is decreased.
EuroPat v2

Ein nach dem Verfahren hergestellter Tunnelausbau, besondere Formen der Tübbingsteine und neue Ausbildungen der Fahrbetriebsmittel für den Tunnel sind angegeben.
A tunnel construction made by the method, special forms of tubbing stones and new embodiments of drive means for the tunnel are disclosed.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, einen Tunnelausbau der eingangs genannten Art zu schaffen, bei dem mit einfachen Mitteln im Bedarfsfall eine radiale Nachgiebigkeit des Ausbaues erzielt wird, wobei in Problemzonen ebenfalls mit einfachen Mitteln eine einwandfreie und sichere Gas- und Wasserabdichtung der Tunnelröhre ermöglicht werden soll.
It is the object of the invention to provide a tunnel wall of the first-indicated type, in which a radial yielding of the lining is obtained with simple means, if required, it being also possible to obtain a dependable and secure gas and water seal of the tunnel tube with simple means.
EuroPat v2

Bei einem erfindungsgemäßen Tunnelausbau ist es möglich, eine Tunnelbohrmaschine mit nachgiebigem Schildmantel bzw. Schildschwanz einzusetzen und die Tübbingsteine im Schutze dieses Schildschwanzes zusammenzubauen und an die vorher fertiggestellten Tübbingringe anzuschließen, wobei für das Anpressen der Steine an die vorher versetzten Ringe die ohnehin benötigten Vortriebspressen für die Tunnelbohrmaschine einsetzbar sind.
With the tunnel wall according to the invention, it is possible to use a tunnel boring machine with a yielding shield mantle and shield tail, and to assemble the tubbing stones and to connect them to the previously completed tubbing rings under the protection of the shield tail, the forward thrust presses required for the tunnel boring machine being usable for pressing the stones against the previously placed rings.
EuroPat v2

Die vorgesehene Außenabdichtung gibt eine weitgehende Sicherheit gegen Gas- und Flüssigkeitseinbrüche und der Tunnelausbau bis zur Fertigstellung folgt praktisch unmittelbar auf den Ausbruch, so daß der Tunnel bis in den Ausbruchsbereich für Transportaufgaben voll eingesetzt werden kann.
The provided outer sealing affords substantial safety against penetration of gases and liquids and the tunnel lining construction follows the excavation practically immediately so that the tunnel may be fully used for transport purposes up to the point of excavation.
EuroPat v2

Ferner betrifft die Erfindung einen nach diesem neuen Verfahren hergestellten Tunnelausbau und schließt auch Überlegungen für einen rationellen Betrieb des Tunnels sowie neue Fahrbetriebsmittel für den Tunnel ein.
The invention furthermore relates to a tunnel wall made by this new method and includes considerations for a rational operation of the tunnel as well as new tunneling drive means.
EuroPat v2

In den Figuren ist ein Parallelgurtträger 1 für insbesondere Streckenausbau und Tunnelausbau dargestellt, mit zwei parallelen Gurtstangen 2 und die Gurtstangen 2 verbindenden Querstäben 3, beispielsweise Diagonalstäben.
SPECIFIC DESCRIPTION As seen in FIGS. 1 through 4, a truss 1, in particular, for mining and tunnel supports comprises two parallel chords 2 and crossbars 3, e.g., diagonal rods, that connect the chords 2 .
EuroPat v2

Die Dichtung ist aus einem elastischen Material hergestellt, so dass bei Zusammensetzen der einzelnen Tübbings zum Tunnelausbau die Fugen zwischen den benachbarten Betonelementen durch die Dichtung verschlossen werden.
The seal is produced from an elastic material, and therefore, when the individual tubbings are assembled to form the tunnel lining, the joints between the adjacent concrete elements are closed by the seal.
EuroPat v2

Der SFB 837 wird numerische Modelle, computergestützte Simulationsmethoden und Entwurfskonzepte entwickeln, die die komplexen Wechselwirkungen zwischen Baugrund, Schildmaschine, Stützmaßnahmen, Tunnelausbau, Bebauung, Vortriebs- und Abbauprozess, Baubetrieb realitätsnah im Computermodell abbilden.
Collaborative research centre 837 will develop numeric models, computer-supported simulation methods and draft concepts to portray the complex interactions between building ground, tunnelling shield, support measures, tunnel extension, building, drilling and mining process, construction operation in a computer model close to reality.
ParaCrawl v7.1

Die Abhängigkeit zwischen Vortrieb und Tunnelausbau in nachbrüchigen Felsformationen oder Festgestein mit geringer Standzeit ist dadurch minimiert.
This minimizes the dependency between tunnelling and tunnel lining in brittle rock formations or rock with low strength.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Combisegments® wurde speziell für den Tunnelausbau mit Tübbingen ab 2 Meter Innendurchmesser entwickelt.
The concept of Combisegments® has been specifically developed for lining tunnels with segments with a minimum inner diameter of 2 meters.
ParaCrawl v7.1

Im derzeitigen Referenzkonzept wird erwar­tet, dass der Abbau des Betons im Tunnelausbau und die Korrosion von Stahlbehältern und anderen stahlhaltigen Stützelementen das zementhaltige Nahfeld und den Opalinuston zu einem gewissen Grad umwandeln.
With the current reference design, it is expected that degradation of the cementitious backfill, the concrete tunnel liner and the corrosion of the steel drums and other supporting structures will lead to some alteration of the cementitious nearfield and Opalinus Clay.
ParaCrawl v7.1

Download Systeme zur Tübbingproduktion in der Anwendung Jedes Tunnelprojekt stellt aufgrund von Durchmesser, Bodenbeschaffenheit und Streckenführung besondere Anforderungen an den Tunnelausbau, damit ein sicheres und langlebiges Bauwerk entsteht.
Each tunnel project has special tunnel lining requirements, depending on the diameter, the soil conditions and the routing, so that a safe and durable tunnel structure can be produced.
ParaCrawl v7.1