Translation of "Tumorwachstum" in English
Bei
Krebs
teilen
sich
Zellen
rasant,
was
zu
unkontrolliertem
Tumorwachstum
führt.
In
cancer,
cells
rapidly
divide
and
lead
to
uncontrolled
tumor
growth.
TED2020 v1
Ein
Abbruch
der
Avastin
Behandlung
kann
die
Wirkung
auf
das
Tumorwachstum
beenden.
Stopping
your
treatment
with
Avastin
may
stop
the
effect
on
tumour
growth.
EMEA v3
Es
ist
möglich,
dass
auch
Thyrogen
Tumorwachstum
bewirkt.
It
is
possible
that
Thyrogen
may
also
cause
tumour
growth.
EMEA v3
Infolgedessen
können
sich
die
Krebszellen
nicht
vermehren
und
das
Tumorwachstum
wird
verlangsamt.
As
a
result,
the
cancer
cells
cannot
divide,
slowing
down
the
growth
of
tumours.
ELRC_2682 v1
Liegen
Anzeichen
für
ein
Tumorwachstum
vor,
ist
die
Behandlung
mit
Valtropin
abzubrechen.
If
there
is
evidence
of
tumour
growth,
treatment
with
Valtropin
should
be
discontinued.
EMEA v3
In
Studien
zur
Toxizität
wurde
jedoch
kein
vermehrtes
Tumorwachstum
festgestellt.
However
in
toxicity
studies,
no
increase
in
tumour
was
identified.
ELRC_2682 v1
Infolgedessen
können
sich
die
Krebszellen
nicht
mehr
teilen
und
das
Tumorwachstum
wird
verlangsamt.
As
a
result,
the
cancer
cells
cannot
divide,
slowing
down
the
growth
of
tumours.
ELRC_2682 v1
Falls
Hinweise
auf
ein
Tumorwachstum
vorliegen,
ist
Valtropin
abzusetzen.
Valtropin
should
be
discontinued
if
there
is
evidence
of
tumour
growth.
EMEA v3
Es
ist
möglich,
dass
auch
Thyrogen
ein
Tumorwachstum
bewirkt.
It
is
possible
that
Thyrogen
may
also
cause
tumour
growth.
ELRC_2682 v1
Infolgedessen
können
sich
die
Krebszellen
nicht
mehr
teilen
und
das
Tumorwachstum
wird
verlangsamt.
As
a
result,
the
cancer
cells
cannot
divide,
slowing
down
the
growth
of
tumours.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
können
sich
die
Krebszellen
nicht
vermehren
und
das
Tumorwachstum
wird
verlangsamt.
As
a
result,
the
cancer
cells
cannot
divide,
slowing
down
the
growth
of
tumours.
TildeMODEL v2018
Die
gute
Nachricht
ist:
Kein
Tumorwachstum.
The
good
news
is...
no
tumor
growth.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
an
einigen
neuen
Eingriffen
gearbeitet,
Tumorwachstum
zu
hemmen.
But
I've
been
working
on
some
new
procedures
to
inhibit
tumor
growth.
OpenSubtitles v2018
Sie
verhindern
das
invasive
Tumorwachstum
und
die
Metastasierung
durch
Hemmung
von
Plasmin.
They
prevent
invasive
tumour
growth
and
metastasis
by
inhibition
of
plasmin.
EuroPat v2
Die
Tumorgrößen
wurden
in
zwei
Richtungen
bestimmt
und
das
relative
Tumorwachstum
wurden
berechnet.
The
tumor
sizes
were
determined
in
two
directions
and
the
relative
tumor
growth
was
calculated.
EuroPat v2
Das
Tumorwachstum
wurde
täglich
kontrolliert
und
in
die
in
Fig.
The
tumor
growth
was
controlled
daily
and
plotted
in
the
diagram
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Er
verhindert
das
invasive
Tumorwachstum
und
die
Metastasierung
durch
Hemmung
von
Plasmin.
They
prevent
invasive
tumour
growth
and
metastasis
by
inhibition
of
plasmin.
EuroPat v2
Hierbei
werden
nur
Tiere
verwendet,
bei
denen
ein
progressives
Tumorwachstum
festgestellt
wurde.
Only
animals
in
which
a
progressive
tumor
growth
was
found
are
used
for
this.
EuroPat v2
Dabei
gibt
Kurve
A
das
Tumorwachstum
der
Kontrolltiere
wieder.
Curve
A
shows
the
tumour
growth
of
the
control
animals.
EuroPat v2
Die
Kontrolltiere
zeigten
zu
diesem
Zeitpunkt
ausgedehntes
Tumorwachstum
und
starben
kurze
Zeit
später.
At
this
point
in
time,
the
control
animals
displayed
extensive
tumor
growth
and
died
a
short
time
later.
EuroPat v2
Auch
bei
einer
bestehenden
Krebserkrankung
kann
Vitamin
D
das
Tumorwachstum
hemmen.
Even
with
an
existing
cancer,
vitamin
D
can
inhibit
tumour
growth.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
die
Prävention
von
Tumorwachstum
und
die
Induktion
von
Apoptose.
This
is
also
valid
for
inhibiting
the
tumor
growth
and
apoptosis
excitation.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
Tumorwachstum
wird
durch
zwei
sich
gegenseitig
verstärkende
Gene
mehr...
This
is
because
tumour
growth
is
accelerated
by
two
mutually
reinforcing
genes.
more...
ParaCrawl v7.1
Bei
raschem
Tumorwachstum
kann
es
zu
einer
akuten,
kompletten
Querschnittsymptomatik
kommen.
Rapid
tumor
growth
may
cause
acute,
complete
paraplegia.
ParaCrawl v7.1