Translation of "Tumorschmerzen" in English

Opioid-Analgetika eignen sich hervorragend zu Behandlung von traumatischen, postoperativen und Tumorschmerzen.
Opioid analgesics are excellent for the treatment of traumatic, post-operative and tumour pain.
ParaCrawl v7.1

Besonders spezialisiert sind wir auf Patienten mit Tumorschmerzen.
We are in particular specialized in patients with tumour pain.
CCAligned v1

Er wurde ursprünglich für Tumorschmerzen entwickelt.
It was originally developed for tumor pains.
ParaCrawl v7.1

In Bochum leiden jeden Tag etwa 500 Menschen unter starken Tumorschmerzen.
In Bochum suffer each day about 500 humans under strong tumor pain.
ParaCrawl v7.1

Behandlung von Durchbruchschmerzen bei erwachsenen Patienten, deren chronische Tumorschmerzen bereits mit Opioiden behandelt werden.
Management of breakthrough pain in adult patients using opioid therapy for chronic cancer pain.
EMEA v3

Tumorschmerzen sind Beschwerden, die durch die Krebserkrankung selbst oder durch notwendige Therapien verursacht werden.
Cancer pain incorporates every discomfort generated by the tumor itself or by the necessary therapies.
CCAligned v1

Effentora ist angezeigt für die Behandlung von Durchbruchschmerzen bei erwachsenen Krebspatienten, die bereits eine Opioid-Basistherapie gegen ihre chronischen Tumorschmerzen erhalten.
Effentora is indicated for the treatment of breakthrough pain (BTP) in adults with cancer who are already receiving maintenance opioid therapy for chronic cancer pain.
EMEA v3

Effentora ist ein schmerzstillendes Arzneimittel, das als Opioid bezeichnet und in der Behandlung von Durchbruchschmerzen bei erwachsenen Krebspatienten angewendet wird, die bereits andere schmerzlindernde Arzneimittel aus der Gruppe der Opioide gegen ihre Dauerschmerzen (d.h. über den ganzen Tag anhaltende Tumorschmerzen) erhalten.
Effentora is a pain-relieving medicine known as an opioid, which is used to treat breakthrough pain in adult patients with cancer who are already taking other opioid pain medicines for their constant (around-the-clock) cancer pain.
EMEA v3

Rapinyl sollte nur bei Patienten angewendet werden, die als tolerant gegenüber ihrer Opioidtherapie wegen anhaltender Tumorschmerzen gelten.
Rapinyl should only be administered to patients who are considered tolerant to their opioid therapy for persistent cancer pain.
EMEA v3

Der Gesamtwert aller Symptome (MCD-Gesamtsymptomatik) ist die Summe der Schweregrade (NCI-CTCAE-Grade) der Anzeichen und Symptome, die im Zusammenhang mit MCD auftreten [allgemeine Symptome im Zusammenhang mit MCD (Müdigkeit, Unwohlsein, Hyperhidrose, nächtliche Schweißausbrüche, Fieber, Gewichtsverlust, Appetitlosigkeit, Tumorschmerzen, Atemnot und Juckreiz), Autoimmunphänomene, Wassereinlagerung, Neuropathie und Hauterkrankungen].
A total score of all symptoms (referred to as the MCD-related Overall Symptom Score) is the sum of the severity grades (NCI-CTCAE grade) of the MCD-related signs and symptoms [general MCD-related (fatigue, malaise, hyperhidrosis, night sweats, fever, weight loss, anorexia, tumour pain, dyspnea, and pruritus), autoimmune phenomena, fluid retention, neuropathy, and skin disorders].
ELRC_2682 v1

Die aktuellen Indikationen für Metamizol (als Einzelinhaltsstoff) umfassen akute starke Schmerzen nach einem Trauma oder einem chirurgischen Eingriff, schmerzhafte Koliken, Tumorschmerzen, sonstige akute oder chronische Schmerzen, falls andere therapeutische Maßnahmen kontraindiziert sind, und hohes Fieber, das auf andere Maßnahmen nicht anspricht.
Current indications for metamizole (as single ingredient) include acute severe pain after trauma or surgery, painful colic, tumour pain, other acute or chronic pain, if other therapeutic measures are contraindicated, and high fever, not responding to other measures.
ELRC_2682 v1

Effentora wird angewendet für die Behandlung von Durchbruchschmerzen bei erwachsenen Krebspatienten, die bereits eine Opioid-Basistherapie gegen ihre chronischen Tumorschmerzen erhalten.
Effentora is indicated for the treatment of breakthrough pain (BTP) in adults with cancer who are already receiving maintenance opioid therapy for chronic cancer pain.
ELRC_2682 v1

Sie müssen jedoch weiterhin Ihre üblichen schmerzstillenden Opioid-Arzneimittel zur Behandlung Ihrer dauerhaften Tumorschmerzen nach Anweisung Ihres Arztes einnehmen.
You must however continue to take your usual opioid pain relieving medicine to treat your persistent cancer pain as advised by your doctor.
ELRC_2682 v1

Nehmen Sie während Ihrer Behandlung mit Effentora weiterhin Ihre anderen schmerzlindernden Arzneimittel aus der Gruppe der Opioide gegen ihre Dauerschmerzen (d. h. über den ganzen Tag anhaltende Tumorschmerzen) ein.
Keep using the opioid pain medicine you take for your persistent (around-the-clock) cancer pain during your Effentora treatment.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit chronischen Tumorschmerzen, die mit gleichbleibenden Dosen regelmäßig angewendeter Opioide wirksam eingestellt sind, konnte durch Rapinyl ab 15 Minuten nach der Anwendung eine signifikant stärkere Linderung der Durchbruchschmerzen verglichen mit Placebo sowie ein signifikant niedrigerer Verbrauch an analgetischer Bedarfsmedikation erreicht werden.
In patients with chronic cancer pain on stable maintenance doses of opioids, Rapinyl has been shown to induce significantly superior relief of breakthrough pain compared to placebo from 15 minutes after administration onwards, with a significantly lower need for rescue analgesic therapy.
ELRC_2682 v1

Effentora ist ein schmerzstillendes Arzneimittel, das als Opioid bezeichnet und in der Behandlung von Durchbruchschmerzen bei erwachsenen Krebspatienten angewendet wird, die bereits andere schmerzlindernde Arzneimittel aus der Gruppe der Opioide gegen ihre Dauerschmerzen (d. h. über den ganzen Tag anhaltende Tumorschmerzen) erhalten.
Effentora is a pain-relieving medicine known as an opioid, which is used to treat breakthrough pain in adult patients with cancer who are already taking other opioid pain medicines for their persistent (around-the-clock) cancer pain.
ELRC_2682 v1

Sehr häufige Nebenwirkungen (kann mehr als 1 von 10 Behandelten betreffen): - Bluthochdruck - Durchfall - Übelkeit oder Erbrechen - Magenschmerzen - Appetitlosigkeit - Gewichtsverlust - Geschmacksstörungen oder Geschmacksverlust - Entzündungen im Mund - Kopfschmerzen - Tumorschmerzen - Kraftlosigkeit, Gefühl der Schwäche oder Müdigkeit - Farbveränderungen der Haare - ungewöhnlicher Haarausfall oder Ausdünnung der Haare - Verlust von Hautpigment - Hautausschlag, wobei sich möglicherweise die Haut abschälen kann - Rötung und Schwellung der Handflächen oder Fußsohlen Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie irgendeine dieser Nebenwirkungen als belastend empfinden.
Very common side effects (may affect more than 1 in 10 people): - high blood pressure - diarrhoea - feeling or being sick (nausea or vomiting) - stomach pain - loss of appetite - weight loss - taste disturbance or loss of taste - sore mouth - headache - tumour pain - lack of energy, feeling weak or tired - changes in hair colour - unusual hair loss or thinning - loss of skin pigment
ELRC_2682 v1

Die Mittel zur Behandlung von schweren Schmerzzuständen, insbesondere von Tumorschmerzen und postoperativen Schmerzen, bestehen aus Weichgelatinekapseln enthaltend 30 bis 50 Gewichtsteile Ibuprofen und 1,5 bis 4 Gewichts­teile Codein und/oder seine physiologisch verträglichen Salze, teilweise gelöst und teilweise suspendiert in 68,5 bis 46 Gewichtsteilen Polyoxyethylen-polyoxypropylen-Diol oder einem Gemisch aus 30 bis 76 Gewichtsteilen Polyoxy­ethylen-polyoxypropylen-Diol oder Polyethylenglykol oder Polypropylenglykol und 7 bis 40 Gewichtsteilen eines physiologisch verträglichen Tensids.
The agents for the treatment of conditions of severe pain, and especially of tumor pain and post-operative pain, consist of soft gelatin capsules containing from about 30 to about 50 parts by weight of ibuprofen and from about 1.5 to about 4 parts by weight of codeine and/or physiologically compatible salts thereof, partially dissolved and partially suspended in about 68.5 to about 46 parts by weight of polyoxyethylene-polyoxypropylene-diol or in a mixture comprising about 30 to about 76 parts by weight of polyoxyethylene-polyoxypropylene- diol or polyethylene-glycol or polypropyleneglycol and from about 7 to about 40 parts by weight of a physiologically compatible surfactant.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind Mittel zur Behandlung von schweren Schmerzzuständen, insbesondere von Tumorschmerzen und postoperativen Schmerzen sowie Verfahren zu ihrer Herstellung.
The present invention relates to agents for the treatment of conditions of severe pain, especially tumor pain and postoperative pain, and to a process for preparing said agents.
EuroPat v2