Translation of "Tumorbildung" in English
In
Tierversuchen
führte
Bexaroten
in
vivo
zu
einer
Tumorregression
bzw.
verhinderte
eine
Tumorbildung.
In
vivo,
bexarotene
causes
tumour
regression
in
some
animal
models
and
prevents
tumour
induction
in
others.
EMEA v3
Spezies
und
Stämme
mit
hoher
Rate
der
spontanen
Tumorbildung
sollten
normalerweise
vermieden
werden.
Species
and
strains
with
a
high
incidence
of
spontaneous
tumour
formation
should
normally
be
avoided.
EUbookshop v2
Vor
allem
wurde
eine
deutliche
Zunahme
der
Tumorbildung
beobachtet.
The
main
effect
was
a
marked
increase
in
tumour
incidence.
EUbookshop v2
Bei
der
Ratte
hatte
die
Verabreichung
dieses
Stoffes
keine
Tumorbildung
zur
Folge.
Compound
administration
was
not
associated
with
tumour
formation
in
the
rat.
EUbookshop v2
Beim
Menschen
ist
dieses
System
wichtig,
um
Tumorbildung
zu
vermeiden.
In
human,
this
mechanism
is
important
to
avoid
tumor
formation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ungleichgewicht
zwischen
Apoptose
und
Proliferation
kann
zu
einer
Tumorbildung
führen.
An
imbalance
between
apoptosis
and
proliferation
may
result
in
tumour
formation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Tumorbildung
kommt
es
zur
unkontrollierten
oder
unzureichend
kontrollierten
Zellteilung.
In
tumor
formation,
uncontrolled
or
inadequately
controlled
cell
division
occurs.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
kann
der
gesamte
Prozess
der
Tumorbildung
des
Periosts
asymptomatisch
verlaufen.
Moreover,
the
whole
process
of
tumor
formation
of
the
periosteum
can
pass
asymptomatically.
ParaCrawl v7.1
Der
Mechanismus
der
Tumorbildung
und
die
potenzielle
Bedeutung
für
den
Menschen
sind
nicht
bekannt.
The
mechanism
of
tumour
formation
and
the
potential
relevance
for
humans
are
not
known.
EMEA v3
Der
Mechanismus
der
Tumorbildung
und
die
potentielle
Bedeutung
für
den
Menschen
sind
nicht
bekannt.
The
mechanism
of
tumour
formation
and
the
potential
relevance
for
humans
are
not
known.
ELRC_2682 v1
Der
Mechanismus
der
Tumorbildung
bei
Mäusen
und
die
potenzielle
Relevanz
für
Menschen
sind
nicht
geklärt.
The
mechanism
of
tumour
formation
in
mice
and
potential
relevance
for
humans
is
uncertain.
ELRC_2682 v1
Schützt
gegen
Tumorbildung
und
Brustkrebs.
Helps
prevent
tumor
formation
and
breast
cancer.
ParaCrawl v7.1
Krebszellen
sind
entartete
Zellen,
die
häufig
auch
durch
eine
gesteigerte
Zellteilung
zu
einer
Tumorbildung
führen.
Cancer
cells
are
degenerate
or
neoplastic
cells,
which
often
lead
to
development
of
a
tumor
through
increased
cell
division.
EuroPat v2
Bei
einer
Mutation
eines
solchen
Gens
steigt
die
Wahrscheinlichkeit
für
eine
Tumorbildung
und
Krebserkrankung.
A
mutation
of
one
such
gene
increases
the
probability
of
a
tumour
forming
and
the
onset
of
cancer.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Sterblichkeitsrate
wird
hauptsächlich
durch
Metastasen
oder
de
novo
Tumorbildung
in
der
erkrankten
Leber
verursacht.
The
high
mortality
rate
of
HCC
is
mainly
caused
by
metastasis
or
by
de
novo
tumor
formation
in
the
diseased
liver.
ParaCrawl v7.1
Der
Gemeinsame
FAO/WHO-Sachverständigenausschuss
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(JECFA)
kam
auf
seiner
65.
Tagung
vom
7.
bis
16.
Juni
2005
zu
dem
Schluss,
dass
Acetamid
(FL
16.047)
bei
Mäusen
und
auch
Ratten
eine
eindeutig
karzinogene
Wirkung
aufweist,
und
dass,
obwohl
der
Mechanismus
der
Tumorbildung
nicht
bekannt
ist,
ein
genotoxischer
Mechanismus
nicht
ausgeschlossen
werden
kann.
The
Joint
FAO/WHO
Expert
Committee
on
Food
Additives
(JECFA)
concluded
during
its
65th
meeting
of
7
to
16
June
2005
that
the
acetamide
(FL
16.047)
is
clearly
carcinogenic
in
both
mice
and
rats,
and
although
the
mechanism
of
tumour
formation
is
unknown,
the
possibility
of
a
genotoxic
mechanism
can
not
be
discounted.
DGT v2019
Der
nicht
genotoxische
Mechanismus
der
Tumorbildung
bei
Mäusen
schließt
Veränderungen
der
Thrombozyten
und,
im
Zusammenhang
damit,
eine
endotheliale
Zellproliferation
ein.
The
non-genotoxic
mechanism
of
pregabalin-induced
tumour
formation
in
mice
involves
platelet
changes
and
associated
endothelial
cell
proliferation.
EMEA v3
Die
Konsequenzen
der
Langzeitimmunsuppression,
Infektionen
und
Tumorbildung,
nehmen
wahrscheinlich
mit
der
Zeit
zu,
doch
auf
dieses
Problem
wurde
nicht
eingegangen.
The
consequences
of
long-term
immunosuppression,
infections
and
tumour
formation,
are
likely
to
increase
with
time,
but
this
issue
was
not
addressed.
EMEA v3
Cholsäure
ist
nicht
mutagen,
bei
gemeinsamer
Anwendung
von
Cholsäure
mit
bekannten
Karzinogenen
kam
es
jedoch
zu
stärkerer
Tumorbildung
als
mit
dem
bekannten
Karzinogen
allein.
Cholic
acid
is
not
mutagenic;
however,
co-administration
of
cholic
acid
with
known
carcinogens
has
shown
increased
tumour
formation
compared
to
the
known
carcinogen
alone.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Einstufung
ist
zu
berücksichtigen,
ob
der
Stoff
auf
bestimmten
Expositionswegen
resorbiert
wird
oder
nicht,
ob
es
bei
den
geprüften
Expositionswegen
nur
zur
lokalen
Tumorbildung
am
Applikationsort
kommt
und
ob
bei
geeigneten
Prüfungen
anderer
wichtiger
Expositionswege
die
karzinogene
Wirkung
ausbleibt.
The
classification
shall
take
into
consideration
whether
or
not
the
substance
is
absorbed
by
a
given
route(s);
or
whether
there
are
only
local
tumours
at
the
site
of
administration
for
the
tested
route(s),
and
adequate
testing
by
other
major
route(s)
show
lack
of
carcinogenicity.
DGT v2019
Bei
Stoffen,
die
in
ordnungsgemäß
durchgeführten
Tierstudien
gutartige
und
bösartige
Tumore
induziert
haben,
ist
ebenfalls
von
der
Annahme
auszugehen,
dass
die
Exposition
eines
Menschen
gegenüber
dem
Stoff
wahrscheinlich
Krebs
erzeugen
kann,
sofern
nicht
eindeutige
Nachweise
dafür
vorliegen,
dass
der
Mechanismus
der
Tumorbildung
beim
Menschen
nicht
von
Bedeutung
ist.
Substances
which
have
induced
benign
and
malignant
tumours
in
well
performed
experimental
studies
on
animals
are
considered
also
to
be
presumed
or
suspected
human
carcinogens
unless
there
is
strong
evidence
that
the
mechanism
of
tumour
formation
is
not
relevant
for
humans.
DGT v2019