Translation of "Tumorbildung" in English

In Tierversuchen führte Bexaroten in vivo zu einer Tumorregression bzw. verhinderte eine Tumorbildung.
In vivo, bexarotene causes tumour regression in some animal models and prevents tumour induction in others.
EMEA v3

Spezies und Stämme mit hoher Rate der spontanen Tumorbildung sollten normalerweise vermieden werden.
Species and strains with a high incidence of spontaneous tumour formation should normally be avoided.
EUbookshop v2

Vor allem wurde eine deutliche Zunahme der Tumorbildung beobachtet.
The main effect was a marked increase in tumour incidence.
EUbookshop v2

Bei der Ratte hatte die Verabreichung dieses Stoffes keine Tumorbildung zur Folge.
Compound administration was not associated with tumour formation in the rat.
EUbookshop v2

Beim Menschen ist dieses System wichtig, um Tumorbildung zu vermeiden.
In human, this mechanism is important to avoid tumor formation.
ParaCrawl v7.1

Ein Ungleichgewicht zwischen Apoptose und Proliferation kann zu einer Tumorbildung führen.
An imbalance between apoptosis and proliferation may result in tumour formation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Tumorbildung kommt es zur unkontrollierten oder unzureichend kontrollierten Zellteilung.
In tumor formation, uncontrolled or inadequately controlled cell division occurs.
EuroPat v2

Darüber hinaus kann der gesamte Prozess der Tumorbildung des Periosts asymptomatisch verlaufen.
Moreover, the whole process of tumor formation of the periosteum can pass asymptomatically.
ParaCrawl v7.1

Der Mechanismus der Tumorbildung und die potenzielle Bedeutung für den Menschen sind nicht bekannt.
The mechanism of tumour formation and the potential relevance for humans are not known.
EMEA v3

Der Mechanismus der Tumorbildung und die potentielle Bedeutung für den Menschen sind nicht bekannt.
The mechanism of tumour formation and the potential relevance for humans are not known.
ELRC_2682 v1

Der Mechanismus der Tumorbildung bei Mäusen und die potenzielle Relevanz für Menschen sind nicht geklärt.
The mechanism of tumour formation in mice and potential relevance for humans is uncertain.
ELRC_2682 v1

Schützt gegen Tumorbildung und Brustkrebs.
Helps prevent tumor formation and breast cancer.
ParaCrawl v7.1

Krebszellen sind entartete Zellen, die häufig auch durch eine gesteigerte Zellteilung zu einer Tumorbildung führen.
Cancer cells are degenerate or neoplastic cells, which often lead to development of a tumor through increased cell division.
EuroPat v2

Bei einer Mutation eines solchen Gens steigt die Wahrscheinlichkeit für eine Tumorbildung und Krebserkrankung.
A mutation of one such gene increases the probability of a tumour forming and the onset of cancer.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Sterblichkeitsrate wird hauptsächlich durch Metastasen oder de novo Tumorbildung in der erkrankten Leber verursacht.
The high mortality rate of HCC is mainly caused by metastasis or by de novo tumor formation in the diseased liver.
ParaCrawl v7.1

Der Gemeinsame FAO/WHO-Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe (JECFA) kam auf seiner 65. Tagung vom 7. bis 16. Juni 2005 zu dem Schluss, dass Acetamid (FL 16.047) bei Mäusen und auch Ratten eine eindeutig karzinogene Wirkung aufweist, und dass, obwohl der Mechanismus der Tumorbildung nicht bekannt ist, ein genotoxischer Mechanismus nicht ausgeschlossen werden kann.
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA) concluded during its 65th meeting of 7 to 16 June 2005 that the acetamide (FL 16.047) is clearly carcinogenic in both mice and rats, and although the mechanism of tumour formation is unknown, the possibility of a genotoxic mechanism can not be discounted.
DGT v2019

Der nicht genotoxische Mechanismus der Tumorbildung bei Mäusen schließt Veränderungen der Thrombozyten und, im Zusammenhang damit, eine endotheliale Zellproliferation ein.
The non-genotoxic mechanism of pregabalin-induced tumour formation in mice involves platelet changes and associated endothelial cell proliferation.
EMEA v3

Die Konsequenzen der Langzeitimmunsuppression, Infektionen und Tumorbildung, nehmen wahrscheinlich mit der Zeit zu, doch auf dieses Problem wurde nicht eingegangen.
The consequences of long-term immunosuppression, infections and tumour formation, are likely to increase with time, but this issue was not addressed.
EMEA v3

Cholsäure ist nicht mutagen, bei gemeinsamer Anwendung von Cholsäure mit bekannten Karzinogenen kam es jedoch zu stärkerer Tumorbildung als mit dem bekannten Karzinogen allein.
Cholic acid is not mutagenic; however, co-administration of cholic acid with known carcinogens has shown increased tumour formation compared to the known carcinogen alone.
ELRC_2682 v1

Bei der Einstufung ist zu berücksichtigen, ob der Stoff auf bestimmten Expositionswegen resorbiert wird oder nicht, ob es bei den geprüften Expositionswegen nur zur lokalen Tumorbildung am Applikationsort kommt und ob bei geeigneten Prüfungen anderer wichtiger Expositionswege die karzinogene Wirkung ausbleibt.
The classification shall take into consideration whether or not the substance is absorbed by a given route(s); or whether there are only local tumours at the site of administration for the tested route(s), and adequate testing by other major route(s) show lack of carcinogenicity.
DGT v2019

Bei Stoffen, die in ordnungsgemäß durchgeführten Tierstudien gutartige und bösartige Tumore induziert haben, ist ebenfalls von der Annahme auszugehen, dass die Exposition eines Menschen gegenüber dem Stoff wahrscheinlich Krebs erzeugen kann, sofern nicht eindeutige Nachweise dafür vorliegen, dass der Mechanismus der Tumorbildung beim Menschen nicht von Bedeutung ist.
Substances which have induced benign and malignant tumours in well performed experimental studies on animals are considered also to be presumed or suspected human carcinogens unless there is strong evidence that the mechanism of tumour formation is not relevant for humans.
DGT v2019