Translation of "Tschad" in English
Wir
haben
im
Tschad
hervorragende
Arbeit
geleistet.
We
did
excellent
work
in
Chad.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
haben
hier
schon
mehrmals
über
Menschenrechtsverletzugen
im
Tschad
diskutiert.
Madam
President,
we
have
often
debated
human
rights
violations
in
Chad.
Europarl v8
Die
Umwälzungen
im
Tschad
sollen
aufgrund
des
potentiellen
Reichtums
dieses
Landes
entstanden
sein.
The
convulsions
in
Chad
are
due
to
its
potential
wealth.
Europarl v8
Es
heißt,
der
Boden
des
Tschad
rieche
nach
Erdöl.
It
is
said
that
the
Chadian
soil
reeks
of
petroleum.
Europarl v8
Zu
diesen
Ländern
kommt
heute
der
Tschad
hinzu.
Today
they
are
joined
by
Chad.
Europarl v8
Der
Konflikt
hat
sich
verschlimmert
und
breitet
sich
auf
den
benachbarten
Tschad
aus.
The
conflict
has
worsened
and
is
spreading
to
neighbouring
Chad.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
eine
Flugverbotszone
vom
Tschad
aus
einzurichten.
The
time
has
come
to
impose
a
no-fly-zone
from
Chad.
Europarl v8
Wir
haben
2007
im
Tschad
humanitäre
Hilfe
geleistet.
We
gave
humanitarian
aid
to
Chad
in
2007.
Europarl v8
Freiheit
und
Dialog
müssen
die
Voraussetzungen
für
weitere
Hilfe
an
den
Tschad
sein.
Freedom
and
dialogue
must
become
the
conditions
for
the
continuation
of
aid
to
Chad.
Europarl v8
Gegenwärtig
befinden
sich
1800
EUFOR-Soldaten
im
Tschad
und
in
der
Zentralafrikanischen
Republik.
At
this
moment
there
are
1
800
EUFOR
soldiers
in
Chad
and
the
Central
African
Republic.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
zu
sechs
Entschließungsanträgen
zum
Tschad.
The
next
item
is
the
debate
on
six
motions
for
a
resolution
on
Chad.
Europarl v8
Die
Vertreter
der
AKP-Länder
haben
die
Kompromissentschließung
der
Versammlung
zum
Tschad
abgelehnt.
The
ACP
side
rejected
the
Assembly's
compromise
resolution
on
Chad.
Europarl v8
Im
Tschad
hat
sich
in
den
letzten
zehn
Jahren
ein
demokratischer
Prozess
vollzogen.
Chad
has
been
engaged
in
a
democratic
process
for
the
last
ten
years.
Europarl v8
Bei
der
Beteiligung
an
der
EUFOR-Mission
im
Tschad
gibt
es
ein
spezifisches
Problem.
There
is
a
particular
problem
with
participation
in
the
EUFOR
group
in
Chad.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
im
Tschad
scheinen
uns
leider
Recht
zu
geben.
Unfortunately,
recent
events
in
Chad
seem
to
have
proved
us
right.
Europarl v8
Schon
heute
sind
französische
Soldaten
im
Tschad
stationiert.
French
troops
are
already
deployed
in
Chad.
Europarl v8
Jemand
sagte
sogar,
man
sollte
den
Tschad
als
eine
politische
Chance
betrachten.
Indeed,
one
has
said
that
Chad
should
be
seen
as
a
political
opportunity.
Europarl v8
Darüber
hinaus
handelt
es
sich
beim
Tschad
um
eine
ehemalige
französische
Kolonie.
In
addition,
Chad
is
a
former
colony
of
France.
Europarl v8
Es
gibt
absolut
keinen
Zweifel,
dass
im
Tschad
ein
Eingreifen
nötig
ist.
There
is
absolutely
no
doubt
that
intervention
is
required
in
Chad.
Europarl v8
Die
angespannte
Lage
im
östlichen
Tschad
hat
dabei
auch
keine
rühmliche
Rolle
gespielt.
The
tense
situation
in
eastern
Chad
has
not
helped
much
either.
Europarl v8
Der
Tschad
ist
nicht
der
einzige
kranke
Mann
Afrikas.
Chad
is
not
the
only
sick
man
of
Africa.
Europarl v8
In
dieser
Phase
sollen
die
EUFOR-Truppen
im
Tschad
4
000
Mann
betragen.
In
this
phase,
the
EUFOR
units
in
Chad
should
amount
to
4000
troops.
Europarl v8
Der
Grenzkonflikt
zwischen
dem
Tschad
und
dem
Sudan
verschlimmert
die
Situation
noch.
The
border
conflict
between
Chad
and
Sudan
is
making
the
situation
worse.
Europarl v8
Der
Konflikt
in
Darfur
hat
auf
das
Territorium
des
Tschad
übergegriffen.
The
conflict
in
Darfur
has
spilled
over
into
Chadian
territory.
Europarl v8
Am
6.
April
verzeichnete
der
Tschad
seinen
ersten
Fall
mit
lokaler
Ansteckung.
On
6
April,
Chad
recorded
its
first
case
of
local
contamination.
ELRC_2922 v1
Dies
sorgte
bereits
für
Konflikte
im
Tschad
und
in
Darfur.
It's
already
fueled
conflicts
in
Chad
and
Darfur.
TED2020 v1
Am
morgen
waren
sie
von
einem
ägyptischen
Kommando
im
Tschad
befreit
worden.
In
the
morning,
they
were
released
by
an
Egyptian
commando
in
Chad.
WMT-News v2019