Translation of "Trägheitsradius" in English

Zunächst wird ein Trägheitsradius (RMS) des erfindungsgemäßen Polybutadiens ermittelt.
First, a radius of gyration (RMS) is determined for the polybutadiene according to the invention.
EuroPat v2

Der integrale Radienanteil mit einem Trägheitsradius von größer 100 nm beträgt 1,4 %.
The integral radii fraction having a radius of gyration of above 100 nm is 1.4%.
EuroPat v2

Der Trägheitsradius wird üblicherweise mit der Bezeichnung RMS abgekürzt.
The radius of gyration is typically abbreviated RMS.
EuroPat v2

Hierfür wurde der natürliche Logarithmus der Molmasse und des Trägheitsradius RMS berechnet.
For this, the natural logarithm of the molar mass and of the radius of gyration RMS was computed.
EuroPat v2

Aus der Winkelabhängigkeit des Streusignals wird das hydrodynamischen Volumen bzw. der Trägheitsradius des Polymeren ermittelt.
The angle dependence of the scattering signal is used to determine the hydrodynamic volume and/or the radius of gyration of the polymer.
EuroPat v2

Das resultierende verzweigte Polymerisat P weist einen hohen Verzweigungsgrad auf, ausgedrückt durch einen vergleichsweise niedrigen Trägheitsradius der Polymermoleküle bei relativ hohem Molekulargewicht, und kann beispielsweise als Viskositätsindex-Verbesserer in Schmierölen, als Rohstoff für Lacke oder Klebstoffe sowie als thermoplastisches Elastomeres verwendet werden.
The resulting branched polymerizate P has a high degree of branching, expressed by a comparatively low inertia radius of the polymer molecules at a relatively high molecular weight, and can be used, for example, as a viscosity index improvement agent in lubricant oils, as a raw material for lacquers or adhesives, and as a thermoplastic elastomer.
EuroPat v2

Durch Überführen der wäßrigen Dispersion in ein Dimethylformamid-Sol und Bestimmung sowohl des hydrodynamischen Radius als auch des Trägheitsradius des Pfropfcopolymeren in Dimethylformamid mittels statischer und dynamischer Lichtstreuung konnte gezeigt werden, daß das gemäß Beispiel 10 erhaltene Pfropfcopolymere in nichtwäßrigem Medium eine Sternpolymerstruktur mit einem vernetzten Siliconkern und davon linear ausgehenden Polymethylmethacrylat-Pfropfästen aufwies.
By conversion of the aqueous dispersion into a dimethylformamide sol and determination both of the hydrodynamic radius and of the radius of gyration of the graft copolymer in dimethylformamide by means of static and dynamic light scattering, it could be demonstrated that the graft copolymer obtained according to Example 10 had a star-shaped polymer structure with a crosslinked silicone core and polymethyl methacrylate graft branches proceeding linearly therefrom in the non-aqueous medium.
EuroPat v2

Durch Überführen der wäßrigen Dispersion in ein Dimethylformamid-Sol und Bestimmung sowohl des hydrodynamischen Radius als auch des Trägheitsradius des Pfropfcopolymeren in Dimethylformamid mittels statischer und dynamischer Lichtstreuung konnte gezeigt werden, daß das gemäß Beispiel 11 erhaltene Pfropfcopolymere in nichtwäßrigem Medium eine Sternpolymerstruktur mit einem vernetzten Siliconkern und davon linear ausgehenden Polystyrol-Pfropfästen aufwies.
By conversion of the aqueous dispersion into a dimethylformamide sol and determination both of the hydrodynamic radius and of the radius of gyration of the graft copolymer in dimethylformamide by means of static and dynamic light scattering, it could be demonstrated that the graft copolymer obtained according to Example 11 had a star-shaped polymer structure with a crosslinked silicone core and polystyrene graft branches proceeding linearly therefrom in the non-aqueous medium.
EuroPat v2

Durch Überführen der wäßrigen Dispersion in ein Dimethylformamid-Sol und Bestimmung sowohl des hydrodynamischen Radius als auch des Trägheitsradius des Pfropfcopolymeren in Dimethylformamid mittels statischer und dynamischer Lichtstreuung konnte gezeigt werden, daß das gemäß Vergleichsbeispiel 4 erhaltene Pfropfcopolymere in nichtwäßrigem Medium eine "weiche Kugel"-Struktur, d. h. schlaufenartige Anordnung der Polymethylmethacrylat-Ketten um den Siliconkern durch Mehrfachanbindung und lose Verschlaufungen der Pfropfäste aufwies.
By conversion of the aqueous dispersion into a dimethylformamide sol and determination both of the hydrodynamic radius and of the radius of gyration of the graft copolymer in dimethylformamide by means of static and dynamic light scattering, it could be demonstrated that the graft copolymer obtained according to Comparison Example 4 had a "soft sphere" structure, i.e., a loop-like arrangement of the polymethyl methacrylate chains around the silicone core by multiple bonding and loose loopings of the graft branches, in the non-aqueous medium.
EuroPat v2

Insbesondere bei drallstabilisierten Geschossen nach der Erfindung ist es nämlich zum Erzielen eines weiten Splitterkegels vorteilhaft, einen möglichst grossen Trägheitsradius dadurch zu verwirklichen, dass die betreffenden Massen des Geschosskörpers 10 möglichst weit von der Geschosslängsachse A entfernt angeordnet werden.
Particularly with spin stabilized projectiles according to the invention it is advantageous, in order to produce a broad splinter cone, to establish the highest possible inertial radius by locating the respective masses of the projectile 10 as far away as possible from the longitudinal axis A of the projectile.
EuroPat v2

Vorteil der vorgenannten Konstruktion gegenüber Winkelprofilen ist die große Querschnittfläche, die mit nur einem Profil erreichbar ist, sowie der gegenüber Winkelkonstruktionen größere Trägheitsradius.
The advantage of the abovementioned structure over angled profiles is the large cross-sectional area which can be achieved with just one profile, and the inertia radius, which is greater than that of angled structures.
EuroPat v2

Nachteilig ist, dass der Trägheitsradius gegenüber einem vergleichbaren Rohr wesentlich (etwa Faktor 1,4) kleiner ist, und dass Verstrebungen der Eckstiele die Kräfte nicht in Richtung des Schwerpunkts des Profiles einleiten, so dass die Eckstiele tordiert werden.
The disadvantages are that the inertia radius is considerably less than that of a comparable tube (for example by a factor of 1.4), and that struts of the corner posts do not introduce the forces in the direction of the center of gravity of the profile, as a result of which the corner posts are twisted.
EuroPat v2

Der Trägheitsradius (RMS) wird durch die Lichtstreuung bestimmt, wobei das eingestrahlte Licht am Polymerknäuel gestreut wird.
The radius of gyration (RMS) is determined by light scattering, where the irradiated light is scattered by the polymer coil.
EuroPat v2

Der Anstieg der RGM-Beziehung wird in einer doppelt logarithmischen Darstellung als Anstieg des Trägheitsradius über der Molmasse berechnet.
The slope of the RGM relation is computed in a log-log plot as the slope of the radius of gyration over the molar mass.
EuroPat v2

Analog zu Beispiel 1 wurde auch hier die RGM-Beziehung und der Trägheitsradius des Polybutadiens des Vergleichsbeispiels ermittelt.
Example 1 was repeated to determine the RGM relation and the radius of gyration of the polybutadiene for the comparative example.
EuroPat v2

Von Nachteil sind ferner der verhältnismäßig große Trägheitsradius und die Masse der schwingenden Teile für das Einleiten des Haltevorganges.
Other disadvantages are the relatively large inertia radius and the mass of the swinging parts.
EuroPat v2

Das zweite Massenträgheitsmoment des Modells entspricht den angetriebenen Rädern und der Masse des Fahrzeugs, die mit einem Trägheitsradius entsprechend dem Radius der Räder in die Berechnung des zweiten Massenträgheitsmomentes eingehen.
The second mass moment of inertia of the model corresponds to the driven wheels and the mass of the vehicle, which are entered in the calculation of the second mass moment of inertia with a radius of gyration that corresponds to the radius of the wheels.
EuroPat v2

Mit dem zweiten Massenträgheitsmoment werden die Räder und die Fahrzeugmasse modelliert, wobei die Fahrzeugmasse in die Berechnung des Massenträgheitsmoments mit einem Trägheitsradius eingeht, der im wesentlichen gleich dem Radius der Räder ist.
The wheels and the vehicle mass are modeled with the second mass moment of inertia, whereby the vehicle mass is entered into the calculation of the mass moment of inertia with a radius of gyration which is essentially the same as the radius of the wheels.
EuroPat v2

Das resultierende verzweigte Polymerisat P weist einen hohen Verzweigungsgrad auf, ausgedrückt durch einen vergleichsweise niedrigen Trägheitsradius der Polymermoleküle bei relativ hohem Molekulargewicht, und kann beispielsweise als Viskositätsindex-Verbesserer in Schmierölen, als Rohstoff für Lacke oder Klebstoffe, als thermoplastisches Elastomeres verwendet werden, sowie als Additive für Polymerisate oder Polymerisatmischungen.
The resulting branched polymerizate P has a high degree of branching, expressed by a comparatively low inertia radius of the polymer molecules at a relatively high molecular weight, and can be used, for example, as a viscosity index improvement agent in lubricant oils, as a raw material for lacquers or adhesives, and as a thermoplastic elastomer.
EuroPat v2

Weiche Kontaktlinse nach Anspruch 1, wobei das Polymer ermöglicht, dass Moleküle mit einem Trägheitsradius von nicht mehr als 50 nm durch das Polymer des Linsenkörpers diffundieren.
The soft contact lens of claim 1, wherein the polymer allows molecules having a radius of gyration of no more than 50 nm to diffuse through the polymer of the lens body.
EuroPat v2