Translation of "Trägermittel" in English
Vor
Verabreichung
der
Testverbindungen
erhalten
die
Ratten
zur
Kontrolle
das
Trägermittel
allein.
Rats
receive
vehicle
alone,
during
control
sessions
prior
to
drug
administration.
EuroPat v2
Ein
organisches
Trägermittel
dient
als
Übertragungsmittel
für
das
Siebdrucken.
An
organic
vehicle
acts
as
a
transfer
medium
for
screen
printing.
EuroPat v2
Damit
kann
an
dem
Trägermittel
eine
hohe
Positioniergenauigkeit
erreicht
werden.
A
high
positioning
precision
can
therefore
be
reached
at
the
carrier
device.
EuroPat v2
Weiter
geeignet
als
gasförmiges
Trägermittel
ist
Wasserdampf,
der
überhitzt
sein
kann.
Moreover,
steam
is
suitable
as
a
gaseous
carrier
means
and
the
steam
can
be
superheated.
EuroPat v2
Als
Trägermittel
für
diese
Wärme
kann
vorteilhafterweise
das
Gas
selbst
verwendet
werden.
The
gaseous
medium
can
be
used
as
a
carrier
for
the
heat.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
Farbstoffe
eingesetzt,
die
gelöst
im
Trägermittel
A
vorliegen.
Colorants
that
are
dissolved
in
the
carrier
A
are
used
preferably.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
das
Tragemittel
über
eine
zwischengeschaltete
Verlängerung
mit
dem
Trägermittel
verbunden
sein.
Furthermore,
the
carrying
means
can
be
connected
to
the
carrier
means
via
an
extension
which
is
connected
between
them.
EuroPat v2
Das
Trägermittel
umfasst
beispielsweise
ein
metallisches
Material.
The
support
material
includes
typically
a
metallic
material.
EuroPat v2
Das
Trägermittel
kann
ein
Feststoff
oder
eine
Flüssigkeit
sein.
The
carrier
can
be
a
solid
or
a
liquid.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Trägermittel
ein
Öl
ist.
Another
embodiment
is
characterized
in
that
the
carrier
is
an
oil.
EuroPat v2
Es
ist
besonders
vorteilhaft,
wenn
das
Trägermittel
keine
reaktiven
Gruppen
aufweist.
It
is
particularly
advantageous
if
the
carrier
material
contains
no
reactive
groups.
EuroPat v2
Meist
bevorzugt
weist
das
Trägermittel
keine
Isocyanat-reaktive
Gruppen
auf.
Most
preferably
the
carrier
material
contains
no
isocyanate-reactive
groups.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
als
nicht-diffundierende
Trägermittel
blockierte
Polyurethanpolymere.
Block
polyurethane
polymers
are
preferred
as
nondiffusing
carrier
media.
EuroPat v2
Als
Trägermittel
-
die
Verwendung
von
Thermalwasser
von
Akne
gilt
als
gerechtfertigt.
As
support
means
-
the
use
of
thermal
water
of
acne
is
considered
to
be
justified.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfs-
und
Trägerstoffe
stammen
aus
der
Gruppe
der
Trägermittel,
Konservierungsstoffe
und
anderer
üblicher
Hilfsstoffe.
The
auxiliaries
and
excipients
originate
from
the
group
comprising
vehicles,
preservatives
and
other
customary
auxiliaries.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
Arzneimittel
kann
unter
Verwendung
der
bekannten
und
üblichen
pharmazeutischen
Trägermittel
und
Hilfsstoffe
erfolgen.
The
production
of
the
medicines
can
be
carried
out
with
use
of
known
and
customary
pharmaceutical
carriers
and
adjuvants.
EuroPat v2
Die
Bindemittelkomponente
und
die
elektrisch
leitfähige
Komponente
werden
mit
einem
geeigneten
"organischen
Trägermittel"
vermischt.
The
binder
component
and
conductive
component
are
mixed
together
with
a
suitable
"organic
vehicle".
EuroPat v2
Der
Hebel
und
das
Pleuel
tragen
die
Quertraverse
und
bilden
so
ein
Trägermittel
für
diese.
The
lever
and
the
connecting
rod
carry
the
cross
traverse
and
thus
form
a
carrying
device
for
it.
EuroPat v2
Der
Schwenkarm
liegt
in
dem
Kraftübertragungsweg,
der
sich
von
einer
Antriebsquelle
zu
dem
Trägermittel
erstreckt.
The
swivel
arm
is
situated
in
the
power
transmission
path
which
extends
from
a
drive
source
to
the
carrier
device.
EuroPat v2