Translation of "Trägermittel" in English

Vor Verabreichung der Testverbindungen erhalten die Ratten zur Kontrolle das Trägermittel allein.
Rats receive vehicle alone, during control sessions prior to drug administration.
EuroPat v2

Ein organisches Trägermittel dient als Übertragungsmittel für das Siebdrucken.
An organic vehicle acts as a transfer medium for screen printing.
EuroPat v2

Damit kann an dem Trägermittel eine hohe Positioniergenauigkeit erreicht werden.
A high positioning precision can therefore be reached at the carrier device.
EuroPat v2

Weiter geeignet als gasförmiges Trägermittel ist Wasserdampf, der überhitzt sein kann.
Moreover, steam is suitable as a gaseous carrier means and the steam can be superheated.
EuroPat v2

Als Trägermittel für diese Wärme kann vorteil­hafterweise das Gas selbst verwendet werden.
The gaseous medium can be used as a carrier for the heat.
EuroPat v2

Bevorzugt werden Farbstoffe eingesetzt, die gelöst im Trägermittel A vorliegen.
Colorants that are dissolved in the carrier A are used preferably.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Tragemittel über eine zwischengeschaltete Verlängerung mit dem Trägermittel verbunden sein.
Furthermore, the carrying means can be connected to the carrier means via an extension which is connected between them.
EuroPat v2

Das Trägermittel umfasst beispielsweise ein metallisches Material.
The support material includes typically a metallic material.
EuroPat v2

Das Trägermittel kann ein Feststoff oder eine Flüssigkeit sein.
The carrier can be a solid or a liquid.
EuroPat v2

Eine weitere Ausführungsform ist dadurch gekennzeichnet, dass das Trägermittel ein Öl ist.
Another embodiment is characterized in that the carrier is an oil.
EuroPat v2

Es ist besonders vorteilhaft, wenn das Trägermittel keine reaktiven Gruppen aufweist.
It is particularly advantageous if the carrier material contains no reactive groups.
EuroPat v2

Meist bevorzugt weist das Trägermittel keine Isocyanat-reaktive Gruppen auf.
Most preferably the carrier material contains no isocyanate-reactive groups.
EuroPat v2

Bevorzugt sind als nicht-diffundierende Trägermittel blockierte Polyurethanpolymere.
Block polyurethane polymers are preferred as nondiffusing carrier media.
EuroPat v2

Als Trägermittel - die Verwendung von Thermalwasser von Akne gilt als gerechtfertigt.
As support means - the use of thermal water of acne is considered to be justified.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfs- und Trägerstoffe stammen aus der Gruppe der Trägermittel, Konservierungsstoffe und anderer üblicher Hilfsstoffe.
The auxiliaries and excipients originate from the group comprising vehicles, preservatives and other customary auxiliaries.
EuroPat v2

Die Herstellung der Arzneimittel kann unter Verwendung der bekannten und üblichen pharmazeutischen Trägermittel und Hilfsstoffe erfolgen.
The production of the medicines can be carried out with use of known and customary pharmaceutical carriers and adjuvants.
EuroPat v2

Die Bindemittelkomponente und die elektrisch leitfähige Komponente werden mit einem geeigneten "organischen Trägermittel" vermischt.
The binder component and conductive component are mixed together with a suitable "organic vehicle".
EuroPat v2

Der Hebel und das Pleuel tragen die Quertraverse und bilden so ein Trägermittel für diese.
The lever and the connecting rod carry the cross traverse and thus form a carrying device for it.
EuroPat v2

Der Schwenkarm liegt in dem Kraftübertragungsweg, der sich von einer Antriebsquelle zu dem Trägermittel erstreckt.
The swivel arm is situated in the power transmission path which extends from a drive source to the carrier device.
EuroPat v2