Translation of "Trägergerüst" in English

Der Träger 110 umfasst ein starres Trägergerüst 111 mit im wesentlichen kreisförmigem Querschnitt.
The support 110 comprises a rigid support frame 111 with a substantially circular cross section.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausführungsform umfasst die Schicht aus dem Schadstoffe absorbierenden Material ein poröses Trägergerüst.
According to a further embodiment, the layer consisting of a material which absorbs harmful substances comprises a porous supporting framework.
EuroPat v2

Auf das poröse Trägergerüst sind dann die Absorbermaterialien und die weiteren Komponenten der Absorberschicht aufgetragen.
The absorber materials and the further components of the absorber layer are then deposited on the porous supporting framework.
EuroPat v2

Wenn Tischbein 3 und Trägergerüst 2 aneinander befestigt sind, wird der überlappende Abschnitt 35 vorgespannt.
When table leg 3 and supporting frame 2 are fixed to each other, the overlapping section 35 becomes biased.
EuroPat v2

Die ausgezeichneten Gebrauchseigenschaften dieses Trägers ließen es wünschenswert erscheinen, auf diesem Trägergerüst aufbauend dessen Effizienz noch zu verbessern.
The excellent application properties of this carrier make it desirable to further improve its efficiency by modifying this carrier structure and others in general.
EuroPat v2

Adsorptionsfilter nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß das Trägergerüst vollständig mit den Adsorberteilchen bedeckt ist.
An adsorption filter according to claim 1, wherein the carrier framework is completely covered with the adsorber particles.
EuroPat v2

Adsorptionsfilter mit hoher Luftdurchlässigkeit enthaltend ein im wesentlichen formstabiles, dreidimensionales Trägergerüst aus Drähten, Monofilamenten oder Stegen eines Durchmessers von 0,1 bis 1 mm, die mit einer Schicht von körnigen, abriebfesten Adsorberteilchen eines Durchmessers von 0,1 bis 2 mm umhüllt sind, wobei der Abstand der Drähte, Monofilamente oder Stege voneinander wenigstens doppelt so groß ist, wie der Durchmesser der Adsorberteilchen.
What is claimed is: An adsorption filter with high air permeability, comprising a highly air-permeable, three-dimensional carrier framework essentially stable in shape, formed of wires, monofilaments or stays, to which a layer of granular, adsorber particles with a diameter of about 0.1 to 1 mm is affixed, the distance between the wires, monofilaments or stays being at least twice as great as the diameter of the adsorber particles.
EuroPat v2

Ein anderes, für die Zwecke der Erfindung sehr brauchbares Trägergerüst besteht aus Kunststoff- oder Drahtwendeln von der gleichen bis etwa zehnfachen Länge ihres Durchmessers.
Another carrier framework which is very useful for the purposes of the invention consists of plastic or wire spirals with a length equal to and up to approximately ten times their diameter.
EuroPat v2

Je nach dem Material, aus dem das Trägergerüst aufgebaut ist, können die Adsorberteilchen daran direkt fixiert werden oder es bedarf dazu einer Haftmasse.
Depending on the material of which the carrier framework is formed, the adsorber particles can be affixed to it directly, or an adhesive mass is required.
EuroPat v2

Während das Viskositätsminimum durchlaufen wird, bilden sich an den Kontaktstellen zwischen Trägergerüst und Adsorberteilchen infolge der Kapillarkräfte kleine Einschnürungen.
When the viscosity minimum is reached, small constrictions form at the contact sites between the carrier framework and the adsorber particles, due to capillary forces.
EuroPat v2

Adsorptionsfilter nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß die Adsorberteilchen mit einer Haftmasse an dem Trägergerüst fixiert sind.
An adsorption filter according to claim 1, wherein the adsorber particles are affixed to the carrier framework with an adhesive mass.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Drähte, aus denen das Trägergerüst aufgebaut sein kann, beträgt vorzugsweise 0,1 bis 0,8 mm.
The diameter of the wires of which the carrier framework can be structured is preferably 0.1 to 0.8 mm.
EuroPat v2

Ohne und mit daran fixierten Adsorberteilchen ist ein solches Trägergerüst in etwa fünffacher Vergrößerung in der Figur 1 dargestellt.
Such a carrier framework is shown in FIG. 1, magnified approximately five times, without and with adsorber particles affixed to it.
EuroPat v2

Eine andere, für die Zwecke der Erfindung bevorzugte, Möglichkeit besteht darin, daß die Adsorberteilchen mit einer Haftmasse an dem Trägergerüst fixiert werden.
Another possibility preferred for the purposes of the invention is to affix the adsorber particles to the carrier framework with an adhesive mass.
EuroPat v2

Danach besitzt die erfindungsgemäße Wickelzelle als Stromkollektor für die eine Elektrode, die vorzugsweise die positive ist, eine geschlitzte Metallnadel, in welcher die Elektrode mit ihrem Trägergerüst fest eingeklemmt ist.
These and other objects are achieved in accordance with the present invention by providing a current collector for one of the cell's electrodes, preferably the positive electrode, which takes the form of a slit metal needle for receiving the electrode, along its carrier.
EuroPat v2

Das an sich starre Trägergerüst 88 weist im Bereich unterhalb der Mantelfläche 87 Wärmeaustauscher 57 auf, welche über Verbindungsleitungen 59, 60 über Welle 58 mit einem Kühlaggregat 71 verbunden sind, das hier nur schematisch dargestellt ist.
The carrier frame 88 is stiff and rigid, and in a region beneath the surface 87 includes a heat exchanger 57 which, for example, is formed of tubes close to the inner portion of the circumferential surface 87, see FIG. 4. The heat exchanger 57 is coupled by connecting lines 59, 60 and via shaft 58 with a cooling apparatus 71, shown only schematically in FIG. 4.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Lösung ist ein Adsorptionsfilter aus einem hoch luftdurchlässigen, im wesentlichen formstabilen dreidimensionalen aus Drähten, Monofilamenten oder Stegen aufgebauten Trägergerüst, an dem eine Schicht von körnigen, insbesondere kugelförmigen, Adsorberteilchen eines Durchmessers von 0,1 bis 1 mm fixiert ist wobei der Abstand der Drähte, Monofilamente oder Stege voneinander wenigstens doppelt so groß ist wie der Durchmesser der Adsorberteilchen.
The solution according to the invention is an adsorption filter with a highly air-permeable, three-dimensional carrier framework essentially stable in shape, formed of wires, monofilaments or stays, to which a layer of granular, particularly spherical adsorber particles with a diameter of 0.1 to 1 mm is affixed, with the distance between the wires, monofilaments or stays being at least twice as great as the diameter of the adsorber particles.
EuroPat v2

Wenn das hoch luftdurchlässige im wesentlichen formstabile dreidimensionale Trägergerüst aus Monofilamenten oder Fäden aus Kunststoffen, Glas oder Gesteinsschmelzen aufgebaut ist, beträgt der Durchmesser vorzugsweise 0,2 bis 1 mm.
If the highly air-permeable, three-dimensional carrier framework, essentially stable in shape, is composed of monofilaments or threads of plastic, glass or liquefied minerals, the diameter is preferably 0.2 to 1 mm.
EuroPat v2

Das Trägergerüst kann aus übereinander angeordneten Drahtgeflechten oder Drahtgittern einer Maschenweite von 1 bis 5 mm, vorzugsweise 1,5 bis 2 mm aufgebaut sein, zwischen denen sich Abstandshalter etwa gleicher Länge wie die angegebenen Durchmesser befinden.
More specifically, the carrier framework can consist of wire netting or wire mesh with a mesh width of 1 to 5 mm, preferably 1.5 to 2 mm, superimposed in layers, between which spacers with approximately the same length as the diameters indicated are located.
EuroPat v2

Für den Aufbau solcher synthetischer Miniproteine als Immunogene ist ein Zentralmolekül definierter Struktur, versehen mit mehreren unterschiedlichen Verankerungsstellen, als Trägergerüst notwendig.
A central molecule of definite structure, provided with several different anchor points, is necessary as the carrier framework for the building of such synthetic miniproteins as immunogens.
EuroPat v2

Wie in der vorstehenden Ausführungsform ist im Trägergerüst 111 eine Vertiefung 210 für ein Versteifungselement ausgebildet, die allerdings hier die Form einer breiten, trapezförmigen Wanne aufweist.
As in the above embodiment, a recess 120 for a reinforcing element is configured in the support frame 111, said recess having here, however, the shape of a wide, trapezoidal trough.
EuroPat v2

Wie bereits erläutert, kann ein derartiges Trägergerüst beispielsweise von einem festen Schaum, einem Gewebe oder einem Vlies gebildet werden.
As has already been explained, such a porous supporting framework can be formed, for example, from a solid foam, a fabric or a fleece.
EuroPat v2

Generell ist es im Zusammenhang mit den genannten Siebtrommeln üblich, die die Siebwandung bildenden Siebbleche miteinander bzw. mit einem Trägergerüst der Siebtrommel zu verschweißen, um der Siebtrommel die nötige Stabilität zu verleihen.
Generally, in connection with the above-mentioned sieve drum, it is customary to weld the sieve plates that form the sieve wall together or with a sieve drum support structure to give it the necessary stability.
EuroPat v2