Translation of "Trägerfunktion" in English
Sonst
hat
das
gebogene
Blech
aus
rostfreiem
Stahl
eine
reine
Schutz-
und
Trägerfunktion.
Otherwise
the
bent
stainless
steel
sheet
functions
solely
as
protection
and
support.
EuroPat v2
Die
Kernschicht
hat
die
Trägerfunktion
der
Platte.
The
core
layer
performs
the
load-bearing
function
of
the
panel.
EuroPat v2
Das
Basisteil
10
hat
also
hinsichtlich
des
Ohrstücks
11
eine
Trägerfunktion.
The
base
part
10
therefore
has
a
support
function
in
respect
of
the
earpiece
11
.
EuroPat v2
Die
Trägerfunktion
wird
vom
Verbindungsträger
übernommen.
The
carrier
function
is
performed
by
the
connection
carrier.
EuroPat v2
Die
Deckfolie
3
übernimmt
hier
die
alleinige
Trägerfunktion
des
Haftetiketts.
The
cover
foil
3
assumes
here
the
sole
carrier
function
for
the
adhesive
label.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
üben
die
genannten
Epoxidharz-modifizierten
Mannichbasen
eine
gewisse
Trägerfunktion
für
die
Amido-methyl-phenol-Epoxidharz-Reaktionsprodukte
aus.
The
above
epoxy
resin-modified
Mannich
bases
generally
exert
a
certain
carrier
function
on
the
amido-methyl-phenol/epoxy
resin
reaction
products.
EuroPat v2
Der
Trägerschicht
15
kommt
sowohl
eine
Stütz-
oder
Trägerfunktion
als
auch
eine
Schutzfunktion
zu.
The
carrier
layer
15
is
assigned
both
a
supporting
or
carrying
function
and
a
protective
function.
EuroPat v2
Das
Substrat
4
sollte
also
neben
einer
mechanischen
Trägerfunktion
gleichzeitig
eine
möglichst
gute
akustische
Isolation
bereitstellen.
The
substrate
4
should
at
the
same
time
provide
as
good
acoustic
isolation
as
possible
in
addition
to
providing
a
mechanical
supporting
function.
EuroPat v2
In
dieser
Schicht
218
erfüllt
das
Schichtmaterial
Polyimid
sowohl
die
Trägerfunktion
als
auch
die
Isolationsfunktion.
In
this
layer
218,
the
layer
material
polyimide
fulfills
both
the
substrate
function
as
well
as
the
insulation
function.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
das
Deckelteil
neben
der
Verschluss-und/oder
Trägerfunktion
eine
oder
mehrere
Zusatzfunktionen
erfüllen.
The
cover
part
can
advantageously
fulfill
one
or
more
additional
functions
in
addition
to
the
closure
and/or
support
function(s).
EuroPat v2
Nachteilig
bei
der
Ethersynthese
ist
auch
die
Bildung
cyclischer
Ether
durch
Reaktion
beider
terminaler
Hydroxylgruppen
des
Polyoxyethylens
mit
dem
chlormethylierten
Polystyrol,
wodurch
die
für
die
Trägerfunktion
notwendigen
terminalen
Hydroxylgruppen
nochmals
vermindert
werden.
Another
drawback
in
the
ether
synthesis
is
the
formation
of
cyclic
ethers
by
the
reaction
of
both
terminal
hydroxy
groups
of
polyoxyethylene
with
the
chloromethylated
polystyrene
whereby
the
terminal
hydroxy
groups,
required
for
the
carrier
function,
are
once
again
decreased.
EuroPat v2
Verkleidungsteile,
die
insbesondere
auch
eine
Verstärkungs-
und
Trägerfunktion
aufweisen,
sind
unter
anderem
aus
gepreßtem
Faserverbundwerkstoff,
wie
z.B.
Preßspanplatten,
als
Formpreßteile
hergestellt.
Panelling
parts,
in
particular
those
parts
having
a
reinforcing
and
bearing
function,
are
produced,
among
other
ways
as
compression
molded
parts
from
compressed
fiber
composite,
such
as
for
example
pressboard
panels.
EuroPat v2
Beim
Einbau
der
Dichtungen
zwischen
Motorblock
und
Zylinderkopf
werden
bei
relativ
kleinen
Einbaukräften
lediglich
die
profilartigen
Auflagen
belastet,
während
die
Dichtungsplatte
selbst
geringer
belastet
wird
und
im
wesentlichen
nur
noch
eine
Trägerfunktion
ausübt.
If,
upon
installing
the
cylinder
head
gasket
between
the
engine
block
and
the
cylinder
head,
only
a
relatively
small
tightening
force
is
applied
which
clamps
the
two
engine
components
to
one
another,
only
the
profiled
overlays
are
placed
under
stress,
while
the
sealing
mat
itself
is
loaded
less,
so
that
it
performs
essentially
only
a
carrier
function.
EuroPat v2
Der
Linsengrundkörper
2
übernimmt
bei
dieser
Ausführungsform
hauptsächlich
die
Trägerfunktion
und
ist
vorrangig
für
die
Spontanverträglichkeit
verantwortlich.
In
this
embodiment,
the
basic
lens
body
2
assumes
mainly
the
function
of
a
carrier
and
is
pre-eminently
responsible
for
the
spontaneous
tolerability.
EuroPat v2
Während
bei
der
konventionellen
Fermentation
von
Wein
natürlicher
Trub
als
Träger
von
Mikroorganismen
erforderlich
ist,
damit
die
Fermentation
gut
anspringt,
wird
die
Trägerfunktion
des
Trubes
im
erfindungsgemäss
vorgeklärten
und
von
schädlichen
Mikroorganismen
befreiten
Substrat
von
den
mit
getränkegerechten
Mikroorganismen
versehenen
Trägerpartikeln
12
übernommen.
While
with
conventional
fermentation
of
wine
natural
settling
is
necessary
as
a
support
of
microorganisms
so
that
the
fermentation
gets
a
good
start,
the
support
function
of
the
settlings
in
the
substrate
according
to
the
invention
that
is
preclarified
and
freed
of
harmful
microorganisms
is
assumed
by
support
particles
12
provided
with
beverage-compatible
microorganisms.
EuroPat v2
In
einer
in
Figur
2d
dargestellten
alternativen
Ausführung
übernimmt
an
Stelle
des
Trägerprofils
3
das
Laufwerk
1
eine
Versteifungs-
oder
Trägerfunktion.
In
an
alternative
embodiment
illustrated
in
FIG.
2
d,
the
running
mechanism
1
takes
on
a
stiffening
or
carrying
function
in
the
place
of
the
carrier
section
3
.
EuroPat v2
Zur
Verringerung
der
wärmeerzeugenden
Reibung
zwischen
der
Paarung
der
relativ
zueinander
rotierenden
Kunststoff-Mantelflächen
von
einerseits
dem
Triebkern
und
andererseits
der
Innenrad-Nabe
kann
ein
Gleitlager
in
Form
einer
metallenen
Manschette
eingefügt
sein,
die
sich
unter
Einfluß
des
darin
verdrehten
exzentrischen
Triebkernes
ebenfalls
umlaufend
exzentrisch
verformt
(also
keine
Trägerfunktion
für
darauf
ruhende
gezahnte
Kettenglieder
gemäß
dem
gattungsbildenden
Getriebe
aufweist).
To
reduce
the
heat-generating
friction
between
the
pairing
of
the
plastic
lateral
surfaces,
of
the
drive
core
on
the
one
hand
and
of
the
internal
geared
wheel
hub
on
the
other
hand,
rotating
relative
to
one
another,
a
friction
bearing
in
the
form
of
a
metal
collar
may
be
introduced,
which
also
eccentrically
deforms
revolvingly
under
the
influence
of
the
eccentric
drive
core
rotated
therein
(i.e.,
it
does
not
have
any
support
function
for
toothed
chain
links
resting
thereon
according
to
the
drive
forming
the
species).
EuroPat v2
Es
wird
also
bei
der
Erfindung
in
neuartiger
Weise
ein
absolutinterferometrisches
Verfahren
vorgestellt,
bei
dem
die
Phasenverschiebung
eines
Modulationssignals
gemessen
wird
und
der
Diodenlaser
bzw.
die
durch
ihn
erzeugte
Strahlung
nur
Trägerfunktion
hat
und
die
Meßstrecke
eindeutig
festlegt.
Thus,
invention
provides
a
new
method
of
absolute
interferometry
in
which
the
phase
shift
of
a
modulation
signal
is
measured
and
the
diode
laser
or
the
radiation
it
generates
has
only
a
carrier
function
and
unambiguously
determines
the
measurement
distance.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausführung
wird
vorgeschlagen
anstelle
der
tragenden
Schicht
(8)
eine
Streufolie
(14)
anzuordnen,
die
die
homogene
Lichtverteilung
vornimmt,
wobei
die
Trägerfunktion
von
der
Belenchtungsvorrichtung
übernommen
wird.
In
a
further
embodiment
it
is
proposed
to
provide
a
scatter
foil
(14)
instead
of
the
supporting
layer
(8),
which
scatter
foil
provided
the
homogeneous
light
distribution
while
the
supporting
function
is
taken
over
by
the
illumination
device.
EuroPat v2
Neben
der
Abdeckfunktion
muss
die
Release-Folie
insbesondere
bei
Etiketten
auch
eine
Trägerfunktion
erfüllen,
welches
das
automatische
oder
manuelle
Spenden
vorgestanzter
Etiketten
ermöglicht.
In
addition
to
its
cover
function,
the
release
foil
must
also
act
as
a
carrier
especially
in
connection
with
labels.
This
permits
automatic
or
manual
dispensing
of
pre-punched
labels.
EuroPat v2
Wegen
des
relativ
grossen
Durchmessers
der
verwendeten
Fasern
(5-15
µm)
haben
diese
Faservlieslaminate
im
wesentlichen
eine
Trägerfunktion
und
zeichnen
sich
durch
ihre
mechanischen
Eigenschaften
aus,
wobei
deren
schallabscrbierende
Wirksamkeit
eher
durchschnittlich
ist.
Owing
to
the
relatively
large
diameter
of
the
fibres
used
(5-15
?m),
these
nonwoven
laminates
essentially
exhibit
a
backing
function
and
are
distinguished
by
their
mechanical
properties,
the
sound-absorbing
performance
thereof
being
rather
average.
EuroPat v2
Deshalb
verringert
aus
medizinischer
Sicht
die
Verwendung
der
Komplexe
zwischen
2-(S)-Aryl-Propionsäuren
oder
-Alkansäuren
mit
kationischen
Detergentien,
D-Glucamin
oder
D-Ribamin
die
Dosis
der
nicht-steroidalen
Substanzen
aufgrund
der
Trägerfunktion
der
kationischen
oberflächenaktiven
Mittel
oder
der
D-Zucker-Alkohole
stärker
als
die
Verwendung
von
Alkali
oder
Erdalkalimetallen
als
auch
der
(S,R)-Lysin-Salze
oder
der
2-Aryl-Alkansäuren.
Therefore,
from
a
medicinal
point
of
view
the
use
of
the
complexes
between
2-(S)-aryl-propionic
acids
or
alkanoic
acids
with
cationic
detergents,
D-glucamine
or
D-ribamine
reduces
the
dosage
of
the
non
sterodial
substances
brought
about
by
the
vehicle
function
of
the
cationic
surfactants
or
D-sugar-alcohols,
superior
than
using
simply
alkali
or
earth
alkali
metals
as
well
as
(S,
R)-lysin
salts
of
2-aryl-alkanoic
acids.
EuroPat v2
Die
Gasdurchlässigkeit
der
textilen
Trägerschicht,
sofern
diese
nur
in
ihrer
Trägerfunktion
für
das
Filtermaterial
von
Bedeutung
ist,
sollte
vorzugsweise
zwischen
100
bis
500
l/(dm
²
·min)
betragen.
The
gas
permeability
of
the
textile
support
layer,
insofar
as
this
is
of
significance
only
in
its
support
function
for
the
filter
material,
should
preferably
be
between
100
to
500
l/(dm2
×min).
EuroPat v2
Der
eigentliche
Kommunikationsprozess
ist
weitaus
komplexer
als
die
einfachen
technischen
Hilfsmittel,
die
lediglich
Trägerfunktion
haben,
aber
ihre
Rolle
kann
beachtlich
sein,
vorausgesetzt
man
berücksichtigt,
dass
die
Technologie
an
den
Menschen
angepasst
werden
muss
und
nicht
umgekehrt.
The
communication
process
is
much
more
complicated
than
the
technical
means
of
support
and,
while
these
can
play
an
important
part,
it
must
be
realized
that
it
is
technology
which
has
to
be
adapted
to
man
and
not
man
to
technology.
EUbookshop v2
Wie
sich
aus
den
obigen
Ausführungen
ergibt,
muß
das
Antiblockingmittel
zur
Erfüllung
seiner
Trägerfunktion
eine
ausreichend
große
Oberfläche
besitzen,
d.
h.
das
Antiblockingmittel
muß
ein
ausreichendes
Porenvolumen
besitzen,
so
daß
aufgrund
der
inneren
Struktur
die
erforderliche
Oberfläche
vorhanden
ist.
As
can
be
also
gathered
from
what
has
been
stated
hereinbefore,
to
fulfil
its
carrier
function,
the
antiblocking
agent
must
have
an
adequately
large
surface,
i.e.
it
must
have
an
adequate
pore
volume,
so
that
as
a
result
of
the
internal
structure,
the
necessary
surface
is
provided.
EuroPat v2